Перевод "a trip" на русский
Произношение a trip (э трип) :
ɐ tɹˈɪp
э трип транскрипция – 30 результатов перевода
After all, I'm kind of a criminal, and though I'm not his own child, ...he raised me.
Today, both went on a trip, ...and therefore I have a day off.
I've got a friend, too.
В конце концов, я вроде как преступник, и хотя я ему не родной сын он меня вырастил.
Сегодня они оба отправились в поездку и поэтому у меня выходной.
Еще у меня есть подруга.
Скопировать
- Fräulein Fulve, Fräulein Siebenzahl,
- What a trip it was!
- Mister Remus,
- Фройляйн Фюльве, фройляйн Зибенцаль,
- Какая была поездка!
- Герр Ремус,
Скопировать
Looks like a tramp.
Delvaux is leaving on a trip and can't see you now.
But if you want me to, I'll give him a message. That's no good.
Смахивает на шлюху. Я сказал, что вы уехали, но она упрямая.
Сожалею, месье Дельво уезжает и не может вас принять. Но я в курсе всего, можете передать мне, если хотите.
Не собираюсь, мне нужен только он сам.
Скопировать
- What's next?
Next, we take the Alices on a trip through Wonderland.
- Do you require something? - Do you require something? Yes.
- Мы это сделали.
- Что дальше? Мы отправим Алис в путешествие по Стране чудес.
Вам что-то нужно?
Скопировать
Boy, I sure wish I could.
Perhaps sometime we can organize a trip.
Hey, let's tell Mother.
Ой, а мне бы так хотелось.
Может, мы как-нибудь туда съездим.
Эй, давай расскажем маме.
Скопировать
What have you got in here?
Fit for a trip to America!
Alfredo...
Что ты в него положила?
С таким можно и в Америку ехать!
Альфредо.
Скопировать
Let's buy one too, someday.
We can't afford a TV yet, but on your next vacation, let's all go on a trip.
When does your vacation start?
Давайте купим один тоже когда-нибудь.
Мы не можем позволить себе телевизор все же, но на твои следующие каникулы, давайте все отправимся в путешествие.
Когда начинаются твои каникулы?
Скопировать
Boy, this is exciting.
I never took a trip like this before.
It's been quite a trip.
Я в восторге.
Никогда еще не было такой поездки.
Хорошенькая поездка.
Скопировать
I never took a trip like this before.
It's been quite a trip.
Last night, for instance?
Никогда еще не было такой поездки.
Хорошенькая поездка.
Прошлая ночь, к примеру.
Скопировать
What are you doing with the passports?
Look, pet, how would you like to go on a trip?
Where to?
Зачем вам паспорта?
Послушай, детка, а ты не хочешь отправиться в путешествие?
Куда?
Скопировать
It's a matter of discretion.
You can't deny him a trip to the country. Look at him.
He needs fresh air and sunshine.
Дело в скромности, Элен.
Послушай,мы не откажем ему в этом, да ты посмотри на него.
Он и так гуляет каждый вечер,а в его возрасте необходимо вовремя ложиться спать.
Скопировать
We don't know each other anymore
Leave them be Let's take a trip
Why?
Мы стали чужими людьми.
Давай забудем о них и отправимся в маленькое путешествие.
Почему?
Скопировать
That's my Mum.
Are you going for a trip?
Alas... My legs...
Это моя мама
Вы едете на экскурсию?
Спасибо, к сожалению нет
Скопировать
All the best to you.
What were you saying about a trip?
That was the ceremony?
Всех благ.
Что там с поездкой?
Это было церемонией?
Скопировать
- I'll go.
You're the only person I know who'd take a trip rather than lie.
Hello, uh, Twinks?
- Я уеду.
Ты единственная, кто скорее уедет, чем солжёт.
Алло, Твинки?
Скопировать
It's a while that I don't see him
One day we'll take a trip together
- We have if my mum lets me come with you
Я его давно не видел.
— Мы как-нибудь вместе погуляем.
— Не уверен, что мама разрешит.
Скопировать
Just think if you had to come all way down there.
Lookit, I saved you a trip.
What makes you think I'd come?
Просто подумай, если бы тебе пришлось ТУДА поехать!
Смотри, я спасла тебя от этой поездки...
- С чего ты взяла, что я бы туда поехал?
Скопировать
- Who told you that?
Tomorrow, we're leaving for a trip!
Where?
Цирк приедет к нам. - Кто тебе это сказал?
- Он... мы уезжаем в путешествие!
- Куда?
Скопировать
(BRI) We took Joe to Father Christmas one year.
- Little girl like a trip to space?
- Just Father Christmas.
(БРАЙ) Однажды мы понесли Джо к Санте.
- Может, малышке понравится полет в космос?
- Только Санта.
Скопировать
Your uncle has some imagination!
We'll go on a trip to a warm and dry country a naked and gleaming country
- with vigor - hard.
Твой дядя был с воображением!
Значит, так. Поедем в страну, где тепло и сухо. Где всё обнажено и сверкает.
Где нет вялости. Где лишь бодрость.
Скопировать
Understand me?
What a trip it was!
Took me 4 months.
Понятно?
Это был тур!
4 месяца занял.
Скопировать
Oh, no...
I'll have to take a trip to Moscow.
Well, if you have to go to Moscow, I'll come too.
Нет, постой...
Оттуда я поеду в Москву.
Если ть поедешь в Москву, то и я поеду.
Скопировать
That's because they go to the Canaries every Christmas.
What if you bought us a trip for once?
Don't start this again.
Это потому, что они ездят на Канарские острова каждое Рождество.
Что на счет того, чтобы купить нам путевку хотя бы один раз?
Не начинайте это снова.
Скопировать
The girl´s gone but love´s fazed me.
It took a trip across two continents, lt took this one amazing chance To change my life, to give it sense
Ready?
Девушка ушла, но любовь охватила меня.
Я пересек два континента, я получил этот удивительный шанс, изменить мою жизнь, придать ей смысл, я вернулся во Францию.
Ты готова?
Скопировать
Going back home is just going back to the kind of bestiality you mentioned
Go on a trip
Sever all connections with all immorality, all people, and all places
Но это бы означало вернуться к тому, что вы называете изуверством.
Отправься в путешествие!
Разорви связи со всем бесстыдством, со всеми людьми, со всеми поселениями.
Скопировать
Sever all connections with all immorality, all people, and all places
Even if I go on a trip, Japan is such a small place...
Who killed Iwashita?
Разорви связи со всем бесстыдством, со всеми людьми, со всеми поселениями.
Даже если я уеду, Япония такая маленькая...
Кто убил Иващиту?
Скопировать
It should slide somewhere.
Yes, there must be a trip-mechanism.
Doctor look, there's a photo-electric cell here.
Должно скользить.
Да, должно быть механизм включения.
Доктор посмотри, тут фотоэлемент.
Скопировать
Today, you're not going to eat your breakfast here.
Instead we're going on a trip to Mars. I appoint Igoryok commander.
- Igoryok, today you're a commander.
- Сегодня завтрак у нас отменяется!
Мы полетим на космической ракете на Марс.
Командором назначается Игорек.
Скопировать
But Viola was there.
I met her during a trip I gave her my address, thinking that she would have never come.
But she was there, "punctual like Destiny".
Но там была Виола.
Я встретил её во время поездки и дал ей адрес, полагая, что она никогда не приедет.
Но она приехала, "пунктуальная как Судьба".
Скопировать
- Where?
A trip with friends to the mountains.
Lunch at an inn.
- О чем идет речь?
- Поедем к друзьям в горы. Позавтракаем на постоялом дворе.
Если будет снег, ещё лучше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a trip (э трип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a trip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э трип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
