Перевод "новое издание" на английский

Русский
English
0 / 30
новоеnew latest fresh modern novel
изданиеedition promulgation publication
Произношение новое издание

новое издание – 19 результатов перевода

Да, той самой.
Это новое издание стихотворений к Ларе.
Да, я знаю.
The Lara, yes.
This is a new edition of the "Lara Poems."
Yes, I know.
Скопировать
Простите.
Наверно, надо было разориться на новое издание...
То есть, вот же картинка.
I'm sorry.
Uh, maybe we should've sprung for an updated edition, huh?
Hmm.
Скопировать
Это был отличный пансион.
Да, возможно в новом издании было что-то об урановом заражении.
А вам не пришло в голову сперва позвонить?
I mean, uh, the picture's right here. It was a nice BB.
Yeah, they probably had something about the uranium contamination in the new edition.
Did it ever occur to you to call first?
Скопировать
Как ты меня нашла?
Ты должен проверить цвета для нового издания.
- Какие цвета?
How did you find me?
You have to check the colours for the new issue.
- What are the colours?
Скопировать
- Алло? С кем я разговариваю? Можно мне всю Остин, всего Распутина* - нет, не тебя.
Э, издания Penguin, новые издания, да.
А, Толстого?
Can I get the full Austen, complete Trollope - not you.
Er, Penguin editions, new editions, yeah.
Oh, Tolstoy?
Скопировать
Не очень лестно, но довольно метко.
Нет, это не Стриндберг, это новое издание книги о Гаити.
Тут, например пересмотрена глава о яде зомби, которым ты интересовался.
Not very flattering, but perhaps rather accurate.
No, not Strindberg, but a new edition of the Haiti book.
They've revised the zombie poison chapter.
Скопировать
Ты знаешь, это жутко.
Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий.
Это легко.
You know, it's uncanny.
It's like you can smell the new issues.
It's easy.
Скопировать
Да.
А новое издание Фертильности и Стерильности?
Да, и пока я не забыла... Твой идентификационный номер.
Yes.
And the new issue of Fertility and Sterility?
Oh, and before I forget...
Скопировать
Разошлем 100 000 экземпляров в разные компании. Бесплатно.
Затем раз в полгода будет выходить новое издание.
На отправку первого издания мы потратим 35 000 долларов.
First we'll send 100,000 free copies to companies listed with the chamber of commerce.
We'll update it every 6 months for the same companies, plus 100,000 more each time.
The first shipment will be 35 cents a copy. By 100,000, that's $35,000.
Скопировать
Восстанавливающая маска.
"Любовь властелина" в новом издании.
Все фильмы про Джеймса Бонда для Жо.
A repairing serum.
The Belle du Seigneur special edition.
And the James Bond collection on DVD for Jo.
Скопировать
В приемной скажи что ты прибыл для встречи с Гарольдом Крейном.
Я назначил встречу под предлогом инвестирования средств в новое издание.
Но я так и не появлюсь, и не удосужусь позвонить и отменить встречу, что позволит вам какое-то время слоняться там без дела.
When you reach reception, tell them you're there for the Harold Crane meeting.
I made an appointment under the guise of investing in a new imprint.
I'll be a no-show and rudely never call to cancel, which should buy you plenty of time to loiter.
Скопировать
"Большой красной книги Монти Пайтона".
Специально отпечатанные совершенно новые издания.
Мы рядом с экватором, значит...
Monty Python's Big Red Book.
Brand-new editions, especially printed.
We're near the equator, so...
Скопировать
Таким результатам способствовало то, что опрос проводился... В кружке барабанщиков-любителей Университета Браун.
Новое издание классического произведения Марка Твена...
И что ещё хуже, планируется заменить его на "эй, бро!"
Of course, it helps that the poll was taken at a brown university drum circle.
{6}***** a new edition of the mark twain classic "the adventures of huckleberry finn" is being published that will remove all mentions of the "n" word.
Worse, they plan to replace them with "homie.
Скопировать
Интересненькое?
Новейшее издание.
Без цензуры.
Interesting?
The newest release.
It's not the edited edition.
Скопировать
Это, эм,
"Наши тела, мы сами: новое издание для новой эпохи".
- Отлично. - Нет, я знаю, что это такое, и не думай, что сможешь выгнать меня из собственной комнаты с помощью полуобнаженного Дэна Хамфри.
It's, um,
"our bodies, ourselves: a new edition for a new era."
No, I know what this is, and don't think that you can run me out of my own room with a half-naked Dan Humphrey.
Скопировать
И их очень тяжело изменять и обновлять.
А новое издание Википедии вышло в свет, когда я сказал эти слова.
Одна из причин, почему Вики так быстро обновляется, это потому что её пишут сами пользователи, а не группа избранных редакторов.
And it's really hard to revise, really hard to update.
Whereas the next edition of Wikipedia happened since I started this sentence!
One of the reasons Wikipedia can update so quickly is that it's written by the public, rather than a select group of editors.
Скопировать
Нет, что вы!
– Вам также вручается новейшее издание энциклопедии.
Простите, я на минуту.
Oh, no.
- Good.
Excuse me just one moment.
Скопировать
Он за это заплатит.
Заплатит за новое издание.
Заплатит за рекламу.
He will pay for this act.
He shall pay for the new edition.
He shall pay for the advertisements.
Скопировать
Мы хотим поделиться своим видением переработки вашего пособия.
Обсудить новое издание прежде, чем что-то начать.
Наша цель - сохранить формат издания 2004 года.
So... we want to show you how we intend to redesign your textbook.
To discuss this new edition before undertaking anything.
We want to maintain the specificity of the 2004 version.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов новое издание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы новое издание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение