Перевод "генеральный директор" на английский

Русский
English
0 / 30
генеральныйgeneral
директорprincipal head manager director head master
Произношение генеральный директор

генеральный директор – 30 результатов перевода

- Разница в том, что...
Генеральный директор имеет привычку звонить без двух минут полночь,..
чтобы пожелать дежурному счастливого Рождества. - Если дежурного не окажется на месте...
All right.
Now, this thing here, of course, is your Eiffel Tower.
Wouldn't Howard love to see this?
Скопировать
Как всегда великолепны.
Я только что разговаривал с генеральным директором...
Извини, я на минутку, дорогая.
Always gorgeous.
I just talked to the CEO...
Excuse me for a minute darling.
Скопировать
Но меня это не волнует.
Но, ведь, генеральный директор вам уже один раз отказал.
Да, но я ещё не угрожал ему своей отставкой. Вы можете подать в отставку ради меня?
What have you been handing her?
Mr. Grant, please, they're very personal problems, and they... well, he has problems about women.
[Laughs] You do, huh?
Скопировать
Нет.
Но генеральный директор этого не знает.
Поэтому...
Hey, Uncle Lou, I was just kidding around.
You were just kidding around?
Look, you, I want you to remember something and remember it forever.
Скопировать
Все знают, что делают остальные.
Например, Боб Фрилэндер... несомненно знает, что утром я ходил к нашему генеральному директору... и сказал
О, мистер Грант, это просто замечательно.
I thought I heard you. - Oh, I didn't realize I was setting the table so noisily.
- [Laughs] Mary, have you seen Bess? She's late coming home from her Girl Scout meeting.
- Not that I have to know where she is every minute. But she is 20 minutes late.
Скопировать
-Что такое ГД?
-Генеральный директор.
Генеральный директор.
What do they stand for?
What does "CEO" mean? Chief executive officer.
Chief executive officer. Thank you, thank you.
Скопировать
-Генеральный директор.
Генеральный директор.
Спасибо. Значит, главный шеф.
What does "CEO" mean? Chief executive officer.
Chief executive officer. Thank you, thank you.
So you're the... the guy.
Скопировать
Срочная информация.
М-р Килей, генеральный директор Грейт Бенефит, был арестован в аэропорту Кеннеди, когда он собирался
Он и его жена, утверждали, что им требуется отдых.
Hot off the newswire.
"Mr. Wilfred Keeley, CEO of Great Benefit, "was detained yesterday afternoon at JFK "just after boarding a flight bound for Heathrow.
"Traveling with his wife, "they claimed to be sneaking away for a quick holiday.
Скопировать
Что они хотят сделать?
Один из них генеральный директор с больным сердцем, а другой - привратник с хорошим сердцем.
И он готов отдать свое сердце?
They want to do what?
One's a CEO with a bad heart. And one's a janitor with a good heart.
He's willing to give his heart away?
Скопировать
Правильно ли мы поступаем, употребляя их в пищу?
У нас в студии генеральный директор "Рыбного Джо" - Мистер Джозеф Гиллман...
Видный активист "Общества за не-поедание Попплеров"
Eating them. Is it all right?
With us, the CEO of Fishy Joe's, Mr. "Fishy" Joseph Gillman.
Noted anti-eating activist, Free Waterfall, Junior.
Скопировать
Ваша Честь, я вызываю Джеймса Рассела.
Как долго вы были Генеральным Директором магазина Ньюманс?
11 лет.
Your Honor, I call James Russell to the stand.
How long have you been CEO of Newman's department store?
Eleven years.
Скопировать
Он слишком сумасшедший.
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор... транснациональной компании ФармаКом Индастриз
Родилась 1 августа 1965.
He's too crazy.
Anna Kalmann, founder, former CEO... of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich.
Born August 1, 1965.
Скопировать
Это было частью моего мнения.
Я Дэррил Купер... генеральный директор KTВM.
И мы вышли.
This has been a piece of my mind.
I'm Darryl Cooper... general manager of KTVM. Thank you.
And we're clear.
Скопировать
Простите.
- Брэд Дэли, генеральный директор KTВM... был сегодня в эфире.
Давай проедемся... все втроём.
I'm sorry.
This is Brad Daly, general manager of KTVM... in touch with you.
Let's go for a drive... all three of us.
Скопировать
Правда?
Вы признаёте, что писали анонимные письма в офис генерального директора?
Покажите свой значок.
Oh really?
Do you confess you were writing an anonymous letter to the CEO's office?
Show me your badge.
Скопировать
Начинайте!
этаж - чердак, переделанный так, чтобы быть абсолютно звуконепроницаемым, находится прямо над комнатой генерального
Там нет окон, лишь искусственный свет, и идеальное кондиционирование воздуха.
There you go!
The 31st floor is the attic, altered to be absolutely soundproof, directly above the CEO's rooms.
There are no windows, but artificial light, and perfectly air-conditioned.
Скопировать
Я только занимаюсь текущими делами агентства.
Но, возможно, я мог бы устроить так, чтобы вас принял генеральный директор на случай, если вы хотите
Буассье?
I run this agency, that's all.
But perhaps I can arrange for you to meet the managing director, if you want to sell your idea.
Boissier?
Скопировать
Вам наплевать на меня. Болван. В своей громадной машине.
Генеральный директор...
Плевать мне на вас!
You've got some guts!
Leopold Saroyan, Director.
I don't care!
Скопировать
Не сомневаюсь, что люди, совмещающие призвание пацифистов с ремеслом оружейников могут многому научить.
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.
Господин Бове скромник.
Producing people who can switch from pacifist to armourer I could learn a lot.
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates.
Mr. Beauvais is modest.
Скопировать
Я не требую этого от вас!
Это - привилегия генерального директора, когда он представляет мнение большинства акционеров.
Большинства акционеров...
I don't acknowledge this right to you!
It's the CEO's privilege when he represents the majority of the stockholders.
Majority of the stockholders...
Скопировать
Да, еще вы хотите получить аванс.
Я должен сначала переговорить с генеральным директором.
Подпишите это.
Plus, you want an advance.
I'll have to speak to the director.
Sign this, please.
Скопировать
Извини меня.
Габриель Дюмонсо, генеральный директор прядильной фабрики "Ткани Дюмонсо".
Мой большой друг. Мой кузен
Excuse me.
Gabriel Dumonceaux, CEO of textilefactoryDumonceauxFabric.
My great friend... my cousin...
Скопировать
- Доктор, Вы сейчас же пойдёте со мной.
Его превосходительство Вангон, генеральный директор Всемирной выставки.
Садитесь, пожалуйста.
-Doctor, you're coming with me?
This is Vince Vangon, the general manager of the world exhibition.
Please, sit down.
Скопировать
Наслышан о вас.
Благодарю, господин генеральный директор!
Прошу прощения...
- I've heard a lot about you.
- Same here, Director!
I'm sorry...
Скопировать
По-моему, переработки хватает.
Господин генеральный директор, имею честь представить вам своего друга Лемми Кошена, специального агента
Господин Шотар, генеральный директор Национальной полиции Франции.
I believe I've been putting in overtime.
Director, I'm pleased to introduce my friend Lemmy Caution... Special Federal Agent of the US Government.
This is M. Chotard, Director of the Police Judiciary.
Скопировать
Господин генеральный директор, имею честь представить вам своего друга Лемми Кошена, специального агента Федерального бюро расследований США.
Господин Шотар, генеральный директор Национальной полиции Франции.
Наслышан о вас.
Director, I'm pleased to introduce my friend Lemmy Caution... Special Federal Agent of the US Government.
This is M. Chotard, Director of the Police Judiciary.
- I've heard a lot about you.
Скопировать
Пока это происходило на Мельхиоровой улице 1, на Мельхиоровой улице 7 г-н Алонсо Канес де Вальпараисо прибыл в отель Карлтон с десятью тысячами долларов в кармане, и твёрдым намерением обратить их за три недели в полмиллиона долларов.
Генеральный директор Розенов.
Г-н Канес, деловой партнёр.
While this happened at #1 Melchior Street, at #7 Melchior Street Mr. Alonso Canez de Valparaiso arrived at the Hotel Carlton with $10,000 dollars in his pocket, and a firm intention to make half a million dollars in three weeks.
General Director Rosenow.
Mr. Canez, the business partner.
Скопировать
"Мадам, я прочитал ваше объявление.
Я - генеральный директор одной крупной фирмы -..
...земляные работы и рытьё котлованов" .
"Madame, I have seen your advertisement."
"Chief executive officer of a large company...
- "Quarrying and digging." - Fascinating.
Скопировать
- Нелепо!
- Вполне естественно, что в этом уникальном обрамлении Президент - Генеральный Директор
Господин Антуан Макар, подарит своим друзьям... - Паяц!
Ridiculous.
This unique setting has been chosen, for the President of Métrologie,
Mr Antoine Macart, to share with his friends...
Скопировать
- Дружба и великодушие моего сердца.
Если бы вы были генеральным директором, а он привратником, были бы вы здесь сегодня?
Возможно, нет.
- And the goodness of my heart.
If you were CEO and he was a janitor, would you be here today?
Probably not.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов генеральный директор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы генеральный директор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение