Перевод "не ответивший" на английский

Русский
English
0 / 30
неnone no without not
ответившийmeet return be responsible respond response
Произношение не ответивший

не ответивший – 30 результатов перевода

- Нигде.
- Это не ответ.
Скажи мне правду.
-Nowhere.
-That's no answer.
tell the truth.
Скопировать
Где они?
Это не ответ! Вы знаете, где они?
Что вам нужно?
Where are they? - Who are you?
- It's not right, you know, and it's not fair!
- Well, tell me what you...
Скопировать
Что вам нужно?
Это тоже не ответ!
Да ответьте же мне, кто вы?
- Well, tell me what you...
- In there!
What is it you want?
Скопировать
Я могу сначала туда позвонить.
Если никто не ответит, я смогу оставить сообщение. Хорошо, мадам?
Как зовут мадам?
Your name, please?
What's your name, please?
You hear it ringing?
Скопировать
Если все пойдет по плану, заберете нас через 10 минут.
Если мы не ответим, выполняйте указ 24 по расписанию.
Есть, капитан.
Maintain position. If everything goes according to plan, you can beam us up in ten minutes.
If you don't hear from us, carry out general order 24 on schedule.
Aye, aye, captain.
Скопировать
Она ушла с улицы и собирается открыть бар.
Но она не указала обратный адрес, так что я не ответила.
Кто знает, что она думает? Может, что я умерла.
She's quit working the streets, and she's gonna open a bar.
But she didn't include a return address, so I couldn't write back.
Maybe she thinks I'm dead.
Скопировать
Это огромный сюрприз, профессор.
Когда вы не ответили на письмо, мы испугались, что вы всё ещё сердитесь на Ло, за то, что она убежала
-Как насчёт пива?
This is a grand surprise, Professor.
When you didn't answer the letter we were afraid that you were still sore at Lo for having run away from home.
- How about a beer?
Скопировать
- Я знаю, что были такие приговоры.
- Это не ответ на мой вопрос.
Извольте ответить на мой вопрос:
- I know that such things were done.
- That's not the question.
Please answer the question.
Скопировать
- Ты уже спал.
- Это не ответ.
В полночь.
- You were asleep.
- That's not an answer.
At midnight.
Скопировать
Парня, покинувшего дом в поисках удачи и счастья.
Я спросил, как его зовут, но он не ответил.
Я заметил, что он увечный, и сжалился над ним — взял к себе торговать газетами.
Young men who come to Cairo seeking fortune and happiness.
I asked his name. As he didn't answer, I turned to go.
Then I noticed he was lame. I felt sorry for him. So I gave a job selling papers.
Скопировать
Я дал бы залп по его корпусу.
Ну, если не ответят на наши сигналы, разнесем их на куски.
Сигналят нам следовать за ними, Барт.
I'd throw a broadside into his hull.
Well, if he doesn't answer our signals, let's blow him apart.
They're signaling us to follow them, Bart.
Скопировать
Понятно.
Вы не ответили на мой вопрос.
Что за вопрос?
It's obvious.
You haven't answered my question.
What question?
Скопировать
"то ж, всЄ довольно просто.
я пришЄл сюда, постучал в дверь, ...мне никто не ответил, € вошЄл и увидел ¬ас сп€щей.
я попыталс€ уйти на цыпочках, но ¬ы проснулись, € спросил, могу ли € позвонить, ...¬ы сказали "ћожете", что € и сделал.
It is quite simple.
I came and knocked on No one opened so I went into and found you sleeping.
I snuck away when you woke up. I borrowed the phone and called.
Скопировать
Я дам тебе не много времени, чтоб ты успевал дойти от одной тетефонной будки до другой.
Если не ответишь на 4-й звонок игре конец.
Девчонка умрёт.
I give you a certain amount of time to go from phone booth to phone booth.
I ring four times. If you don't answer by the fourth ring ... I hang up and that's the end of the game.
The girl dies.
Скопировать
Когда Вы набрали Фабрицио, из офиса доктора Винкла.
И сказали ему, что Рикки убежал, и когда Сандра не ответила он решил разыграть свой план по устранению
Он хотел, чтобы это было похоже на отчаянную попытку самоубийства.
When you called Fabrizio at Dr Vinkle's office
And told him Ricky escaped and Sandra didn't answer He decided to act out his plan of eliminating Sandra
He wanted it to look like a desperate suicide attempt
Скопировать
Желаю вам приятного отдыха.
Вы не ответили на мой вопрос.
Если вы хотите мой совет, не тратьте впустую своё время в этих местах.
I wish you a pleasant rest.
You have not answer my question.
If you want my advice, don't waste your time around here.
Скопировать
Как он тебя снова отыскал?
Но он пока не ответил.
Если дороже 25 тысяч, то я откажусь.
How did he find you again ?
I asked Thomart what it would cost, but he hasn't replied yet.
If it's more than 25,000, I'll say no.
Скопировать
Базилио?
Я звонил ему, но он не ответил.
Я схожу к нему.
Basilio?
I phoned him but he wasn't there.
I'll go to see him.
Скопировать
- Да...?
Ты мне так и не ответил, когда приедут твои родители?
Я не хочу сейчас об этом говорить, Джонни.
- Yes?
You didn't answer my question. I wanted to know when your parents are coming.
I don't want to talk about it at the moment.
Скопировать
Что ты хочешь этим сказать?
Это не ответ!
Ты попал в беду, дружок,
What do You mean by that
That is not an answer
You're deep
Скопировать
Изменения в метаболизме?
Ну, это более вероятно, Джо, но еще не ответ - даже если метаболизм увеличился в сотни раз.
Это невозможно.
A change in metabolism?
Well, that's more like it, Jo, but it still isn't the answer - even if the metabolic rate had increased a hundredfold.
That's impossible.
Скопировать
Слушайте, мне плохо и я устал от этих идиотских вопросов.
-Вопросы продолжатся, пока вы не ответите на них.
-Я ответил на них.
Look, I'm sick and tired of answering all these idiot questions.
-The questions will go on until you answer them.
-I have answered them.
Скопировать
Она получила письмо.
Она не ответила сразу, потому что отсутствовала.
- ...что приезжает сегодня вечером.
L'm the niece of your friend Mrs. Rousselet.
She received your letter... but couldn't answer sooner, Mrs. Rousselet.
She came back yesterday.
Скопировать
ћЌ≈ Ќ"∆≈Ќ 'ќ–Ѕ"Ќ
я не ответил.
я не знаю, что ему сказать!
I WANT FORBIN
I have not responded.
I do not know what to say!
Скопировать
- "ƒ""≈ —ѕј"№
не ответил мне, € прошу с завтрашней ночи... —ќЋј—≈Ќ
Ќј ћќ"' "—Ћќ¬"я'
- Go to bed
You did not answer, I asked "tomorrow night" ... GRANTED
CONDITIONS TO MY
Скопировать
С помощью своего интеллекта.
Сейсас, пока мы не ответим, звук будет повторяться.
Мы должны разгадать этот код и ответить.
By exercising my intelligence.
Now, since we didn't reply, the message would obviously be repeated.
Now, we've got to break down that code and answer them.
Скопировать
Я не думаю, что обязательно быть коммунистом, чтобы восхищаться Вьетнамом, господин.
Это не ответ на мой вопрос.
Впрочем, можете идти.
Are you a communist? I don't think one has to be one in order to admire Vietnam, sir.
That doesn't answer my question.
However you may go now.
Скопировать
Я не ожидал, что он встанет.
- Это не ответ.
- Да всё ты понимаешь.
I never expected the son of a bitch to get up!
- That's no kind of an answer.
- You know why he did it.
Скопировать
Как вам такое склонение?
-Вы не ответили на мой вопрос.
-Вы выкаблучиваетесь.
How do you like that for a declension, young man?
- Sir, I'm sorry... Sir?
- You didn't answer my question.
Скопировать
- Настолько, насколько ты хочешь. - О, нет.
Нет, это не ответ.
Я никогда тебя не встречал, даже никогда не представлял.
- As real as you wish.
No, that's not any answer.
I've never met you before, never even imagined you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов не ответивший?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не ответивший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение