Перевод "a trip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a trip (э трип) :
ɐ tɹˈɪp

э трип транскрипция – 30 результатов перевода

I must've forgotten to take it off.
I just got back from a trip.
Oops.
Должно быть, я забыла отклеить его.
Я только что вернулась из поездки.
Упс.
Скопировать
And I can't focus on my work, and I just really need to get out of here.
Honey, it sounds like a trip like this is just what you need.
- A trip like what?
И я не могу сосредоточится на своей работе, и я просто должна уехать от сюда.
Милая, кажется такая поездка -это то, что тебе нужно.
- Какая поездка?
Скопировать
Little Carmine took it on the "cleaver" set. We had it framed.
Talk about a trip... I met this girl, she was fuckin' beautiful.
Oh yeah?
Кармайн Младший сфотал на съёмках "Тесака".
В командировке я встретился с этой девушкой.
В натуре?
Скопировать
'Doesn't mean I wouldn't like to try it every once in a while.
'It can, however, buy you a cappuccino machine, 'a widescreen telly, a trip to Disneyland, 'those wrestling
'Maybe even some roller blades.
Это не значит, что я бы не хотел попробовать однажды это сделать.
Можно было бы, например, купить себе кофемашину широкоэкранный телевизор, Поездку в Диснейленд, те борющиеся игрушечные фигурки, которые своим видом похожи на геев, но я хочу их, и пару тренажёров, которые загораются, когда вы идете по ним - было бы круто.
Может быть, даже роликовые коньки.
Скопировать
My husband. His barbershop quartet goes to places like Fresno and Bakersfield.
I would kill for a trip to Fresno.
Well, you deserve to go to all the places your heart desires.
Его квартет парикмахеров бывает в таких местах, как Фресно и Бейкерсфилд.
Я убила бы за поездку во Фресно.
Ты заслуживаешь побывать везде, где только пожелаешь.
Скопировать
Bye.
I'm going on a trip tomorrow.
Where?
Пока.
Завтра уезжаю.
Куда?
Скопировать
As soon as you're well enough, we should go on a vacation.
Take a trip.
Go somewhere fun.
Как только ты поправишься, мы должны поехать отдохнуть
Путешествие.
В чудесное место.
Скопировать
You want to go on a trip with me?
Not a trip.
We're flying to Africa to stay there.
Хочешь со мной в путешествие?
Не в путешествие.
Мы полетим в Африку и там останемся.
Скопировать
- Why not?
- Because we're going on a trip.
- Aren't we going to your friends'?
- Ну, почему?
- Потому что мы отправляемся в путешествие.
- Разве мы не едем к твоим друзьям?
Скопировать
I won't make it 'til the morning.
I'll go, knock at the door, and tell him, that Lithuanians are coming back from a trip.
Okay, Lithuanians, you've already told me about that...
Не выдержу до утра.
Пойду и постучу. И скажу, что литовцы возвращаются с вылазки. Ну, ладно уже, литовцы.
Вы мне уже рассказали.
Скопировать
- For God's sake...
Skinner, we're trying a man for murder... not taking a trip down memory lane.
I'm showing the court that Agent Reyes... is levelheaded and objective... on strange and extraordinary cases.
- Нет.
- Ради Бога... Мистер Скиннер, мы пытаемся обвинить человека в убийстве,... а не путешествовать по всем воспоминаниям.
Я показываю суду, что агент Рэйес... уравновешена и объективна... в странных и экстраординарных делах.
Скопировать
Go to Italy.
They weren't auctioning a trip to Italy.
It's actually a good deal.
ƒуй в "талию.
Ќа акукционе не было путЄвки в "талию.
ƒа и вообще путЄвка отлична€.
Скопировать
- Knocked a couple of niggers out.
Ain't you a trip?
Beat down, bagged up, still ready to rip and run, huh?
-Пару ниггеров сбило с ног.
Ты ничему не научился?
Избитый, с пакетом, но все еще готов схватить и бежать?
Скопировать
You friends?
... she want a house, she want a car, she wants some new clothes, a necklace... some pocket change, a
Ain't no such thing as free, right?
Вы друзья?
Знаешь, она хочет ключи.. она хочет дом, она хочет машину, она хочет новую одежду, ожерелье... карманные деньги, поездку на побережье, она хочет кредитную карту на ее имя.
Но ведь ничего даром не бывает, верно?
Скопировать
We promised to remain in touch.
I think we even fantasized about a trip to Florence... the next spring.
That trip never happened, of course.
Мы пообещали звонить друг другу.
Вроде бы даже что-то говорили о поездке во Флоренцию... следующей весной.
Конечно же, эта поездка никогда не состоялась.
Скопировать
I didn't understand it at the beginning.
They are coming back from a trip night trip, by the way.
I thought...
Сперва я не въехал.
Возвращаются с вылазки. Ночной, к слову сказать.
Постучу, думаю.
Скопировать
You get Lipton Ice Tea free
Plus chances to win a trip to Caesar Park Kenting for ten.
Go to FamilyMart And enjoy a cool summer with your family!
Вы получите чай "Lipton Ice" бесплатно
Плюс возможность выиграть поездку в "Caesar Park Kenting" на десятерых.
Приходите в "Family Mart" и наслаждайтесь прекрасным летом вместе с Вашей семьёй!
Скопировать
- Thanks.
Oh, goody, a trip to Florida!
This is outrageous.
- Всегда пожалуйста.
О, чудно, поездка во Флориду!
Это возмутительно.
Скопировать
What did you have to promise her?
A trip to the zoo.
Hi, Katie. Hi, olivia.
- Что тебе пришлось ей пообещать?
- Поход в зоопарк.
- Привет, Кейти.
Скопировать
Okay.
Well, Grandpa was mentioning that he and Grandma are going on a trip next week, a driving trip somewhere
- Where?
Хорошо.
Дедушка упомянул, что они с бабушкой едут в поездку на следующей неделе, на машине, и он пригласил меня поехать с ними.
- Куда?
Скопировать
We stood right here talking about it for 15 minutes.
- I know, you won a trip to Paris.
- Why do you have to lie?
ћы сто€ли вот тут и обмусоливали эту тему минут 15.
- я в курсе, ты выиграла путЄвку в ѕариж.
- Ќу чЄ ты врЄшь?
Скопировать
So... all the women in your house are gone.
How do you feel about Carmela taking a trip without you?
Do we really have to fucking talk about this?
"такЕ все женщины в вашей семье разъехались.
ак вы относитесь к тому, что армелла путешествует без вас?
ќб€зательно, бл€дь, говорить об этом?
Скопировать
He's indicated a willingness to testify that he was a lieutenant... in Avon Barksdale's drug distribution organization... sold large quantities of drugs for his uncle.
Delivered money, attended organizational meetings... and on one occasion made a trip to New York on the
All of which corroborates much of what we already know.
Он сообщил о готовности дать показания о том, что но был помощником... в организации по распространению наркотиков Эйвона Барксдейла... продавал крупные партии наркотиков для своего дяди.
Доставлял деньги, присутствовал на организационных встречах... и в одном случае совершил поездку в Нью Йорк по распоряжению дяди.
Все это в значительной степени подкреплено тем, что мы знали ранее.
Скопировать
Hey, Polaco!
-Are you taking a trip?
-Yeah.
Эй, Поляк!
- Путешествовать собрался?
- Ага.
Скопировать
- All right.
You know, I've been thinking about this whole wedding thing... and I think we should take a trip down
- I'm talking about a long weekend... margaritas, the two of us on a beach alone, sunset.
- Ладно.
Знаешь, я думал о нашей будущей свадьбе. Нам нужно махнуть в Мехико.
Представь себе, длинный отпуск, маргарита мы вдвоём на пустынном пляже, закат.
Скопировать
These just came today.
Photos from a trip she took.
- They're blank.
Это прислали сегодня.
Фотографии с вечеринки.
- Они чистые.
Скопировать
Stop worrying.
After lunch, we'll take a trip to the conservatory.
I'm anxious to show the professor the plans.
Не волнуйся.
После ланча, мы съездим в консерваторию.
Мне не терпится показать профессору планы.
Скопировать
Well...
Supposing I had to take a trip from time to time?
You...
Но я...
Допустим, мне придется отлучиться.
И что?
Скопировать
What's the sense of being victorious if you haven't a head?
What's the sense of my taking a trip, acquiring art and culture if you're not going to pay attention?
You're back here.
К чему побеждать, когда нет головы.
К чему мне было путешествовать, изучать искусство и культуру, если вы не слушаете.
Вы вернулись.
Скопировать
Yes, sir.
- What lake a trip had you?
- Anything else you want me to show you?
Есть, сэр.
- И как тебе? - Что?
Что-нибудь еще продемонстрировать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a trip (э трип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a trip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э трип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение