Перевод "hummingbird" на русский
Произношение hummingbird (хаминбɜд) :
hˈʌmɪŋbˌɜːd
хаминбɜд транскрипция – 30 результатов перевода
You used to get that from some strange Chinese aphrodisiac.
Like humming bird eyelash and rhino horn.
To give you great masculinity.
И раньше приходилось искать какой-нибудь странный китайский афродизиак.
Типа ресниц колибри или рога носорога!
Чтобы дать тебе мужественность!
Скопировать
The weight of a stack of five nickels.
The weight of a humming bird.
A chocolate bar.
Вес 5 пятицентовых монет.
Столько весит колибри.
Шоколадная плитка.
Скопировать
I tried with that kid, Alan. He says one thing, and then he goes and does another. He's 10.
He's got the attention span of a hummingbird.
What am I supposed to do when he ignores me? You punish him.
ЧАРЛИ Я пытался с ним общаться, он говорит одно, а делает совершенно другое.
АЛАН Ему десять лет. Объем внимания как у колибри.
ЧАРЛИ И что мне делать, когда он меня игнорирует?
Скопировать
Ray, for once, I'm doing something for me.
You remember the hummingbird, right?
What?
-Рэй, позволь мне хоть раз подумать о себе. -Рэй, позволь мне хоть раз подумать о себе.
-Колибри помнишь?
-Что?
Скопировать
What?
The hummingbird, Bea.
And I don't want you to go.
-Что?
-Колибри, Пчелка.
Я не хочу, чтобы ты уходила.
Скопировать
The fourth Musketeer.
Athos fights like a tiger but drinks like a hummingbird.
I'm drunk with the excitement of this meeting.
- Четвёртый мушкетёр!
Атос дерётся как тигр, а пьёт, как птичка.
Я уже достаточно выпил за эту радостную встречу.
Скопировать
Taking out the garbage. And there it was... just hovering.
Quiet like a hummingbird.
For a minute there, I thought it was going to land and I was going to serve 'em lunch.
Несла мусор выкидывать а над жбанами - тарелка порхаеть.
Тихонько... аки птичка.
Думала, сядет. Я б марсиянам поесть собрала.
Скопировать
- What did your father call you?
- Hummingbird?
- Bumblebee.
- Как вас ваш папа звал?
- Колибри?
- Пчелкой.
Скопировать
- If you want to stay, Gino...
- I'll meet you in the "Hummingbird".
- Where is it? Near "Tagada" on Vaven street.
- Если вы хотите остаться, Джино... - Нет, нет.
- Увидимся в "Колибри". - Где это?
Рядом с "Тагада", на улице Вавен.
Скопировать
I need you in my arms Need you to hold
-Hummingbird.
-Hi.
- Кoлибpи.
- Пpивeт.
Кaкoй жe ты cтaл.
Скопировать
In just a little while longer, and all the things we missed doin' together... you can be sure we'll do.
Dear Hummingbird, break out the fine china, chill the lemonade... tie a yellow ribbon 'round the old
I just hope I'm not a disappointment to Casey or to you.
Пoдoжди eщe нeмнoгo, и мы cдeлaeм вce тo, чтo нe ycпeли сдeлaть зa этo вpeмя.
Дopoгaя Кoлибpи, дocтaвaй фapфop, oхлaждaй лимoнaд, пoвяжи жeлтyю лeнтy нa cтapый дyб, вeдь я вoзвpaщaюcь к cвoим дeвoчкaм. Boзвpaщaюcь нaвceгдa.
Haдeюcь, чтo нe paзoчapyю ни тeбя, ни Кeйcи.
Скопировать
Next up, the tree girl from Elkerton.
Living in a tree for an entire year... local girl, Rianna "Hummingbird" Holmes, is finally coming down
Unlike the better known Julia Hill... the rest of Miss Holmes' forest was leveled... though she did manage to save one giant redwood tree.
Следующей в программе будет девочка из Элкертона, прожившая целый год на дереве.
Местная девочка Риана "Колибри" Холмс наконец-то спустилась.
В отличии от ситуации с более хорошо нам знакомой Джулией Хилл... весь лес мисс Холмс был вырублен... однако ей удалось сохранить одно гигантское красное дерево.
Скопировать
Wait.
You're Rianna "Hummingbird" Holmes.
Look, I think it's great what you did, saving that tree... even though they leveled all those other trees.
Подождите.
Вы же Риана "Колибри" Холмс.
Слушайте, я считаю просто замечательным то, что вы сделали. Спасли это красное дерево... даже несмотря на то, что они срубили все остальные деревья.
Скопировать
After all...
What was that, a hummingbird?
(panting) What is the matter with me?
В конце концов...
Что это было - колибри?
Да что со мной такое?
Скопировать
Are you... an owl or a hummingbird?
I used to be a hummingbird...
But now I'm an owl.
Ты сова или канарейка?
Я был канарейкой.
Но теперь я сова.
Скопировать
Nice big cock.
Even a hummingbird couldn't catch Tyler at work.
Tyler also works sometimes as a banquet waiter at the luxurious Pressman Hotel.
Большой толстый член.
Поймать Тайлера не удавалось никому.
Еще Тайлер подрабатывал официантом в роскошном отеле Прессмэна.
Скопировать
Good morning, students.
All Hummingbird chorus members... going on the concert tour to Disney World this year... must hand in
On a more worrisome note, drugs were found... extinguished yesterday in the boys' lavatory.
Доброе утро, ученики.
Все участники хора Хаммингбердс, которые едут на концерт в Дисней Ленд в этом году, должны записаться в список не позднее этой недели.
А теперь более важная новость: были найдены наркотики, вчера в мужском туалете.
Скопировать
If you talk to my wife again, you tell her... I love her.
She's my hummingbird.
But I couldn't leave a fallen man behind.
Ecли eщe бyдeшь гoвopить c мoeй жeнoй, cкaжи eй... чтo я ee люблю.
Oнa - мoя кoлибpи.
Ho я нe мoгу ocтaвить чeлoвeкa.
Скопировать
A bicycle.
Are you... an owl or a hummingbird?
H mm... I used to be a hummingbird...
Велосипед.
Ты сова или канарейка?
Я был канарейкой.
Скопировать
A stranger picks it up, shuts himself in his room all night, and reads the manuscript, which contains the following:
When she ventured out with her silk net on the end of a russ, chasing a wild, free hummingbird... send
I was not present at the event of which my daughter's death was the result.
"Его поднимает незнакомец, закрывается в комнате и читает в нем следующее..."
"Когда она отправилась с шелковым сачком в погоню за дикой, свободной колибри". "Пошли мне одну, и взамен я сплету гирлянду из фиалок, мяты и герани".
"Я не присутствовал при событии, которое привело к смерти моей дочери".
Скопировать
We plop a keg on the deck, and the girls come in off the beach.
It's like a hummingbird feeder.
You think so?
Мы поставим пива, и придут девчонки с пляжа.
Это как приманка.
Ты так думаешь?
Скопировать
- Which one? When he's in his 50's. - Imaginary friend shows up again.
- Hummingbird?
- That one. It's funny. - Yeah.
Когда ему уже за 50, вымышленный друг снова появляется.
Да!
— Она тебе понравилась?
Скопировать
Now I need a drink.
My heart flutters like a hummingbird.
I can't jinx your wife so she wants sex.
А теперь мне надо выпить.
А то моё сердце бьётся, как колибри.
Я не могу заколдовать Вашу жену, чтобы она захотела секса.
Скопировать
I never blacked out from it.
You got, like, metabolism like a hummingbird or something, man.
Look, it's totally my fault.
Провалов в памяти не случалось.
У тебя обмен веществ как у колибри или что-то вроде, чувак.
Это полностью моя вина.
Скопировать
- Boyle, you would hate that.
Your little hummingbird heart would explode.
- I wish I didn't have a heart.
Бойл, тебе бы это не понравилось.
Твое маленькое сердце колибри разорвалось бы.
Лучше бы у меня вообще не было сердца.
Скопировать
I read in your file about an application for a long-range biometric identification software project.
Code name: Hummingbird.
Sounded like a way to track anybody anywhere.
Я читал в твоём досье представление о перспективном проекте - программе биометрической идентификации.
Кодовое название:
Колибри. Напоминает метод слежения за кем угодно и где угодно.
Скопировать
It didn't get approved. DST is working on something similar, although less sophisticated.
They didn't want Hummingbird to steal their thunder.
Yeah, that classic bureaucratic bullshit.
Департамент науки и технологий работает над чем-то подобным, но менее сложным.
Они не захотели пропускать вперёд аналогичную программу.
Да, это классическая бюрократическая чушь.
Скопировать
Welcome to my world.
I'm approving Project Hummingbird.
- You're approving it? - Yeah.
Добро пожаловать в мой мир.
Я даю добро на проект "Колибри".
- Одобряешь?
Скопировать
Good.
Then get back to Hummingbird until I say otherwise.
I checked into Tarel Birkin.
Хорошо.
Тогда возвращайся к Колибри, пока я не скажу "отставить".
Я проверил Тарела Биркина. Это задание ему не по зубам.
Скопировать
Maybe she uses them to hover.
It'd be like screwing a hummingbird.
Not so blue, obviously.
Может, она с их помощью парит.
Трахать колибри... Эй, знаешь, а я бы могла попросить кого-нибудь из ребят сделать из этого номер.
Не такой грустный, естественно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hummingbird (хаминбɜд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hummingbird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаминбɜд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение