Перевод "fern" на русский

English
Русский
0 / 30
fernпапоротник папоротниковый
Произношение fern (форн) :
fˈɜːn

форн транскрипция – 30 результатов перевода

It takes you so long to climb the stairs, and I can't wait for you.
Have you an Aunt Fern?
She sent us a check today.
Ты слишком долго поднимаешься наверх. Водитель автобуса подумает, что ты моя мама.
У тебя есть тетя Ферн?
Она прислала нам чек.
Скопировать
She sent us a check today.
Boy, do you have a cheap Aunt Fern.
I'll write and tell her.
Она прислала нам чек.
- По-моему, она скряга. - Я ей напишу.
Звонила твои родители.
Скопировать
- On the brake pedal.
Fern root.
Fern root?
- На тормозе.
Корень папоротника.
Корень папоротника?
Скопировать
Osmunda. Fern root.
Fern root?
Is Mr. Endicott here?
Корень папоротника.
Корень папоротника?
Мистер Эндикотт дома?
Скопировать
My mother yells in the restaurant, ''Got any Sweet N' Low, dear? ''
A quiet fern-bar restaurant in San Francisco... and every person turned around to look.
She came to the airport in an Afro, dressed up in this trendy outfit.
Орала в ресторане, "Есть сахарозаменитель, дорогуша?"
Тихий приличный ресторан в Сан-франциско... и все повернулись посмотреть.
Пришла в аэропорт с афро на голове, в этом модненьком костюме.
Скопировать
A passer-by who, in the rain, folded her umbrella and was drenched.
A schoolboy who described to his teacher a fern growing... and the astounded teacher.
A blind woman, who groped her watch, feeling my presence.
У одной прохожей, схлопнулся зонт. И её залило дождём.
Школьник, описавший учителю, как растёт папоротник... И изумлённый учитель.
Слепая, которая ощупывала свои часы, ощущая моё присутствие.
Скопировать
That looks like an autopsy.
This is Jacksons Aunt Fern Thornton from Alexandria.
She made the cake.
-Делаете ему вскрытие?
Это тётя Джексона Ферн Торнтон, из Александрии.
Она пекла торт.
Скопировать
Now, where did you find it?
Aunt Fern made it. I cant wait to get home and try it on Jack.
I even taught him to say, trick or treat, or something-- Something kind of like it.
Откуда? -Тётя Ферн сшила.
Мне нетерпится примерить костюм Джеку.
Он даже научился говорить, "Кошелёк или жизнь", или что-то вроде.
Скопировать
We have to clean up this room.
And we'll need a fern.
No room is complete without plant life.
Это все надо прибрать.
Нам нужен папоротник.
В каждой комнате должно быть живое растение.
Скопировать
- Yeah, man.
Slap a fern on there, boy.
And now with some mud.
- Слушаюсь.
Прилепи папоротник.
А теперь немного грязи.
Скопировать
Later on, I 'll help you pick more herbs than these.
And Valerian blooms and fern buds and wild angelica.
I 'll pick plenty for you ! Plenty !
Сейчас... я дам тебе вдвое больше.
А ещё аралии. Или другие растения, все, какие захочешь.
Полную корзину.
Скопировать
But height for the horsetail and the tree fern accentuated yet again the problem of achieving sexual union with a male cell that has to swim.
How could a microscopic cell swim from the top of that tree fern to the top of that one?
Impossible.
Но высота хвощей и древовидных папоротников снова и снова подчеркивала проблему размножения, ведь сперма должна была плавать в воде.
Как могла половая клетка доплыть с вершины этого древовидного папоротника к вершине того?
Это невозможно.
Скопировать
After fertilisation, a new growth develops from the egg, sending up a tiny stalk.
green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern
Then, about 400 million years ago, as the forests began to rise, new animals appeared.
После их слияния, яйцо начинает развиваться, появляется крошечный стебель.
Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками.
Приблизительно 400 миллионов лет назад, когда леса начали повышаться, появились новые животные.
Скопировать
tree ferns.
But height for the horsetail and the tree fern accentuated yet again the problem of achieving sexual
How could a microscopic cell swim from the top of that tree fern to the top of that one?
древовидные папоротники .
Но высота хвощей и древовидных папоротников снова и снова подчеркивала проблему размножения, ведь сперма должна была плавать в воде.
Как могла половая клетка доплыть с вершины этого древовидного папоротника к вершине того?
Скопировать
The ferns produce their spores from structures beneath the fronds.
Their shape and arrangement varies with each fern species.
Ferns, like mosses, release their spores when the weather is dry, and the wind can carry them far.
Папоротники производят свои споры в структурах расположенных снизу ветвей.
Их форма и устройство меняются в зависимости от каждой разновидности папоротника.
Папоротники, как и мхи, выпускают свои споры, когда погода сухая, и ветер может унести их далеко.
Скопировать
Ferns, like mosses, release their spores when the weather is dry, and the wind can carry them far.
Some fern spores are produced in cups at the end of curled strips, one side woody, the other thin-walled
As these cups dry,they shrivel, pulling back the strip until the tension is too much, the strip snaps back and the spores are catapulted free.
Папоротники, как и мхи, выпускают свои споры, когда погода сухая, и ветер может унести их далеко.
Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная , другое тонкостенная.
Когда эти чашки высыхают, они оттягивают стебелек , создавая натяжение. Он перемещается назад и ,затем, катапультирует споры .
Скопировать
Then I started writing again.
Now I have a flat on Fern Road.
Life went on as usual - eating, sleeping, working.
И тогда я снова начал писать.
Теперь у меня квартире на улице Ферн.
Жизнь идет обычным путем - ем, сплю, работаю.
Скопировать
You wanted to win that penmanship medal very much, didn't you?
It's the only gold medal Miss Fern gives, and it was really mine!
Everybody knew I wrote the best hand, and I should have had it.
Ты так хотела получить эту медаль по чистописанию, да?
Это единственная золотая медаль, которую даёт мисс Ферн. И она будет моей!
Все знают, что у меня самый лучший почерк, её должны были дать мне!
Скопировать
You run along with the others.
I want to speak to Miss Fern for a minute.
- Yes, Mother.
Побегай с другими ребятами.
Я хочу поговорить минутку с мисс Ферн.
- Да, мама.
Скопировать
Now, about Rhoda, naturally...
Tell me frankly, Miss Fern... is she always as perfect in everything as she was in her curtsy?
She does everything extremely well, as you must know better than I.
Я насчёт Роды вообще-то...
Скажите прямо, мисс Ферн... Она всегда и во всём безупречна, так же как в реверансах?
Она делает всё на редкость хорошо, и вам это должно быть известно лучше чем мне.
Скопировать
I gave him 50 cents, and he let me wear the medal.
Then why didn't you tell this to Miss Fern when she questioned you?
Mommy, Miss Fern doesn't like me at all.
Я дала ему 50 центов и он разрешил мне надеть медаль.
Тогда почему ты не рассказала об этом мисс Ферн, когда она тебя спрашивала?
Мамочка, мисс Ферн не любит меня.
Скопировать
Then why didn't you tell this to Miss Fern when she questioned you?
Mommy, Miss Fern doesn't like me at all.
I was afraid she'd think bad things of me if I told her I had the medal.
Тогда почему ты не рассказала об этом мисс Ферн, когда она тебя спрашивала?
Мамочка, мисс Ферн не любит меня.
Я испугалась что она подумает что-нибудь плохое, если узнает что медаль у меня.
Скопировать
- No, Mother, I didn't!
You're not going back to the Fern School next year.
- They don't want you anymore.
- Нет, мама, не имею!
На следующий год ты не пойдёшь в Школу Ферн.
- Они тебя исключили.
Скопировать
- Okay.
I'm going to go and call Miss Fern and have her come over here.
No!
- Хорошо.
Я позвоню мисс Ферн и попрошу её придти.
Нет!
Скопировать
Not to you!
Hello, Fern School?
Miss Claudia Fern, please.
Hе тебе!
Алло, школа Ферн?
Мисс Клавдию Ферн, пожалуйста.
Скопировать
Hello, Fern School?
Miss Claudia Fern, please.
No, no message.
Алло, школа Ферн?
Мисс Клавдию Ферн, пожалуйста.
Нет, спасибо, не надо.
Скопировать
I've been hearing things about you that ain't nice.
I heard you beat up that poor little boy in the woods... and it took all three of the Fern sisters to
I heard you run him off the wharf, he was that scared.
Я слышал о тебе очень нехорошие вещи.
Я слышал ты заманила в кусты и избила бедного маленького мальчика... Так что все три сестры Ферн тебя оттаскивали.
Я слышал ты так напугала его, что он бросился от тебя с причала.
Скопировать
I interrupt this program to...
I have been asked to announce... that one of the children on the annual picnic... of the Fern Country
The name of the victim is being withheld until the parents are first notified.
Мы прерываем программу...
Для важного объявления... Сегодня утром... На ежегодном пикнике Дневной Школы Ферн Кантри...
Имя жертвы скрывается, пока не будут оповещены родители.
Скопировать
I didn't know about this.
- Good morning, Miss Fern.
- Good morning, Rhoda.
Я ничего не знаю об этом.
- Доброе утро, мисс Ферн.
- Доброе утро, Рода.
Скопировать
- I'll be right there all the time.
Goodbye, Miss Fern.
It occurred to me that Rhoda might have told you a detail or two... that she hadn't remembered when she talked with me.
- Я тоже буду там всё время.
До свидания, мисс Ферн.
Я подумала, Рода могла вам что-нибудь рассказать... Что она не вспомнила, когда говорила со мной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fern (форн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fern для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение