Перевод "The mars" на русский
Произношение The mars (зе маз) :
ðə mˈɑːz
зе маз транскрипция – 30 результатов перевода
Job on one of those luxury space liners.
First Officer on the Mars-Venus cruise, that'd suit me.
(CHUCKLING) You can keep it.
Работу на одном из этих роскошных космических лайнеров.
Первый офицер на круизе Марс-Венера меня бы устроил.
Нет уж, уволь.
Скопировать
What on earth's he doing at Space Control?
Well, something's happened to the Mars Probe.
And the Brigadier thinks it's his business?
Что он делает в Космическом Управлении?
Ну, что-то случилось с Исследователем Марса 7.
О, и Бригадир считает, что это его дело?
Скопировать
Well, they've just linked up.
Anything from the Mars Probe?
No, not a sound.
Я думала вам не интересно Прекрасный плавный......управляют операцией при довольно сложных обстоятельствах.
Ну, они только соединились. Что-нибудь с Исследвателя Марса? Капсулы сначала немного столькнулись...
Нет, ни звука. Капсулы сначала немного столькнулись...
Скопировать
Have you any idea what might have happened to Recovery 7?
It could have been an excess of electricity... in the Mars Probe solar batteries.
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries.
У вас есть хоть одна идея, что произошло на Восстановлении 7? (Управление Восстановлению 7)
Это, возможно, был избыток электричества в солнечных батареях Исследователя Марса (вы слышите меня? )
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях.
Скопировать
Left an hour ago. Where you going?
The mars coming about the sick trees.
I got work to do.
- Ты похожа на ламу.
- В чём же? - У тебя нос ламы.
- Спасибо.
Скопировать
And you.
- I haven't seen you since the Mars riots.
- Hello, Marcus.
- Взаимно.
- Не видел вас со времен марсианских бунтов.
- Привет, Маркус.
Скопировать
And that's where you two come in.
I need you to meet with our allies in the Mars Colony.
Start coordinating things.
И это то, чем вы оба займетесь.
Я хочу, чтобы вы встретились с нашими союзниками на Марсе.
Начали координировать процесс.
Скопировать
So you never told me how you got back here after you escaped.
I sent word to the Mars Resistance arranged for a pickup.
Who'd you work through?
Вы так и не рассказали как вы добрались сюда после того, как сбежали.
Я послал весточку марсианскому сопротивлению договорился о месте встречи.
С кем вы работали?
Скопировать
She got into trouble and didn't know where to turn.
She went to the Mars mafia, tried to bribe her way off the planet.
She didn't make it.
Она попала в неприятности.
Она обратилась к марсианской мафии, пыталась выкупить себе билет с планеты.
У нее не получилось.
Скопировать
- Up? We'll send 'em to the asteroid, they'll land, they'll drill a hole, they'll drop some nukes... take off and detonate if we can fix this equipment problem.
Now, the, uh, drilling unit's a prototype we've been building for the Mars project.
You, uh- you might recognize the rig.
Мы отправим их на астероид, они высадятся на нём, пробурят дырку, и напичкают его взрывчаткой... чтобы взорвать его, потому что только так мы можем решить эту проблему.
Вот буровые установки, прототипы которых мы создали для освоения Марса.
Вы... вы можете увидеть знакомое оборудование. Да, я думаю, я узнаю это.
Скопировать
As a young man... I joined Earthforce... because I wanted to be part of something bigger than I was... something that I could believe in.
And that belief carried me through the Mars Riots, the Minbari War... and the battles that have brought
Everything I did I did out of love of Earth and love of duty.
Я пришел юнцом в Земные вооруженные силы потому что я хотел быть частью чего-то большего, чем я был чего-то, во что я мог верить.
И эта вера вела меня через марсианские восстания, войну с Минбаром и через сражения, которые сегодня собрали нас здесь.
Все, что я делал, было продиктовано любовью к Земле и долгу.
Скопировать
With the latest news on the continuing crisis...
Xavier Montoya, head of the Mars Provisional Government... announced today that he will not implement
So far, Earth Dome has had no official response to this act of defiance by Mars... except to say that they are considering all options.
"
- К последним новостям о продолжающемся кризисе Хавьер Монтойя, глава временного правительства Марса, объявил, что он не будет выполнять приказ о введении ввоенного положения, данный пять дней назад президентом Кларком.
На данный момент не поступало официального ответа от Земного Купола на этот акт неповиновения Марса, было лишь сказано, что они обдумывают все варианты."
Скопировать
And we've been unable to determine at this time how many have been killed... in the recent attacks on Mars by Earthgov forces.
President Clark has announced that the attacks will continue... until the Mars Provisional Government
There's been no reaction from any of the outer colonies concerning-
"- ... И пока мы не можем сказать, сколько людей погибло из-за недавних атак сил ВС Земни на Марс.
Президент Кларк заявил, что атаки будут продолжаться до тех пор, пока временное правительство Марса не введёт военное положение.
Пока не поступало реакций других колоний касательно...
Скопировать
All right, everyone. Listen up.
Commander and I have prepared a response... to the unconstitutional actions taken against us... and the
Is Draal's holographic system online?
- Итак, внимание, послушайте все.
Мы с командором подготовили ответ антиконституционным действиям, которые предпринимаются президентом Кларком против нас и колонии Марса.
- Голографическая система Драала готова?
Скопировать
As commanding officer and military governor of Babylon 5... I cannot allow this to happen.
dissolving the Senate... declaring martial law... and personally ordering the bombing of civilian targets on the
He is personally responsible for the deaths of hundreds of innocent people.
Как командующий офицер и военный правитель "Вавилона-5", я не могу позволить этому случиться.
Президент Кларк нарушил конституцию Земного Альянса, распустив Сенат, введя военное положение и лично отдав приказ бомбить гражданские цели на колонии Марса.
На нём лежит ответственность за смерть сотен ни в чём не повинных людей.
Скопировать
Have you got any ideas?
Well, aside from a two- week vacation in the Mars Pleasure Dome, not a one.
Now, you're sure you checked out the area?
У вас есть какие-нибудь идеи?
Ни одной, кроме той, чтобы провести двухнедельный отпуск в Марсианском Куполе Удовольствий.
Итак, вы точно проверили всю территорию?
Скопировать
The Alexander has refused to surrender... and is calling for other Earthforce divisions... to join in opposing President Clark.
For the first time since the early days of the Mars Rebellion...
Hey, let's break it up.
"Александр" отказался сдаться и призывает другие дивизионы ВС Земли присоединиться для противостояния президенту Кларку.
Впервые со времени восстания на Марсе земные корабли сражаются друг с другом."
- Эй, расходимся.
Скопировать
Monitor on.
- with the Mars Rockets ahead by five games in the interplanetary standings.
It's too early to say anything's done for the World Series.
Включить монитор.
-... Марсианские Ракеты впереди на пять игр в межпланетных соревнованиях.
Еще слишком рано говорить, чем закончится Всемирный Чемпионат.
Скопировать
What do you mean?
Well, I know all the Mars projects from the 1970s on, unmanned, manned, who's who.
There were no O'Donnells in any of them.
Что вы имеете в виду?
Ну, я знаю все проекты, посвященные Марсу с 1970-х. Беспилотные, пилотируемые, кто есть кто.
Ни в одном их них не было О'Доннеллов.
Скопировать
She did train to be an astronaut but she didn't finish.
She was an engineer but never worked on the Mars missions.
Did she work on the Millennium Gate?
Она проходила тренировку на космонавта, но не завершила ее.
Она была инженером, но никогда не работала над проектами, посвященными Марсу.
Она работала над Вратами Миллениума?
Скопировать
Amy Wong?
Of the Mars Wongs?
Look, we're not as rich as everybody says.
Эми Вонг.
Из семьи Вонгов, с Марса?
Послушай, мы не такие богатые, как о нас говорят.
Скопировать
Santiago promised to cut the budget and to keep Earth out of war.
His agenda includes creating a closer relationship with the Mars colony... ... and preserving Earth cultures
End.
Сантьяго пообещал сократить бюджет, а также, что Земля не вступит в военные действия.
Его программа включает в себя укрепление отношений с Марсианской колонией и сохранение культуры Земли в условиях возрастающего инопланетного влияния.
Конец.
Скопировать
He can turn an inferior defensive force into an offensive force capable of taking on a better enemy.
He did it during the Mars riots.
You ask me, he's the one chance we've got to make it through this thing alive.
Он может превратить защитные войска в атакующие и победить сильного врага.
На его счету победа над Чёрной Звездой. Так же война на Марсе.
Он - единственный наш шанс, который может оградить станцию от неприятелей.
Скопировать
Logical, precise.
We took a vacation to the Mars colony, the first time we'd ever been.
We were in a crawler, halfway across the Amazonis Planitia when the ground gave way beneath us.
Точном и последовательном.
Мы всей семьей взяли отпуск, чтобы провести его на Марсе - первый раз за пределами Земли.
Мы были в краулере - на полпути к Амазонским Пустошам когда Земля разверзлась под нами.
Скопировать
Hyperion out.
We finally got a secure line to the Mars colony.
But before you tell Mr. Garibaldi, there's something you should know.
Гиперион связь окончил.
Мы наконец смогли связаться с марсианской колонией.
Но прежде чем вы скажете Гарибальди, есть кое-то, что вам стоит знать.
Скопировать
What?
We've got the Mars colony relay.
- We located your friend.
Что?
Мы принимаем сигнал из марсианской колонии.
- Мы нашли твою знакомую.
Скопировать
FutureCorp has to expand beyond Earth, and Mars is the first step.
The Senate won't like it, and the Mars conglomerate will try to bury you.
We're prepared for that.
FutureCorp выходит за приделы Земли, и Марс будет первым шагом.
Сенату это не понравится, и Марсианский Конгломерат постарается закопать план.
Мы готовы к этому.
Скопировать
Senator, what can I do for you?
executive of futurecorp has arranged a meeting on Babylon 5 with Amanda Carter a representative of the
Carter is an outspoken advocate of Mars independence and we suspect futurecorp is conspiring with her to finance another rebellion on Mars Colony.
Сенатор, что я могу для вас сделать?
Таро Исоги, исполнительный директор FutureCorp назначил встречу Аманде Картер на Вавилоне 5 представителю Марсианского Временного Правительства.
Картер адвокат, прямо говоривший о независимости Марса и мы ожидаем сговора FutureCorp с ней с целью, финансирования ещё одного востанния на Марсе.
Скопировать
None.
Taro's proposal was a peaceful solution to the Mars problem.
Earth central feels differently.
Незачем.
План Таро был мирным решение Марсианской проблемы.
Земля считает иначе.
Скопировать
Elsewhere... We're getting a late-breaking story.
As ISN viewers may know, contact with the Mars colony has been cut off.
We're now receiving confirmation of a revolt... against the Earth government.
Мы получаем экстренное сообщение.
Как известно зрителям ISN, связь с Марсианской колонией была прервана.
Сейчас мы получаем подтверждение того, что произошло восстание против Земного правительства.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The mars (зе маз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The mars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе маз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
