Перевод "my toys" на русский
Произношение my toys (май тойз) :
maɪ tˈɔɪz
май тойз транскрипция – 30 результатов перевода
Now I go home.
They will carry my toys.
They will carry my toys too, see?
Пойду домой.
Они поведут мою радость.
Вон те тоже поведут мою радость, ясно?
Скопировать
They will carry my toys.
They will carry my toys too, see?
Major Lawrence will campaign this winter.
Они поведут мою радость.
Вон те тоже поведут мою радость, ясно?
Майор Лоуренс будет зимой воевать.
Скопировать
My home, Elaine.
Where I sleep, where l come to play with my toys.
Well, anyway, get this I spoke to Alan.
Моего дома, Элейн.
Где я сплю. Куда прихожу играть со своими игрушками.
Ладно, представь я поговорила с Аланом.
Скопировать
He's got you.
I was playing with my toys on the rug.
I wasn't really watching the TV.
У него есть ты.
Я играл с игрушками на ковре.
Я и телевизор-то не смотрел.
Скопировать
Because it's dark doesn't mean monsters are coming out.
These are my toys.
The same toys that...
Хотя сейчас и темно, это не значит, что сейчас появится чудовище.
Это просто игрушки.
Вон там, там игрушки.
Скопировать
She's mobile. She's moving.
She's heading right for my toys.
Maybe I better show her about toys right away before she does something drastic to one of my toys.
Постой, она поползла!
И сразу к моим игрушкам.
Лучше, я сам ей что-нибудь покажу, пока она что-нибудь не сломала.
Скопировать
She's heading right for my toys.
Maybe I better show her about toys right away before she does something drastic to one of my toys.
Let me show you something.
И сразу к моим игрушкам.
Лучше, я сам ей что-нибудь покажу, пока она что-нибудь не сломала.
Давай, я тебе кое-что покажу.
Скопировать
Well, I haven't in years.
When we moved, do you know what happened to my toys and things?
They were put in storage.
Давно уже не рассылала.
А ты не знаешь куда делись мои игрушки после переезда?
Мы отвезли их на склад.
Скопировать
The syllabic nucleus of the Vulcan language.
My toys from when I was small.
Your parents wanted you to understand Vulcan?
Пирамидки с вулканскими буквами?
Они были у меня вместо игрушек в детстве.
Твои родители хотели научить тебя понимать по-вулкански?
Скопировать
Just you and me and a pot of tea.
I wish all my toys and dollies were alive.
Shabooey!
Ты, я и чайник.
Будет весело. Я хочу, чтобы все мои игрушки и куклы ожили.
Абра-кадабра!
Скопировать
THEY HAVE TO STAY ALERT FOR THE PALACE REVOLUTION WHICH IS LIABLE TO TAKE PLACE ANY MOMENT. [snoring]
(Matthew) IF YOU WAKE UP, I'LL SHOW YOU MY TOYS. THERE'S ONLY ONE WAY.
ENCHANTMENT'S BROKEN.
Потому что принцессы всегда моргают во сне, они должны быть готовы к дворцовому перевороту, который может случиться в любую минуту.
Если ты проснёшься, я покажу тебе мои игрушки.
Всё.
Скопировать
That isn't true.
I'm becoming like one of my toys.
Cliff, the walkie-talkie robot.
Это неправда.
Я стал вроде одной из своих игрушек.
Клиффорд Гровс, радиоуправляемый робот.
Скопировать
Yes, sweetheart?
Baba won't look at my toys.
Go try again.
Да, ребенок?
Дедушка не хочет смотреть мои новые игрушки.
Сходи еще раз.
Скопировать
Perhaps you would like to see my nursery.
And my toys.
Appalling.
Вероятно, вы бы хотели посмотреть на мою детскую.
И мои игрушки.
Ужасающе.
Скопировать
Do not bother me.
And these are all my toys.
I did not think you had so many.
Не беспокой меня.
Это вот всё мои игрушки.
Вот бы не подумал, что у тебя столько!
Скопировать
- Please don't touch that.
- I let you play with my toys.
- This isn't a toy.
- Молли! Пожалуйста, не трогай это.
- Я позволяю тебе играть моими игрушками.
- Это не игрушка.
Скопировать
That's almost funny now.
I showed him my toys... my noose setup, among other things.
It's where you sort of hang yourself, but not really.
Теперь это звучит смешно.
Я показал ему свои игрушки. И в том числе - удавку.
С её помощью можно себя придушить, но не до конца.
Скопировать
Feel like gettin' pissed?
My head feels like it's gonna split open... and toss my toys and candy all over the floor.
You're way ahead of me.
Чувствуешь себя так, как будто тебя задолбали?
Мои голова чувствует себя, как будто она сейчас взорвется и разбросает мои игрушки и конфеты по всему полу.
Ты меня опередил.
Скопировать
I'll be discreet.
I put all my toys away.
- My office is all ready for them.
Я не скажу.
Уберу все свои игрушки.
- Мой кабинет готов к их встрече.
Скопировать
So, it's not just my money you want.
It's my toys.
Tell me, if NASA doesn't trust you, then why should I?
Значит, тебе нужны не только мои деньги.
Но и мои игрушки.
Скажи мне, если НАСА не доверяет тебе, почему я должен доверять?
Скопировать
Garden hose.
Don't touch my toys.
Mega-Tube on the Riviera.
Ну, монстр, ты даёшь!
Не трогай мои игрушки!
Мегатьюб на лазурном берегу.
Скопировать
- Come, come, come.
Did you bring my toys?
Your toys?
- Подойди, подойди, подойди.
Ты принес мои игрушки?
Твои игрушки?
Скопировать
I had a crush on her.
I used to drop my toys on the floor.
She'd have to bend down, pick them up.
Я влюбился в нее.
Я бросал игрушки на пол.
Ей приходилось наклоняться, чтобы поднять их.
Скопировать
FBI in on this ?
I am only loved for my toys.
Lester called and I delivered.
Мы теперь вместе с ФБР работаем?
Меня тут любят только за мои игрушки.
Лэстер позвонил, я привез.
Скопировать
To prove you're the one in control, huh?
I don't like sharing my toys, Especially if I've paid for them.
Where's your friend?
- ...чтобы доказать, что ты здесь главная, а?
- Я не люблю делиться своими игрушками, особенно, если я за них заплатила.
Где твоя подружка?
Скопировать
She was my elder sister
I refused to give her my toys
What about your arm?
Это была моя старшая сестра.
Я отказался давать ей свои игрушки.
А что с твоей рукой?
Скопировать
Mm. Well, there's some goodness in there, too.
She used to tear up my toys, she pulled the heads off my dolls, she used to tear up my homework.
And next up is Mrs. Ida Parker.
Мммм, и все же в ней есть зерно добра.
Она вечно ломала мои игрушки, отрывала головы моим куклам, и разрывала на части тетрадь с домашней работой.
(Май) И следующая участница - миссис Айда Паркер.
Скопировать
Nail polish?
Yeah, my mom used to write my name in nail polish on all my toys so no one could take them and claim
What are you doing?
- Лака для ногтей?
- Да, мама всегда писала мое имя лаком для ногтей на всех моих игрушках, так что и никто не мог взять и сказать, что они их.
Что ты делаешь?
Скопировать
Do I even want to know how much he was?
Well, let's just say between your pig and my toys, we spent over a thousand bucks this week.
Speaking of pigs...
Мне поинтересоваться, сколько стоил этот?
Скажем так, с твоей свиньей и моими игрушками мы на этой неделе потратили больше тысячи баксов.
Кстати о свиньях...
Скопировать
Well, what can I say?
I'm a boy with my toys.
What's life like without a little fun, right?
Ну, что я могу сказать?
Я парень со своими игрушками.
Что за жизнь без маленького веселья, верно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my toys (май тойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my toys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май тойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
