Перевод "equities" на русский
equities
→
справедливость
Произношение equities (экyитиз) :
ˈɛkwɪtiz
экyитиз транскрипция – 20 результатов перевода
It seems like a lot.
Well, in terms of investments on Wall Street in American equities it's roughly 6 or 7 percent of America
They own a fairly good slice of America. Most of that money goes into the great blue-chip companies.
Похоже, очень большая.
С точки зрения инвестиций на Уолл стрит, Это где-то около 6-7%. Они владеют довольно большим куском Америки.
И большинство их денег вложено в стабильные прибыльные ...компании:
Скопировать
He was with Brandt-Leland for a while.
Well, then my mentor suggested that I move into equities.
Best move I ever made.
Он немного поработал в Брендт-Лиланд.
Вот, и тогда мой ментор предложила мне заняться обыкновенными акциями.
И это лучшее, что я когда-либо сделала.
Скопировать
"Hi, I'm Jessa, and I Destroy People's Lives 'Cause I'm Fucking Bored."
"Global Equities Graham-Brustein
Humanitarian Award."
"Привет, я Джесса, и Я Разрушаю Людям Жизнь Потому что мне Блядь Скучно"
"Всемирное Общество равенства Грэхэма-Брунштайна.
Гуманитарная Премия"
Скопировать
It'll keep him on his toes.
Counting equities, counting real estate, the office-building thing... All of it...
Just roughly a ballpark figure.
Это урок на будущее.
Пересчитай акции, имущества, офисы и прочее.
Какая примерная сумма выходит?
Скопировать
His parents took out a loan.
Bjarne was in stocks equities.
So, he wasn't lying...
Его родители брали кредит.
И он играет на бирже.
Дело закрыто.
Скопировать
For an investment.
All his money's tied up in equities.
- He's gonna pay me back.
Для инвестиции.
У него не было свободных средств.
- Он все отдаст.
Скопировать
It's a total winner.
The only problem is all my funds are tied up in equities so I'm cash poor right now.
So I was wondering if you would consider loaning me a few shekels?
Беспроигрышный вариант.
Проблема в том, что у меня все деньги вложены. Налички практически нет.
Я подумал, может. Одолжишь мне пару шекелей?
Скопировать
Look, I'm telling you I can't find 'em, so just... print me up a new report, spare me the boring fairy tale.
We've got the Rosemont Equities meeting, one hour. Wait.
What are you talking about?
Говорю же - не могу найти их.
Напечатай новый доклад.
О чем ты?
Скопировать
All right.
power of attorney arguably exempts him from culpability under this state's fetal homicide ban, the equities
Given that the mother, Kayla Lindy, isn't in pain and wouldn't suffer an undue burden as a result of remaining on life support...
Итак...
Хотя доверенность мистера Линди в отношении медицинских дел его жены освобождает его от ответственности по статье, запрещающей внутриутробное убийство в настоящем штате, в данной ситуации правосудие выступает за сохранение трех потенциальных жизней.
Так как мать, Кейла Линди, не испытывает боли и не пострадает от чрезмерной нагрузки, находясь на аппарате жизнеобеспечения...
Скопировать
How does that make sense?
I understand the equities, But I have no choice but to apply the law as written.
I'm afraid your client is gonna have to go back to china.
Какой в этом смысл?
Я понимаю справедливость сказанного, но у меня нет иного выбора, как применить закон, как он есть.
Боюсь, Вашей клиентке придется вернуться в Китай.
Скопировать
Maria Filipello.
She ran your equities division in Dallas.
She suffocated in 2005 when the natural gas line running into her house ruptured.
Мария Филипелло.
Она возглавляла подразделение собственных акций в Далласе.
Она задохнулась в 2005 газом, когда в её доме разорвался газопровод.
Скопировать
Over the past five years, she made a small fortune in the stock market as a day trader.
Her equities were handled by an investment firm whose address is a P.O. Box in the Cayman Islands.
Now, it's rented by a woman who used to work for Justin Marchetti's old hedge fund.
За последние пять лет, она сколотила небольшое состояние на фондовом рынке как дневной трейдер.
Ее акции обрабатывались инвестиционной компанией, чей адрес является почтовым ящиком на Каймановых островах.
Теперь он арендован женщиной, которая работала на Джастиа Марчетти в старом фонде.
Скопировать
- This is one of my oldest friends. - That's right.
- He's an equities analyst. Ha, ha.
- Analyst.
Это Уолли, мой самый старый друг.
- Он анализатор экономи...
- Аналитик!
Скопировать
Surely,if you've been making this kind of money, you must have investments that you could stake as collateral?
Uh,well,we had,uh, you know, cars, and we had boats and we had some race horses but-- Equities,bonds,
When the recession hit, we cashed in.
Конечно,есливашбизнес приноситтакиедоходы, у вас, должно быть, есть инвестиции которые вы могли бы предложить в качестве залога?
Э,ну,унас были... знаете, автомобили, всякие лодки и несколько скаковых лошадей, но... акции,облигации,/ пенсионныефонды?
Когда ударил кризис, мы их обналичили.
Скопировать
Um, okay.
Six years ago, Alger Equities took investments from municipal pension funds and private investors and
And I've already lost you.
Итак.
Шесть лет назад, Альгер Экитис взяли инвестиции из муниципальных пенсионных фондов и у частных инвесторов и сосредоточили их все в виде оффшора...
И я уже тебя потерял.
Скопировать
And where was it that your husband worked?
Toby was a trader at Horizon Equities.
Great. Okay.
И где работал ваш муж?
Тоби был трейдером в Horizon Equities.
Хорошо.
Скопировать
Okay, you are logged in.
So, this will track any equities you enter, moment-by-moment updates, newsfeed.
You know you don't have to pay for this.
Вот так. Все готово.
Программа отслеживает любые введённые вами активы, ежесекундные апдейты, новости.
За это ведь можно не платить.
Скопировать
It fucking didn't.
before you fucking fulfill it... unless you want to start thinking about another career besides trading equities
You got it.
Ни хера подобного.
Если она опять что-то захочет купить, сначала мне сообщай, а уж потом выполняй её просьбы. Если, конечно, ты не решил кардинально сменить профессию.
Понял.
Скопировать
- Fuck, yeah. - See?
That's why you will never buy and sell equities.
No, all that's supposed to make me more brazen when I know I'm fucking right.
А то.
Вагс, вот поэтому ты и не можешь быть трейдером.
А вот я, когда знаю, что прав, становлюсь ещё наглее.
Скопировать
The partner, the guy he was talking to?
his parole hearing, three people testified on his behalf-- his parents, and the CEO of the private equities
Chris Farnsworth. CEO of Jasek Financial.
Напарник, мужик, с которым он разговаривал?
На слушании по УДО за него поручились три человека: его родители и директор частной инвестиционной фирмы, где он стажировался в колледже.
Крис Фарнсворт, директор "Джейсек Файненшл".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов equities (экyитиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы equities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экyитиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение