Перевод "Garda" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Garda (гадо) :
ɡˈɑːdə

гадо транскрипция – 30 результатов перевода

I'm in the workshop.
"Abboccato del Garda."
May I?
А я - из мастерских.
Гарда полусладкое.
Можно?
Скопировать
So I accepted a job this morning.
Yeah, it's a consultant position with the Garda in Cork.
Wait-- the Garda, as in the Irish National Police?
Сегодня утром я принял предложение.
На позицию консультанта в Гарде, в городе Корк.
Стоп, Гарда - это Национальная Полиция Ирландии?
Скопировать
Yeah, it's a consultant position with the Garda in Cork.
Wait-- the Garda, as in the Irish National Police?
Yes, that's right.
На позицию консультанта в Гарде, в городе Корк.
Стоп, Гарда - это Национальная Полиция Ирландии?
Да, точно.
Скопировать
Well, about 25 years ago, this place had a terrible robbery and they stole everything.
here and I was given this sofa by a friend of mine who owned a villa called Villa Feltrinelli on Lake Garda
- And, so, this was his personal sofa.
Ну, лет 25 назад здесь произошло ужасное ограбление, всё было украдено.
Нам пришлось искать мебель, чтобы снова обставить дом. И этот диван мне подарил мой друг, которому принадлежала вилла "Фельтринелли" на озере Гарда, где Муссолини провозгласил свою Республику Сало после перемирия.
- И это был его личный диван.
Скопировать
With the kids?
Or was that Lake Garda?
You want to go to the beach?
С детьми?
Или это было на озере Гарда?
Хочешь поехать на море?
Скопировать
But not at the beach.
- Lake Garda.
Grosglockner.
Но не на море.
- На озере Гарда.
гора Гросглокнер.
Скопировать
This Prawo Jazdy had all these...
the Garda had... There it is
- Prawo Jazdy.
У этого Prawo Jazdy были...
Лица у всех были красные от стыда, у Гарды...
Вот они - Prawo Jazdy
Скопировать
That's you, pal.
How are you, Garda?
Look, I don't want any trouble from the law.
Это лицо - ты, приятель.
Решай.
Эй, я не хочу неприятностей с законом.
Скопировать
Brown, hair blue eyes, speaks with an Irish accent.
OK, get the DNA in this file over to the PSNI and the Garda Sionchana. The who? The what?
The Irish Police forces.
У нас он числится Кевином Киог. Шатен, голубые глаза, говорит с ирландским акцентом.
Хорошо, отошли ДНК из этого дела в PSNI и в Garda Sionchana.
Кому? Куда?
Скопировать
Hi, O'Shea, isn't it?
My name is Lisa Nolan, Garda Lisa Nolan.
- You are not serious?
Кирон?
Я Лиза Нолан. Констебль Лиза Нолан.
- Ты чё, шутишь?
Скопировать
They give me a heartburn.
Garda Nolan. 'Tis lovely to have you.
- Lovely to be here.
У меня от неё изжога.
Констебль Нолан, рад вас видеть.
- И я вас
Скопировать
Come on!
Haven Point Garda Station, please hold.
No, Regan, wait!
Скорее!
Полицейский участок Хэйвен Поинт
Ригэн, постой!
Скопировать
- Look who's here.
I'd prefer it if you'd introduced me as 'Garda Nolan'.
- Nobody minds.
- Кого я вижу.
Представляйте меня как "Констебля Нолан".
- Всем плевать
Скопировать
You passed out before I could find your house.
Garda Nolan.
But I get a reward for discovering it, a finder's fee.
Ты отрубился до того, как я нашла твой дом.
Констебль Нолан.
Но я ведь получу награду за то, что нашёл его?
Скопировать
- Of course you can.
And you'll be the best drunken garda this country's ever seen.
You'll probably get promoted.
- Конечно, сможешь.
И будешь лучшим пьяным полицейским в этой стране.
Тебя, наверное, даже повысят.
Скопировать
And all of you are gonna be there too.
. - What Garda Nolan means... is that... we'd love your company.
Sit down.
Так что идут все.
- Констебль Нолан хочет сказать... что... мы будем вам рады.
Сядь.
Скопировать
No, no, it's too dangerous.
I'm one of the best drunken garda this country's ever seen, you said.
Didn't you say it?
Нет, нет. Это слишком опасно.
Так, всё, пойду я, ведь... ты сказал, что я лучший пьяный полицейский в этой стране.
Ты ж так говорил?
Скопировать
You see, it's, like, 300 years old or something, her recipe.
So, no Lake Garda then today? Oh, yeah.
Lake Garda...
Этому рецепту лет триста.
Значит, на озеро Гарда мы сегодня не поедем?
Озеро Гарда?
Скопировать
So, no Lake Garda then today? Oh, yeah.
Lake Garda...
I mean, Lake Garda's been there for, like, 500,000 years, you know.
Значит, на озеро Гарда мы сегодня не поедем?
Озеро Гарда?
Озеро Гарда никуда не денется.
Скопировать
We have to get tickets to the opera before they sell out.
We have to see Lake Garda and Juliet's house.
- Yeah, of course.
Нам нужно купить билеты в оперу, пока все не разобрали.
- Мы должны посмотреть "Озеро Гарда".
Ещё "Дом Джульетты".
Скопировать
- Where's this intelligence from?
- Garda sources.
- Garda sources? - Yeah.
- Откуда эта инфа?
- Внутренний источник
- Внутренний источник?
Скопировать
- Garda sources.
- Garda sources? - Yeah.
The Naval Service will stand down here. We'll concentrate the operation in Cork.
- Внутренний источник
- Внутренний источник?
Мы собираем там все наши силы.
Скопировать
Hear a bit of lip service?
"Maybe not Jordan, but Lake Garda is nice, too. Or perhaps Berlin."
Don't you realize how disrespectful it is to treat someone like furniture?
Разрешите ли лепетать всякую ерунду?
Иордания, разумеется, не дурна, но куда ей до красот озера Гарда, или того же Берлина.
Подло относится к человеку как к предмету мебели, неужели вы этого не понимаете?
Скопировать
Seats are still available.
Jordan isn't Lake Garda.
I'll take the pills with me in case things get complicated.
Остались свободные места.
Иордания это тебе не озеро Гарда.
Если станет совсем худо, я приму таблетки.
Скопировать
Commissioner Reagan.
Thank you, Garda Commissioner Farrelly,
President Sullivan, and all our fellow police officers and dignitaries from both sides of the Atlantic.
Комиссар Рэйган.
Спасибо, комиссар Фаррелли,
Президент Салливан, братья-офицеры, и наши почетные гости с обеих сторон Атлантики.
Скопировать
Count me out.
I've got a Skype call with the Garda Siochana.
That's the Irish national crime agency...
Меня не будет.
У меня звонок по скайпу с Гарда Шихана.
Это ирландская национальная полиция...
Скопировать
No.
No leads from the Garda Siochana?
Or any of the other international crime agencies?
Нет.
И никаких зацепок от Гарда Шихана?
Или от другой иностранной национальной полиции?
Скопировать
It can't continue.
made aware of my client's contention, that motives of jealousy and vengeance on the part of a serving Garda
We also have a socially privileged, economically advantaged woman exploiting a poorer man who's already suffered a litany of mistreatment!
Это нельзя продолжать.
Суду известна точка зрения моего клиента, что мотивы ревности и мести со стороны служащих полиции создали ситуацию огромной несправедливости.
У нас также есть социально привилегированная, экономически благополучная женщина, использующая человека беднее себя, который уже страдал от ряда случаев жестокого обращения.
Скопировать
- Who was she?
- She was a garda!
- I told you!
- Кто она такая?
- Она из полиции!
- Я говорила тебе!
Скопировать
He said it's only matter of time.
The Garda can't do nothing to stop it.
What did you have to chase her around for?
Он говорит, это вопрос времени.
Полиция не сможет помешать этому.
Зачем ты преследовал её?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Garda (гадо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Garda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гадо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение