Перевод "hummingbird" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hummingbird (хаминбɜд) :
hˈʌmɪŋbˌɜːd

хаминбɜд транскрипция – 30 результатов перевода

- If you want to stay, Gino...
- I'll meet you in the "Hummingbird".
- Where is it? Near "Tagada" on Vaven street.
- Если вы хотите остаться, Джино... - Нет, нет.
- Увидимся в "Колибри". - Где это?
Рядом с "Тагада", на улице Вавен.
Скопировать
In just a little while longer, and all the things we missed doin' together... you can be sure we'll do.
Dear Hummingbird, break out the fine china, chill the lemonade... tie a yellow ribbon 'round the old
I just hope I'm not a disappointment to Casey or to you.
Пoдoжди eщe нeмнoгo, и мы cдeлaeм вce тo, чтo нe ycпeли сдeлaть зa этo вpeмя.
Дopoгaя Кoлибpи, дocтaвaй фapфop, oхлaждaй лимoнaд, пoвяжи жeлтyю лeнтy нa cтapый дyб, вeдь я вoзвpaщaюcь к cвoим дeвoчкaм. Boзвpaщaюcь нaвceгдa.
Haдeюcь, чтo нe paзoчapyю ни тeбя, ни Кeйcи.
Скопировать
I need you in my arms Need you to hold
-Hummingbird.
-Hi.
- Кoлибpи.
- Пpивeт.
Кaкoй жe ты cтaл.
Скопировать
Are you... an owl or a hummingbird?
I used to be a hummingbird...
But now I'm an owl.
Ты сова или канарейка?
Я был канарейкой.
Но теперь я сова.
Скопировать
A bicycle.
Are you... an owl or a hummingbird?
H mm... I used to be a hummingbird...
Велосипед.
Ты сова или канарейка?
Я был канарейкой.
Скопировать
If you talk to my wife again, you tell her... I love her.
She's my hummingbird.
But I couldn't leave a fallen man behind.
Ecли eщe бyдeшь гoвopить c мoeй жeнoй, cкaжи eй... чтo я ee люблю.
Oнa - мoя кoлибpи.
Ho я нe мoгу ocтaвить чeлoвeкa.
Скопировать
It was horrible, I tell you.
By the end, I thought I was a hummingbird of some kind.
Oh, yeah!
Говорю вам это было ужасно.
[ Skipped item nr. 307 ]
О да!
Скопировать
Good morning, students.
All Hummingbird chorus members... going on the concert tour to Disney World this year... must hand in
On a more worrisome note, drugs were found... extinguished yesterday in the boys' lavatory.
Доброе утро, ученики.
Все участники хора Хаммингбердс, которые едут на концерт в Дисней Ленд в этом году, должны записаться в список не позднее этой недели.
А теперь более важная новость: были найдены наркотики, вчера в мужском туалете.
Скопировать
Taking out the garbage. And there it was... just hovering.
Quiet like a hummingbird.
For a minute there, I thought it was going to land and I was going to serve 'em lunch.
Несла мусор выкидывать а над жбанами - тарелка порхаеть.
Тихонько... аки птичка.
Думала, сядет. Я б марсиянам поесть собрала.
Скопировать
A stranger picks it up, shuts himself in his room all night, and reads the manuscript, which contains the following:
When she ventured out with her silk net on the end of a russ, chasing a wild, free hummingbird... send
I was not present at the event of which my daughter's death was the result.
"Его поднимает незнакомец, закрывается в комнате и читает в нем следующее..."
"Когда она отправилась с шелковым сачком в погоню за дикой, свободной колибри". "Пошли мне одну, и взамен я сплету гирлянду из фиалок, мяты и герани".
"Я не присутствовал при событии, которое привело к смерти моей дочери".
Скопировать
The fourth Musketeer.
Athos fights like a tiger but drinks like a hummingbird.
I'm drunk with the excitement of this meeting.
- Четвёртый мушкетёр!
Атос дерётся как тигр, а пьёт, как птичка.
Я уже достаточно выпил за эту радостную встречу.
Скопировать
Nice big cock.
Even a hummingbird couldn't catch Tyler at work.
Tyler also works sometimes as a banquet waiter at the luxurious Pressman Hotel.
Большой толстый член.
Поймать Тайлера не удавалось никому.
Еще Тайлер подрабатывал официантом в роскошном отеле Прессмэна.
Скопировать
After all...
What was that, a hummingbird?
(panting) What is the matter with me?
В конце концов...
Что это было - колибри?
Да что со мной такое?
Скопировать
- What did your father call you?
- Hummingbird?
- Bumblebee.
- Как вас ваш папа звал?
- Колибри?
- Пчелкой.
Скопировать
Next up, the tree girl from Elkerton.
Living in a tree for an entire year... local girl, Rianna "Hummingbird" Holmes, is finally coming down
Unlike the better known Julia Hill... the rest of Miss Holmes' forest was leveled... though she did manage to save one giant redwood tree.
Следующей в программе будет девочка из Элкертона, прожившая целый год на дереве.
Местная девочка Риана "Колибри" Холмс наконец-то спустилась.
В отличии от ситуации с более хорошо нам знакомой Джулией Хилл... весь лес мисс Холмс был вырублен... однако ей удалось сохранить одно гигантское красное дерево.
Скопировать
We plop a keg on the deck, and the girls come in off the beach.
It's like a hummingbird feeder.
You think so?
Мы поставим пива, и придут девчонки с пляжа.
Это как приманка.
Ты так думаешь?
Скопировать
Wait.
You're Rianna "Hummingbird" Holmes.
Look, I think it's great what you did, saving that tree... even though they leveled all those other trees.
Подождите.
Вы же Риана "Колибри" Холмс.
Слушайте, я считаю просто замечательным то, что вы сделали. Спасли это красное дерево... даже несмотря на то, что они срубили все остальные деревья.
Скопировать
I hear like you see.
Like that hummingbird outside the window, for instance.
I can't hear her.
-Честно говоря, я слышу так же хорошо, как вы видите.
Сейчас, например, я слышу колибри на улице.
-А я ее не слышу.
Скопировать
Ray, for once, I'm doing something for me.
You remember the hummingbird, right?
What?
-Рэй, позволь мне хоть раз подумать о себе. -Рэй, позволь мне хоть раз подумать о себе.
-Колибри помнишь?
-Что?
Скопировать
What?
The hummingbird, Bea.
And I don't want you to go.
-Что?
-Колибри, Пчелка.
Я не хочу, чтобы ты уходила.
Скопировать
I tried with that kid, Alan. He says one thing, and then he goes and does another. He's 10.
He's got the attention span of a hummingbird.
What am I supposed to do when he ignores me? You punish him.
ЧАРЛИ Я пытался с ним общаться, он говорит одно, а делает совершенно другое.
АЛАН Ему десять лет. Объем внимания как у колибри.
ЧАРЛИ И что мне делать, когда он меня игнорирует?
Скопировать
Right.
"Find where the moon touches the earth and release the hummingbird."
That's it?
Точно.
"Найди, где луна касается земли и выпусти колибри".
Все?
Скопировать
I knew you'd figure out the message I gave your father.
The hummingbird was good.
Let her go.
Я знала, ты поймешь то, что я казала твоему отцу.
Колибри - хорошая идея.
Отпустите ее.
Скопировать
That's well within tolerance.
For a hummingbird.
I only have 47 more pages to go.
Это в нормальных пределах.
Для колибри.
Мне осталось всего 47 страниц.
Скопировать
Oh, this is sweet.
He's like a hummingbird.
I want to fly him!
Как мило.
Он похож на коллибри.
Я тоже хочу!
Скопировать
We're only now starting to get the full picture.
The hummingbird hawk-moth is revealed to be a model of flying finesse.
With amazing control, it can hover at a complete standstill, perfectly poised to gather nectar.
Только сейчас мы начинаем получать полную картину.
Бражник здесь, как образец изящества полета.
Он может зависать, с поразительной точностью, там, где он приготовился собирать нектар.
Скопировать
But uh-oh, here comes ka-slice!
Hey, speedy little hummingbird.
You're so fast, aren't you?
Но ой-ёй, получи-ка!
Привет, маленькая резвая колибри.
Ты такая быстрая, да?
Скопировать
You did it with three and a half minutes to spare.
You know my thumbs flutter like hummingbird wings in high-pressure situations.
Ah, you were brilliant.
Ты сделал её за три с половиной минуты.
Ты знаешь мои пальцы трепещут, как крылышки колибри в тяжелых ситуациях.
Ты был великолепен!
Скопировать
Okay, everybody.
Time for the hummingbird lottery.
Okay. You know how it works.
Все внимание!
начинаем лотерею колибри
Вы знаете, как это работает.
Скопировать
Write your name down on a piece of paper.
No, they don't win a hummingbird.
I installed hummingbird feeders in all the parks, so the winner gets to refill those feeders.
Напишите свои имена на бумажках.
Нет, они не получат колибри.
Я установила кормушки для колибри по всем паркам. И победитель должен будет наполнить их кормом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hummingbird (хаминбɜд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hummingbird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаминбɜд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение