Перевод "Солнцезащитные очки" на английский
Произношение Солнцезащитные очки
Солнцезащитные очки – 30 результатов перевода
Наконец персы устали!
И многие хотели пойти по магазинам за ещё одними дизайнерскими солнцезащитными очками.
В Лесбы устояли. - Лесбы!
And many wanted to go shopping for more designer sunglasses.
They retreated. The Lesbos had held.
Lesbos!
Скопировать
Это не обязательно.
На данный момент ей необходимы солнцезащитные очки.
Мун, отдохни.
That won't be necessary
All she needs for the moment is a pair of sunglasses.
Mun, get some rest
Скопировать
Повторяю: в самом широком смысле я признаю, что помогал бывшей жене в психологических экспериментах над лабораторными животными.
Однако же надев на обезьяну солнцезащитные очки, я едва ли достиг законного определения жестокости.
Как скажете, однако факты налицо.
Again, I freely admit that I assisted my ex-wife in psychological experiments on lab animals.
However, at that time putting a pair of sunglasses on a monkey did not constitute cruelty.
We'll just agree to disagree.
Скопировать
Что нам нужно?
Крем для загара, аптечка, солнцезащитные очки, одеколон, и... ага.
Долой хлам.
What do we need? Ah.
Sun cream, first-aid kit, sunglasses, cologne, and... yep.
Get rid of the rubbish.
Скопировать
Весь тот район подвергают так называемой модернизации.
Скорее всего, снесут всё подчистую и поставят магазин одежды всяких свечек и пенок для ванн или солнцезащитных
- А мне нравятся свечки и пена.
That whole area's undergoing what they call a revitalization.
Of course, they'll probably just tear it down and put up a Benetton. Bath Body Works or Sunglass Hut.
I sort of like Bath Body Works.
Скопировать
- Не совсем.
Это солнцезащитные очки.
- Солнцезащитные?
- Not quite.
They're sunglasses.
- Sunglasses?
Скопировать
Вперёд, вперёд, вперёд! Не отставать.
Интересно для чего ему нужны солнцезащитные очки ночью?
Кто шептал?
Move, forward, let's go!
Interesting, why is he wearing sunglasses at night?
Who spoke?
Скопировать
Так что ты там шептал?
Я интересовался, зачем Вам ночью нужны солнцезащитные очки?
Интересовался?
What did you say?
I was wondering why you needed sunglasses at night. sir!
Wondering?
Скопировать
Интересовался?
По правде, пока вы не призвались, я даже днём никогда не надевал солнцезащитные очки.
Но с момента, что встретил ваши гнусные рожи, вообще ничего не желаю видеть.
Wondering?
The truth? I never wore sunglasses at all until you guys enlisted.
However, after setting eyes on you guys, I'd rather be blind.
Скопировать
Ладно, смирюсь.
Надену солнцезащитные очки на пикник.
Не буду видеть. К чему пикник? Я не понял.
no more merv!
fine, he's off the air anyway.
let's talk about how much food costs.
Скопировать
Его раздражает солнечный свет.?
Он ходит по дому в солнцезащитных очках.
Зловонное дыхание?
Does the sunlight freak him out?
He wears sunglasses in the house.
Bad breath?
Скопировать
Путешествие длится 2,5 часа.
Рядом с вами перчатки, повязка и солнцезащитные очки.
Наденьте их.
The duration of the trip is to two and a half hours.
On the seat next to you are gloves, A blindfold and sunglasses.
[CAR STARTS]
Скопировать
Не задавайте вопросов.
Рядом с вами перчатки, повязка и солнцезащитные очки.
Наденьте их.
VOICE FROM TAPE RECORDER: Do not ask questions.
One the seat next to you are gloves, A blindfold, and sunglasses.
Put them on.
Скопировать
Знаешь, что мы должны сделать?
Мы с тобой должны пойти и купить новые солнцезащитные очки.
Что?
You know what we should do?
You and I should go out and get some new sunglasses.
What?
Скопировать
Два часа дня.
Дай мне солнцезащитные очки.
Тебе нужны очки чтобы поговорить по телефону?
It's two o'clock.
Give me those sunglasses.
You need sunglasses to talk on the phone?
Скопировать
- Взгляни на мой, Линда
- О, это солнце в солнцезащитных очках.
Кто-то дурачится.
Look at mine, Linda.
Aw, it's a sun wearing sunglasses.
Someone's feeling silly.
Скопировать
Не заметили, чтобы кто-то следил за Уайтом?
Кто-то в солнцезащитных очках или в бейсболке?
Да здесь толпы подобных папашек.
Did you notice anyone looking at Wyatt?
Like, dark sunglasses, or a baseball cap?
The place is full of dads like that.
Скопировать
Сейчас 10 вечера.
Почему ты в солнцезащитных очках?
Ох нет, это сделал Джефф?
It's 10 PM.
Why do you have sunglasses on?
Oh, no. Is it Jeff?
Скопировать
Я вышел с этим парнем кто похож на него, и он оказался совершенно жуткий.
На самом деле он носить солнцезащитные очки ночью.
Тоже плохо.
I went out with this guy who looked like him, and he ended up being totally creepy.
He actually did wear sunglasses at night.
Too bad.
Скопировать
Эндрю.
"Crest - солнцезащитные очки в комплект не входят"
Ох, как мне это нравится.
Andrew.
"Crest, sunglasses not included."
Oh, I love it.
Скопировать
Суперзвезда Кан У.
Обалдеть можно. нам все-таки стоит прикупить солнцезащитные очки? Вы же теперь номер 1.
Я не встречаюсь с этим мужчиной.
Superstar Kang Woo.
I'm about to go crazy.
This man is not my boyfriend.
Скопировать
Эйнав, что нашли в его комнате?
Часы, сумку, два сотовых телефона, одежду, солнцезащитные очки и три паспорта.
- Ура!
Einav that was found in his room?
Watches, handbags, two cell phones, clothes, sunglasses and three passport.
- Hooray!
Скопировать
Это не логично.
Ведь солнцу не надо носить солнцезащитные очки.
Очки - самое классное в этой открытке.
Makes no sense.
The sun's the only thing that never needs sunglasses.
Um, the sunglasses are the best part.
Скопировать
По правде говоря, я бы даже остановилась и прошлась по магазинам.
Кто хочет солнцезащитные очки из прошлогодней коллекции?
Дорогая...
As a matter of fact, I might stop and do a little outlet shopping.
Who wants a pair of last year's sunglasses, huh?
Honey...
Скопировать
Ну, мы создали фальшивый аккаунт реально крутого парня по имени Дерек МакБлэк.
Это всего лишь Пит в солнцезащитных очках.
И потом мы лайкнули Дандер Миффлин от его имени.
Well, we created a fake profile for a really cool guy - named Derek McBlack. - Wow.
- It's just Pete in sunglasses. - Oh.
And then we had him "like" Dunder Mifflin.
Скопировать
На нем была шляпа, джинсы?
Я не... солнцезащитные очки.
Он был в тёмных очках.
Did he have on a hat? Jeans?
I don't... Sunglasses.
He was wearing sunglasses.
Скопировать
Только мы.
Йоу, мужик, у меня есть поддельные солнцезащитные очки от Gucci - 20 баксов - и они твои.
Нет, благодарю.
Just us.
Yo, man, I got these knockoff Gucci shades-- 20 bucks, and they're yours.
No, thanks.
Скопировать
♪Я могу поразить цель лямкой на майке♪
♪Солнцезащитные очки от Гуччи, дешевые шлепанцы♪
♪И все еще выгляжу на миллион долларов для тебя♪
? I can rock a target tank top
♪Gucci sunglasses, cheap flip-flops♪
♪And still look like a million bucks to you♪ ?
Скопировать
Потому что он не прекращал ныть.
Это тот шлем, что мы купили на остановке, а солнцезащитные очки - мои.
(Смех)
Because he wouldn't stop being a bitch-ass.
The helmet we got at a rest stop, the shades are mine.
Yeah.
Скопировать
У вас свет исходит с обоих сторон.
Вам придется, практически, носить солнцезащитные очки, когда будете здесь завтракать.
Так, хозяйская спальня сюда.
You've got light coming from both directions.
You practically have to wear sunglasses when you have breakfast in here.
So the master bedroom is this way.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Солнцезащитные очки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Солнцезащитные очки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение