Перевод "adjusted gross income" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение adjusted gross income (эджастид гроус инкам) :
ɐdʒˈʌstɪd ɡɹˈəʊs ˈɪŋkʌm

эджастид гроус инкам транскрипция – 31 результат перевода

- I guess.
Talk about adjusted gross income, am I right?
[Laughing] Am I right?
- Типа того.
- Речь идет о коррекции валового дохода, не так ли?
Ведь так?
Скопировать
- I guess.
Talk about adjusted gross income, am I right?
[Laughing] Am I right?
- Типа того.
- Речь идет о коррекции валового дохода, не так ли?
Ведь так?
Скопировать
Runs through right to Page 50.
Gross profits, net gains, salaries, interest charges... dividend payments, accrued income, fixed income
Well, folks, that's the story.
Прямиком до страницы 50.
У нас есть: валовой доход, чистая прибыль, зарплаты, расходы по займам, выплаты дивидендов, накопленный доход, постоянный доход, амортизация... и страница 172, 173, 174, 175... И так до страницы 190: разное.
Ну, друзья, вот и вся история.
Скопировать
Let's go talk to the Council.
So, as you can see from the gross adjusted assets tabulation in Column "J" the net value of the land
Now, if you go to the file marked "devaluation of capital income" we can review the way D'Ghor...
Пойдем пообщаемся с Советом.
Как видно из грубо приближенной таблицы активов в колонке J, чистая стоимость землеотвода была практически равна нулю.
Если взглянуть на файл "обесценивание дохода с капитала",
Скопировать
I'll give you one per cent of the company.
I want 15% of adjusted gross and 2% of international sales in perpetuity.
OK.
Я отдам тебе 1% компании.
Я хочу 15 % прибыли И 2% с международных продаж навечно
OK.
Скопировать
You're spending a lot of money on this counter-surveillance.
It's 12% of our adjusted gross.
12% isn't peanuts.
Ты слишком тратишься на всякие там наблюдения за домом. Меня не ебёт.
Уже дошло до 12% от наших прибылей.
А 12 процентов - это не семечки.
Скопировать
- He just started yesterday.
I monitor my gross income hourly.
Those figures become my indicators, which become my projections.
- Он начал только вчера.
Я ежечасно слежу за поступающей выручкой.
При помощи этих показателей я могу сделать прогнозы.
Скопировать
I did her taxes for 1996.
Adjusted gross, $21,380, total take-home,
$25,300.
Я вел ее налоги в 1996.
Скорректировал прибыль до 21 380 долларов, и затем окончательно до
25,300 $
Скопировать
"l turn on my schnozzola And money, up she rolls-a
"l grossly gross your income When I growl "fee-fi-fo-fum"
"When it comes to being bad
Я включаю шнобель, И деньги сами текут
Я забираю ваши доходы, Как только появляюсь
Когда надо быть плохим,
Скопировать
Meaning she has a billion... dollars?
That's the gross national income of all 13 colonies, in my lifetime.
Sounds like a rich lady took a wrong turn on the way to her country home.
То есть у нее есть один миллиард... долларов?
В мое время это был валовой национальный доход всех 13 колоний.
Звучит так, как будто богатая дамочка не туда свернула по пути в свой загородный дом.
Скопировать
I... did not follow what you just said.
How gross income for a business is defined.
- You're not allowed to do that.
Я не совсем поняла, что вы сказали.
Как определяется валовый доход бизнеса?
- Вам не позволено так делать.
Скопировать
When you regain consciousness, believe me, he's ready to leave the toy store.
Finally, my client gets 5% gross merchandising, where gross means income before expenses and not gross
2% salary decrease to keep up with deflation...
И когда ты придешь в себя, поверь, он будет готов уйти из магазина игрушек.
В заключение, моя клиентка получает 5% валового дохода от сувениров, где "гросс" означает доход до вычета налогов, а не "гросс" как гадость типа яблок в сэндвичах.
И 2-х процентное снижение зарплаты для компенсации дефляции.
Скопировать
All right, Mom, how much money do you make?
Like, gross yearly income after taxes?
This is where you'll sleep with your foster brothers. You will be clean, polite, and most importantly, you will follow the agnostic code!
сколько ты зарабатываешь?
без налогов.
Здесь ты будешь спать вместе со своими сводными братьями. ты будешь следовать кодексу агностика.
Скопировать
I mean, of course they're right.
If you refinance in the manner I propose, the adjusted income from the business will cover 80% of your
It's a short-term solution.
Ну конечно они правильные.
Если ты проведёшь рефинансирование как я предложила, новый доход от бизнеса покроет 80% медицинских расходов на твою маму в течение следующих трёх месяцев.
Это решение на короткий срок.
Скопировать
The decision has been made to make this a non-human role.
If you refinance in the manner I propose, the adjusted income will cover 80% of your mother's medical
I like you more than anything I've ever seen.
...Ранее в сериале... - Было принято решение снизить участие человека.
При должном рефинансировании можно покрыть 80% расходов на медицинский уход за вашей матерью.
Ты нравишься мне больше того, что я когда-либо видела.
Скопировать
- You ever drink from it?
- Yeah, it was gross.
We gotta test for Mycobacteria, leptospirosis.
- Ты когда-нибудь пил оттуда?
- Да, там вода грязная.
Надо сделать тест на микробактерии и лептоспироз.
Скопировать
You haven't even taken a sip to cool off?
It was really gross.
My shoulder's bugging me.
В последнее время ни глотка не сделал, чтобы освежиться?
Вода была очень грязная.
У меня побаливает плечо.
Скопировать
given the situation,I would understand if you didn't want to proceed with the surgery.
But we did learn from jeremy,and the formulation of the viral cocktail will be adjusted.
We have not yet had a positive outcome.
С учетом ситуации, я пойму, если вы откажетесь от операции.
Но мы многому научились с Джереми, мы изменим формулу вирусной смеси.
У нас еще не было положительного результата.
Скопировать
She's not even his type.
And she's really young, which is gross.
I can't believe he would actually ask her out.
Она даже не его типа.
И она еще действительно ужасно молодая.
Я не могу поверить, что он, пригласил ее.
Скопировать
My dear family, I have something to say to you.
My income is now so greatly reduced, that... that we can no longer go on living as we are accustomed.
I am no longer the recipient of the King's bounty.
Моя любимая семья, я хочу вам кое-что сказать
Мой доход сейчас так сильно сокращен, что что мы больше не можем жить, как мы привыкли.
Я больше не получаю милостей от короля
Скопировать
I only saw where it ended.
- Gross.
- That's not gross!
Я видела, где она заканчивалась.
- Гадость.
- Никакая не гадость!
Скопировать
- Gross.
- That's not gross!
It's the human body.
- Гадость.
- Никакая не гадость!
Это же человеческое тело.
Скопировать
Well, neither do I.
Well, we both think kissing's gross.
How is kissing gross?
Ну, так же как я.
Ну, мы оба считаем, что целоваться - это отвратительно.
- Как это может быть отвратительным?
Скопировать
Well, we both think kissing's gross.
How is kissing gross?
You know, we just don't like it.
Ну, мы оба считаем, что целоваться - это отвратительно.
- Как это может быть отвратительным?
- Знаешь, нам просто не нравится.
Скопировать
Did you really?
She was gross.
Yeah.
- Правда что ли?
- Она была крупной.
- Да.
Скопировать
You've gotta stop thinking of me as your dad... and start thinking of me as your fiancé, Seamus.
Gross.
Could we please try and think of a less creepy angle?
Ты должна перестать думать обо мне как об отце... -...и начать думать обо мне как о своём женихе, Шеймусе.
- Ужасно.
Можем мы попробовать и мыслить менее кардинально?
Скопировать
Sometimes, it's rewarding.
Sometimes, it's just gross.
They beat a confession out of you already?
Иногда ты получаешь награду.
Иногда эта работа просто грязная.
Они уже выбили из тебя признание?
Скопировать
I only have one testicle.
Gross.
I have all the parts of my body!
У меня только одно яичко.
Мерзость.
У меня все части моего тела!
Скопировать
You already heavily in debts, you got nothing to borrow against.
I mean you got no income, you got no savings... and you don't own your home anymore.
My grandson is dying.
Вы и так уже по уши в долгах, у вас уже ничего нет такого, на что можно кредит взять.
Я имею в виду, у вас нет зарплаты, нет сбережений, даже ваш дом уже не ваш.
Мой внук умирает.
Скопировать
- I love you too, Stan.
That was gross. I still love you.
Thanks for looking after me.
- Я тоже тебя люблю, Стэн.
Мало приятного, но я всё равно тебя люблю.
Спасибо, что ухаживала за мной.
Скопировать
Aw, it's a shoelace tip.
Ugh, that's gross.
Oh, my God, you're looking for prescription meds in a drawer?
Это кончик от шнурка.
Отвратительно.
Боже, ты что, ищешь таблетки в ящике?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов adjusted gross income (эджастид гроус инкам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adjusted gross income для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эджастид гроус инкам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение