Перевод "a trading" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a trading (э трэйден) :
ɐ tɹˈeɪdɪŋ

э трэйден транскрипция – 30 результатов перевода

It's not a waste of time.
- It's a trading game.
You give a quick pitch.
- Нет, не пустая.
- Торговля как игра.
Делаешь быструю передачу.
Скопировать
-Now, if my deductions are correct... -They're not.
...Erato came here 1 5 years ago to propose a trading agreement.
Tythonus is a planet rich in metallic ores and minerals,
- Теперь, если мои заключения верны...
... Эрато прибыл сюда 15 лет назад, чтобы предложить торговое сотрудничество.
Тифон - планета, богатая металлическими рудами и полезными ископаемыми,
Скопировать
-What?
It's a draft contract for a trading agreement.
How on Chloris did you know that?
- Что?
Проект торгового соглашения.
Как вы это узнали?
Скопировать
He spent ten years in Abyssinia.
He explored the whole country... places no white man had ever been... and he ran a trading post in Harar
There was no doctor there... but he wouldn't leave his work.
Он провел десять лет в Абиссинии.
Он объездил всю страну. Он был в местах, куда не ступала нога белого человека. У него была своя фактория в Хараре.
Там не было врача. Но он не бросал работу.
Скопировать
Maybe the Swedes have managed to open up a link.
It's not good us going to them cap in hand if they've managed to fix up a trading community without us
From here to Norway.
Может шведам уже удалось установить с ними торговлю.
Если они наладят торговлю без нас, потом придется идти к ним с протянутой рукой.
Но до Норвегии так далеко.
Скопировать
It's from Erato.
It's a draft contract for a trading agreement.
Do you know what this is?
Это от Эрато.
Проект торгового соглашения.
Вы знаете, что это?
Скопировать
Reports reached us of this planet Chloris which had precisely the opposite problem.
And we thought that a trading agreement would be mutually beneficial.
It's lies, lies.
Нам стало известно об этой планете, Хлорис, у которой прямо противоположная проблема.
И мы подумали, что торговое соглашение было бы взаимовыгодным.
Это ложь, ложь.
Скопировать
-I am.
I was on a trading mission to this planet when I...
Of course.
- Да.
Я находился с торговой миссией на этой планете, когда меня...
Конечно.
Скопировать
It's a power node l used to enhance the replicator system.
I acquired it last week on a trading mission.
It has transkinetic energy regulators and bio-neural control circuitry.
Это энергетический узел, который я использовал, чтобы усовершенствовать репликаторы.
Я приобрел его на прошлой неделе во время торговой миссии.
У него транскинетические энергорегуляторы и био-нейронная контрольная схема.
Скопировать
I strongly deny that, and I'm prepared to confront her.
I worked as a salesman for a trading company.
I'd take some soap or food products and put them in my bag and go looking for clients.
Я это решительно отрицаю, и готов встретиться с ней.
Я работал продавцом в торговой компании.
Я брал немного мыла или еды клал всё это в сумку а затем искал покупателей.
Скопировать
Is this what you mean?
How can a trading company be successful with only one person?
Should I inform the Princess?
Вы это имели в виду?
Разве будет купеческая гильдия успешной лишь с одним человеком?
Доложить о вас госпоже?
Скопировать
I am travelling alone
Entered a trading company there later
Meet that person there
Тогда я и задумалась о независимости. Я устроилась в импортно-экспортную компанию.
Он работал там же.
Я полюбила его.
Скопировать
Percy, California.
Percy as a trading post in 1870.
Trade dried up, but the Percy family stayed.
Перси. Калифорния.
Образован доктором права Перси как торговое поселение в 1870 году.
Торговля завяла, но семья Перси осталась.
Скопировать
I, er...
I sail a trading route.
For East India Company.
Я...
Я плаваю на торговом судне.
Ост-Индской компании.
Скопировать
It's beginning to look rather familiar, isn't it?
Just imagine how useful this is going to be to a trading people, bouncing around the coast of the Mediterranean
The Phoenicians simply found the alphabet a very useful tool.
Теперь он вам что-то напоминает, не так ли?
Просто представьте насколько полезным изобретением это было для торговых людей, плавающих вдоль всего Средиземноморского побережья, ведущих сделки с народами разговаривающими на самых разных языках, и эти сделки они могли письменно оформить.
Финикийцы быстро осознали, что алфавит - это очень полезный инструмент.
Скопировать
I questioned them, it seems someone snatched them away from me
They went to a trading company
It sounded fishy, I made my research
Похоже, кто-то умудрился переманить их.
Они устроились в торговую компанию.
- Мне показалось это подозрительным...
Скопировать
Despite the mutual respect shown by Adams and Ieyasu, Japanese tolerance of Christians was about to be tested to the limit.
The Jesuits helped to build a trading empire for Portugal and Spain.
But their deeper goal was a religious empire for the Catholic Church.
Несмотря на большое взаимоуважение между Адамсом и Иэясу, японская толерантность в отношении Христиан, готовилась пройти проверку на прочность.
Иезуиты помогли построить торговую империю для Португалии и Испании.
Но их основной целью была религиозная империя для Католической Церкви.
Скопировать
He is a nationality of U.S.A.
He resides in a trading company of Paris
Seem that interrogating me
Живет в Париже.
Похоже на допрос.
Хочешь узнать его имя?
Скопировать
I studied typing and foreign languages.
I can work for a trading company.
I can make a decent living.
Я умею печатать, и знаю иностранные языки.
Я могу устроиться в торговую компанию.
Смогу себя прокормить.
Скопировать
She's in Tokyo, right?
She was working for a trading company, but that didn't work out at all.
She wants to go to China.
Она ведь теперь в Токио?
Какое-то время работала в торговой компании, но что-то там у нее не сложилось.
В Китай хочет поехать.
Скопировать
He's gone aground like a grizzly bear.
I found a trading account that made a series of moves in the market against Carnelian stock.
- The trades exactly mirror our time line.
Эврика. Я нашла трейдерский аккаунт, который сделал несколько ходов
На рынке против акций "Карнелиан". - Эти сделки как раз подходят нам по времени.
- В этом аккаунте указано имя?
Скопировать
The Black Rock set sail from Portsmouth, England
March 22, 1845 on a trading mission to the kingdom of Siam when she was tragically lost at sea.
The only known artefact of this journey is the journal of the ship's first mate, which was discovered among the artefacts of pirates on L'île Sainte Marie seven years later.
"Чёрная скала" вышла из Портсмута, Англия.
22 марта 1845 года, с торговой миссией в Королевство Сиам, после чего без вести пропала.
Единственный уцелевший артефакт с того похода - журнал первого помощника капитана, который был обнаружен среди добычи пиратов на острове Мадагаскар семью годами позже.
Скопировать
- Everything.
There is a trading house that needs a capable, determined and tough man, to go to Cape Verde on a very
Go to Cape Verde?
- Всё что угодно.
Одному торговому дому нужен способный, нацеленный молодой человек для трудной, но хорошо оплачиваемой поездки в Кабо-Верде.
В Кабо-Верде?
Скопировать
Yeah, name of Gavin.
Moved across the pond after his parents bit it and captained a trading ship that went down in Massachusetts
A couple of Cousteau wannabes found the wreck about 30 years ago.
По имени Гевин.
Пересек Атлантику после того, как родители его укусили Был капитаном торгового судна Который затонул в Массачусетс в 1723 году.
Несколько подражателей Кусто обнаружили место крушения судна Около 30 лет назад.
Скопировать
Belongs to a Pay As You Go, which we've traced to 185 Ellwyn Mews.
That's a vacant property, overlooked by a trading estate.
Commercial.
Предоплаченный телефон, отследили его до Элвин Мьюз, 185.
Это пустующее здание в промзоне.
Коммерческая недвижимость.
Скопировать
And three nights a week, I work the late shift at Sainsburys.
For me, the supermarket is a trading facility.
Apart from the obvious trade in food and household products, the supermarlet trades in time.
И три ночи в неделю, я работаю в ночную смену Sainsburys.
Для меня супермаркет - торговое средство.
Кроме очевидной торговли пищевыми продуктами и бытовыми изделиями, супермаркет торгует временем.
Скопировать
We walked through it on our way back here.
It's become a trading post.
People from all over the region are trading food, information, machine parts.
Мы прошли мимо неё по пути сюда.
Она стала торговым пунктом.
Люди со всего региона торгуют едой, информацией, запчастями.
Скопировать
No sooner had eternity disappeared than I found myself in the present.
I had no contacts that could help me, so I took a job as a sales assistant in a trading kiosk.
The work was simple enough, but quite hard on the nerves.
Как только вечность исчезла, я оказался в настоящем.
Никаких связей у меня не было, поэтому я устроился продавцом в коммерческим ларёк.
Работа была простой, но нервной.
Скопировать
Do you have any news of Chun Doong?
He will be arriving on a trading ship from China soon.
Can he speak Chinese now?
Есть вести о Чхон Дуне?
Он прибудет на торговом корабле из империи Цин вскоре.
Ему известен их язык?
Скопировать
Conroy was one of the first mathematicians to develop a revolutionary idea.
It's a trading algorithm he called Kismet.
So decisions that took floor traders hours to make were now made by computers in nanoseconds.
Конрой, стал одним из первых математиков, разработавших революционное открытие.
Это алгоритм для анализа ситуации на рынке, который он назвал Кисмет.
И теперь решения, на которые у биржевых маклеров уходили часы, компьютеры стали принимать за долю секунды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a trading (э трэйден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a trading для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э трэйден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение