Перевод "семьдесят лет" на английский
Произношение семьдесят лет
семьдесят лет – 17 результатов перевода
Ну же! Давай, Кристин! Старайся!
Этой традиции семьдесят лет. Победительница выйдет замуж первой!
Скорей! Неужели девушки в это верят?
It's been going on since the late '80s.
-Whoever wins is first to marry!
-Do the girls take it literally?
Скопировать
Однако настало время... поставить в стойло коня войны... и пересесть на коня мира.
Но старому Хидэторе... уже семьдесят лет.
Отныне я вручаю... все мои владения... моему старшему сыну Таро.
Now the moment has come... to stable the steeds of war... and give free rein to peace.
But old Hidetora... is seventy years old.
I hereby cede total authority... over all my dominions... to my eldest son Taro.
Скопировать
- Автостоп?
- Да, я семьдесят лет этим занимался.
А Роберт Джонсон всю свою жизнь.
- Hobo?
- Yeah, I done it for 70 years of my life.
Robert Johnson done it all of his.
Скопировать
Вопрос в том, как долго вы будете хлебать говно.
Вам семьдесят лет.
Сколько еще осталось?
Question is, how long are you gonna keep eating shit?
You're 70 years old.
How many years you got left?
Скопировать
А почему нет?
Пропустишь всё, что произойдет в следующие семьдесят лет.
Если всё будет так же, как в предыдущие восемнадцать, мне не о чем жалеть.
Tell me why I shouldn't.
Because you'll miss every good thing in the next seventy years.
Yeah, well if the last eighteen are any clue I won't miss much.
Скопировать
А я вот что скажу, мистер: никто меня не сгонит с моей земли.
Мой дед занял этот участок семьдесят лет назад.
Мой отец здесь родился.
I'm right here to tell you, mister: There ain't nobody gonna push me off my land!
My grandpa took up this land 70 years ago!
My pa was born here.
Скопировать
Ктоещемог знать об этом помимо силы Божьей или его пророков?
Семьдесят лет прошло, мой Царь.
Семьдесятлет,какябыл взят из земли рождения моего
Who else could have known this but the power of God or his prophet?
Seventy years are over, my king.
Seventy years since I was taken from the land of my birth.
Скопировать
Ятольконачалучебу, а тут ... пророк Иеремия, сын Хелкия, написал, что мы будем служить царю Вавилона в течение 70 лет -
Семьдесят лет это долгое время.
(Даниил) В наказание за наши грехи.
I have only begun my studies, but here... the prophet, Jeremiah, son of Hilkiah, has written that we shall serve the king of Babylon for 70 years--
Seventy years is a long time.
And even if we were to survive it, we would be very old.
Скопировать
Всё.
Человеку семьдесят лет, а он работает так же, как и тридцать лет назад.
Он здоров как лошадь.
Everything.
The man is 70 years old and he works like he did 30 years ago.
He's as healthy as a horse.
Скопировать
Боюсь, что разум им чужд.
Я уже семьдесят лет живу среди них.
Я хорошо их знаю.
I'm afraid they are not a reasonable race.
I've been living amongst them for seventy years now.
I know them well.
Скопировать
Ну, пошли.
Слав, а ты и в семьдесят лет будешь к девушкам приставать? Да?
-Обязательно.
Let's go.
Slava, and you will bother girls even when you are 70?
-Absolutely.
Скопировать
Это было две недели назад.
-Семьдесят лет назад.
Где Энни?
That was two weeks ago.
-Seventy years ago.
Where is Anny?
Скопировать
Я должен продолжить традицию отца.
Дзиро перестал ходить на рыбный рынок в семьдесят лет.
Он задохнулся, когда курил сигарету.
I must continue my father's tradition.
Jiro stopped going to the fish market at the age of seventy.
He collapsed while smoking a cigarette.
Скопировать
Вы были в коме, капитан.
Почти семьдесят лет.
С вами всё в порядке?
You've been asleep, Cap.
For almost 70 years.
You gonna be okay?
Скопировать
Удачи.
У вас почти семьдесят лет и несколько сотен тысяч файлов, чтобы дойти до конца.
Привет.
Good luck.
You have almost 70 years and several hundred thousand files to go through.
Hey.
Скопировать
Уголовная ответственность за использование конкурентного продукта.
Семьдесят лет доминирования на рынке.
Всё погубило хреновое производство. Продукт перестал соответствовать обещанию. И пользователи разлюбили советскую власть.
That's exactly what they did.
70 years of total domination of the market.
Tragically, they had really shitty production, so... the product failed to live up to its promise, and consumers fell out of love with the Soviet Union.
Скопировать
Может быть, у Уайтхолла и Красного Черепа есть какая-то связь?
Звучит логично, если исключить тот факт, что Красный Череп уже семьдесят лет как мертв.
И что как раз в то время ССР восстановили обелиск.
Maybe Whitehall and Red Skull have some sort of connection.
Sounds logical, other than the fact that Red Skull's been dead for over 70 years.
Which is right around the time the SSR recovered the Obelisk.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов семьдесят лет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы семьдесят лет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение