Перевод "debit card" на русский

English
Русский
0 / 30
debitдебет дебетовать приходовать
Произношение debit card (дэбит кад) :
dˈɛbɪt kˈɑːd

дэбит кад транскрипция – 30 результатов перевода

Want to play for money?
Do you take Christine's debit card?
Hello?
Хочешь сыграть на деньги?
Примешь платёжную карточку Кристин?
Алло.
Скопировать
Okay, how do you know?
Debit card, wedding kiosk, Niagara Falls.
Either you're intentionally leaving bread crumbs, or you've gotten really bad at covering your tracks.
Откуда ты знаешь?
Кредитная карта, свадебный киоск, Ниагарский водопад.
Либо вы намеренно оставляете хлебные крошки, либо вы действительно плохо заметаете следы.
Скопировать
It's nice, huh?
- Wallet's here ... debit card, cash.
- So it probably wasn't robbery.
Ведь круто, да?
- Бумажник здесь... кредитка, наличка.
- Вероятно, это не было ограблением.
Скопировать
Well, this won't take long.
So these are all the charges on his debit card?
Yeah. for the two weeks before he died.
Это не займет много времени.
Это все его расходы по кредитке?
Да. Последние две недели перед смертью.
Скопировать
Not a single offender or former associate of Ray's for miles, which includes Ray.
Apparently, he just used his debit card at a liquor store in Spokane.
You and Callie are good to go.
Поблизости нет ни одного преступника или подельника Рэя, включая самого Рэя.
По-видимому, он только что воспользовался своей дебетовой картой в винном магазине в Спокане.
Путь для тебя и Кэлли свободен.
Скопировать
What girlfriend?
card, and no charges for an airline ticket, but I did find a bus ticket to Vegas he purchased on his debit
Well, looks like he had one more hustle to play out, or he was running for his life.
Какая подружка?
Я проверил кредитную карту нашей жертвы, нет перечислений за авиабилет, но есть автобусный билет в Лас-Вегас, оплаченный с его дебетовой карты, выезд был запланирован на конец недели.
Что ж, или он занимался несколькими авантюрами, или он опасался за свою жизнь.
Скопировать
Well, safety first.
Debit card.
Wait a minute.
Безопасность превыше всего.
Документов нет. Кредитка.
Подождите-ка.
Скопировать
Joslyn, take it easy.
$2,300 in cash, and a stolen debit card.
Pretty good night, huh?
Джослин, полегче.
2300 долларов наличными и украденая кредитка.
Неплохая ночка, да?
Скопировать
I asked a friend...
Forget about the debit card.
We'll talk about that later.
- Я попросила подругу...
- Забудь о кредитке.
Мы поговорим об этом позже.
Скопировать
we gonna be here awhile.
debit card statement.
two blocks from the jewelry store an hour before the robbery.
Мы здесь ещё долго пробудем.
Данные с дебетовой карточки.
Ты ставил машину на парковку в двух кварталах от ювелирного за час до ограбления.
Скопировать
No internet, electric, or telephone activity in the house in the last 48 hours.
No credit card or debit card charges, no cell phone usage.
This whole time Section Six has been that kid Alec?
В доме не было замеченно использование интернета, электричеста, телефона, не какой активности в доме в последние 48 часов.
Не использовались кредитные карты, не использовались телефоны.
Все это время Шестым Отделом был этот парень Алек?
Скопировать
Do you take debit cards?
Do you have a debit card?
I do not.
Вы принимаете дебетовые карты?
У вас есть дебетовая карта?
Нет.
Скопировать
How about you?
Witness identified him as Randolph James but he's Reuben Beatty on his debit card.
So he's leading a double life?
Как насчёт тебя?
Свидетельница опознала его как Рандольфа Джеймса, но по его кредитке он Рубен Битти
Значит, он вёл двойную жизнь?
Скопировать
But he...
I think he took my debit card, too.
See, this is why I'm so glad I don't have siblings.
Но он...
Я думаю он взял и мою дебетовую карту.
Видите, вот почему я так рад, что у меня ни братьев ни сестер.
Скопировать
Brother.
Debit card activity.
Uh, nothing since this morning, but I did find multiple charges to a Casita Rebecca's restaurant over the last week.
Brother.
Debit card activity.
Uh, nothing since this morning, but I did find multiple charges to a Casita Rebecca's restaurant over the last week.
Скопировать
Thank you.
We're looking for a guy who used his debit card here a few minutes ago.
Spent ã7.45.
Спасибо.
Мы ищем мужчину, который несколько минут назад расплатился здесь картой.
Потратил 7,45 фунтов.
Скопировать
Alright, we're on our way.
He's just used his debit card.
Dad?
Да, Чакс? Хорошо.
Мы уже едем. Он только что воспользовался картой.
- Пап!
Скопировать
Police.
I want to see that debit card you used.
So, you're Karl?
Полиция.
Покажите карту, которой вы расплатились.
Так вы Карл?
Скопировать
I think I've got a lead as to what he was up to.
According to his pre-paid debit card records, he bought a latte at the same midtown building every Monday
- As if he was keeping some kind of regular appointment?
Кажется, у меня есть зацепка, ведущая к тому, во что он ввязался.
Согласно записям расходов по его кредитке, он покупал латте в одном и том же здании каждый понедельник, среду и пятницу.
- Словно он ходил на какие-то регулярные встречи?
Скопировать
I will bail you guys out.
I just need your debit card and pin number because I'm broke.
Great idea, Wood.
Я внесу за вас залог.
Мне просто нужна твоя кредитка и пин-код. У меня-то денег нет.
Отличная идея, Вуд.
Скопировать
That's hardcore.
Okay, Walker just used his debit card at a bar in West Hills 26 minutes ago.
Well, let's hope he drinks slow.
Это хардкор.
Ладно, Уолкер только что использовал свою дебетовую карту в баре на Западных холмах 26 минут назад.
Ну, давайте надеяться, что он медленно пьет.
Скопировать
Right.
Speed cameras, any time she used her debit card.
Anything that will tell us she lied about her whereabouts on Saturday afternoon.
- Верно.
Дорожные камеры, любое использование кредитной карты.
Что угодно, что докажет нам, что она лгала о своём местонахождении в субботу днем.
Скопировать
Do you know where I could get a room.
And where I could pay with debit card.
There's "Le Commerce", but with the festival...
Не подскажете, где тут можно снять номер?
И чтобы расплатиться картой.
Здесь, в "Лё Коммерс", правда, сейчас фестиваль...
Скопировать
Okay.
really did buy that ring, you know, and I'm willing to return it as long as you cut me a deal on that debit
So you want to negotiate?
Хорошо.
Я действительно купила это кольцо. знаете, я готова вернуть его, как только вы снимите с меня это дело с кредитной карточкой.
Итак, ты хочешь договариваться?
Скопировать
You have prior arrests in Los Angeles and Nevada for prostitution and larceny.
Look, I can explain that debit card.
I asked a friend...
У тебя есть приводы в Лос Анжелесе и Неваде за проституцию и воровство.
Слушай, я могу объяснить эту кредитку.
- Я попросила подругу...
Скопировать
Keith Dobson.
Name matches the one on the debit card, and the photo matches our dead guy.
So Keith Dobson is our John Doe... and Chastity is upgraded from trick roll to murder.
Кит Добсон
Имя совпадает с именем на кредитке и фото соответствует нашему мертвому парню.
Кит Добсон - наш Джон Доу... и Честити повышается от воровки до убийцы.
Скопировать
I spent the day with them at their suite, showed them a good time, you know.
The debit card guy was clueless.
The other guy was more of a player.
Я провела день с ними, сопровождала их, помогла им развлечься, понимаете.
Парень с кредитной картой был лопухом.
Другой больше смахивал на игрока.
Скопировать
Hey.
So I ran the stolen debit card that we got off of Chastity, and guess what.
It was used to rent the car that Nick found our gunshot victim in.
Эй
Я работала с кредиткой, которую мы забрали у Чэстити, и угадай что.
Она была использована для аренды машины в которой Ник нашел нашу жертву с огнестрельным ранением.
Скопировать
We'll see.
How'd you get that debit card?
I spent the day with them at their suite, showed them a good time, you know.
Посмотрим.
Как ты достала ту банковскую карту?
Я провела день с ними, сопровождала их, помогла им развлечься, понимаете.
Скопировать
Chastity.
It's a hooker we busted on the Strip, had Keith Dobson's debit card.
Well, she told Brass that she left Dobson and a buddy at the valet stand at the Tangiers.
Честити.
Проститутка, которую мы арестовали на Стрипе, у неё была кредитка Кита Добсона.
Она сказала Брассу, что оставила Добсона с дружком возле стойки парковщиков в Танджере.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов debit card (дэбит кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы debit card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэбит кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение