Перевод "debit card" на русский

English
Русский
0 / 30
debitдебет дебетовать приходовать
Произношение debit card (дэбит кад) :
dˈɛbɪt kˈɑːd

дэбит кад транскрипция – 30 результатов перевода

Want to play for money?
Do you take Christine's debit card?
Hello?
Хочешь сыграть на деньги?
Примешь платёжную карточку Кристин?
Алло.
Скопировать
If it belonged to eduardo gomez... It means he died here.
Karen jones' bank account shows That she paid for three nights, using her debit card.
Anybody with her?
Если она принадлежит Эдуардо Гомесу... это значит, что он умер здесь.
Судя по банковскому счёту Карен Джонс, она оплатила номер на трое суток своей карточкой.
С ней кто-то был?
Скопировать
Shane Casey's still posing as a cop.
And he still has Danny's stolen badge and debit card.
Got another hit on my debit card.
Шейн Кейси по-прежнему выдаёт себя за копа. Да.
И у него по-прежнему украденные у Денни значок и платёжная карточка.
Моей платёжкой опять пользовались.
Скопировать
- Uh, still in Jersey.
Then how'd you manage to use your debit card 11 minutes ago at Pele's coffee shop On Biscayne boulevard
You're spying on me?
- Я все еще в Джерси.
Тогда как ты воспользовалась своей кредиткой 11 минут назад в кофейни Пеле на бульваре Biscayne в Майами.
Ты следишь за мной?
Скопировать
Yeah. And he still has Danny's stolen badge and debit card.
Got another hit on my debit card.
An ATM in Midtown.
И у него по-прежнему украденные у Денни значок и платёжная карточка.
Моей платёжкой опять пользовались.
Банкомат в Мидтауне.
Скопировать
The firm just opened.
My debit card?
What can I do now?
Фирма только что открылась.
Моя дебетовая карта?
Что я могу сделать с ней?
Скопировать
But I did find this.
Bank shows several charges on his debit card over the past four days.
Various stores, various amounts.
Но, я нашел это.
Банковские записи указывают на множественные траты с его дебетовой карты за последние 4 дня.
Разные магазины, разные суммы.
Скопировать
Forgive me if I do not take your word for it.
Debit card, name of... S Holmes.
Take my card.
– Простите, если я не поверю вам.
Банковская карта на имя Ш. Холмса.
– Возьми мою карту.
Скопировать
Relax, I'll credit-card the lock.
That's a debit card.
Oh, fuck, this is impossible.
Спокойно. Я открою ключом-картой.
Это кредитка.
Вот, чёрт, просто невозможно.
Скопировать
Dwight, come here.
Here's my debit card. I want you to go pick up a bunch of pizzas
And meet me in the conference room.
Это я, но торт я не заказывал.
- Вы смотрите, кто.
- Им мог стать только ты.
Скопировать
I got Johnnie Cochran's firm on speed-dial, just so you know!
Uh, the debit card, too.
No, no, I don't have the little thing with the numbers on it.
У меня тут фирма Джонни Кокрена на прямой линии, чтоб вы знали!
Мм, и дебетовая карта, также.
Нет, нет, у меня нет ни малейшего представления, какие на ней цифры.
Скопировать
Skimming.
I got the debit card info from --
Okay, i need you to meet me right now.
- Занимаюсь электронной кражей.
Я получила информацию с карты...
- Понял. Мне нужно встретится с тобой немедленно.
Скопировать
How do we pay?
Debit card.
I don't want to scare you, but you haven't been released yet.
Как мы будем платить?
Через кредитную карту!
Я не собираюсь вас пугать, но вам еще нельзя выходить.
Скопировать
Customers are required to set up an account.
You will need a valid credit or debit card.
All new phone park transactions are subject to a max...
"Вам необходимо создать аккаунт".
"У вас должна быть действительная кредитная или дебетовая карточка".
"Все операции являются объектом..."
Скопировать
Doug Courtney, the guy that's renting 943!
He was using our automatic-payment feature, but... his debit card is expired.
So I tried to get in touch with him for the standard 60 days, but he never got back to me, which would have allowed us to auction off his stuff.
Даг Кортни, парень, что арендовал ячейку 943!
С него оплату снимали автоматически, но у его кредитки закончился срок действия.
В общем я пытался связаться с ним в течение положенных 60-ти дней, но он так и не объявился, что позволило нам продать его имущество с аукциона.
Скопировать
And, his only financial activity in the past three years are two deposits from an offshore bank account.
Courtney debit card was attach.
It is and it still has plenty of money in it.
И по финансам за последние три года только два перевода со счета в оффшорном банке.
На тот же счет, с которого сходили платежи по кредитке?
Да, и там по-прежнему еще лежит много денег.
Скопировать
The Upper East Side is filled with high rollers.
Sorry, sir, but your debit card was declined.
Are you sure about that?
На Верхнем Ист-Сайде множество крупных игроков.
Пристите, сэр, но ваша дебетовая карта не принимается.
Вы уверены?
Скопировать
My credit's a mess.
I'm in overdraft hell, and now the bank's telling me my debit card...
Bri, Bri.
Мои кредиты в полном беспорядке.
Я в аду превышения кредитов, и сейчас в банке мне говорят что моя дебетовая карточка...
Брай, Брай.
Скопировать
And it is completely 100% untraceable.
We end up with thousands of credit and debit card details which nobody knows have gone missing until
Fucking hell.
И это на 100% безпалевно.
Мы с тысячами данных по кредитным и дебетовым картам. о которых никто не знает до тех пор пока после того как мы стащим одну из этих магических карт
Охренеть
Скопировать
- Oh, shit. Sorry.
- This is a debit card.
- Only credit cards or cash.
Извини.
- Это дебетовая карта.
- Мы принимаем только кредитные карты или наличные.
Скопировать
Of course, Mr. Duponte.
I do have to verify some personal information before I can reissue you a debit card.
Not a problem.
Of course, Mr. Duponte.
I do have to verify some personal information before I can reissue you a debit card.
Not a problem.
Скопировать
But they did report something unexpected.
Duponte came into their New York branch to have a debit card reissued.
Then started spending in a big way.
But they did report something unexpected.
Duponte came into their New York branch to have a debit card reissued.
Then started spending in a big way.
Скопировать
The parents don't even know it exists.
But his bank records indicate a purchase on his debit card to buy some caviar at Dean and Deluca in SoHo
Guess when?
Родители вообще об этом не догадывались.
Но по его банковским записям видно, что он купил по своей дебетке икру в "Дин и Делукка", что в районе Сохо.
Знаешь, когда?
Скопировать
Hold on, I'm gonna put you on speaker.
Tillman used his debit card to buy gas in Shirley, New York six months before he was arrested for that
This was a year and a half ago, right around the time of an unsolved bank robbery in Shirley for $100,000.
Подожди, я включу громкую связь.
Тиллман пользовался своей кредиткой для покупки бензина в Ширли, штат Нью-Йорк, за полгода до его ареста за ту драку в баре.
Это было полтора года назад, в то же время, что и нераскрытое ограбление банка в Ширли на 100 000 долларов.
Скопировать
No internet, electric, or telephone activity in the house in the last 48 hours.
No credit card or debit card charges, no cell phone usage.
This whole time Section Six has been that kid Alec?
В доме не было замеченно использование интернета, электричеста, телефона, не какой активности в доме в последние 48 часов.
Не использовались кредитные карты, не использовались телефоны.
Все это время Шестым Отделом был этот парень Алек?
Скопировать
How about you?
Witness identified him as Randolph James but he's Reuben Beatty on his debit card.
So he's leading a double life?
Как насчёт тебя?
Свидетельница опознала его как Рандольфа Джеймса, но по его кредитке он Рубен Битти
Значит, он вёл двойную жизнь?
Скопировать
That's hardcore.
Okay, Walker just used his debit card at a bar in West Hills 26 minutes ago.
Well, let's hope he drinks slow.
Это хардкор.
Ладно, Уолкер только что использовал свою дебетовую карту в баре на Западных холмах 26 минут назад.
Ну, давайте надеяться, что он медленно пьет.
Скопировать
Right.
Speed cameras, any time she used her debit card.
Anything that will tell us she lied about her whereabouts on Saturday afternoon.
- Верно.
Дорожные камеры, любое использование кредитной карты.
Что угодно, что докажет нам, что она лгала о своём местонахождении в субботу днем.
Скопировать
Do you know where I could get a room.
And where I could pay with debit card.
There's "Le Commerce", but with the festival...
Не подскажете, где тут можно снять номер?
И чтобы расплатиться картой.
Здесь, в "Лё Коммерс", правда, сейчас фестиваль...
Скопировать
What girlfriend?
card, and no charges for an airline ticket, but I did find a bus ticket to Vegas he purchased on his debit
Well, looks like he had one more hustle to play out, or he was running for his life.
Какая подружка?
Я проверил кредитную карту нашей жертвы, нет перечислений за авиабилет, но есть автобусный билет в Лас-Вегас, оплаченный с его дебетовой карты, выезд был запланирован на конец недели.
Что ж, или он занимался несколькими авантюрами, или он опасался за свою жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов debit card (дэбит кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы debit card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэбит кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение