Перевод "my food" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my food (май фуд) :
maɪ fˈuːd

май фуд транскрипция – 30 результатов перевода

Well, they've taken my stove, some clothing.
My food is reduced.
- Margaret... you must not be concerned about me.
Они хабрали мою печку немного одежды.
Сократили еду.
- Маргарита... не волнуйся за меня.
Скопировать
You got hired under false pretenses.
But it had nothing to do with my food.
- I know, but I don't trust you.
Ты устроился на работу обманным путем.
Но это не имеет отношения к тому как я готовлю.
- Знаю, но я не могу тебе доверять.
Скопировать
- So I wasn't thinking too clearly.
I was drunk on my own son's blood slipped into my food by Wolfram Hart.
And my head was clouded with rage over a trusted friend stealing my child.
- Окей, может, я не очень хорошо подумал.
Я имею в виду, я был немного пьян. Я пил кровь собственного сына, .подмешанную в мою еду хорошими парнями из Вольфрамом и Харт..
И моя голова была затуманена местью другу, которому я доверял, а он украл моего ребенка.
Скопировать
If you insist...
I like people who appreciate my food.
I'll put her to bed.
Разве что...
Люблю сговорчивых людей.
Положу-ка я её.
Скопировать
Garfield, don't even think about it.
That's my food.
- l may just nibble.
Гарфилд, и не мечтай об этом.
Это моя еда.
- Я только чуточку попробую.
Скопировать
No, Joan.
I'll chew my food well, brush my teeth, and I'll shave in the morning.
Any other last-minute instructions?
Нет, Джоан.
Я буду хорошо жевать пищу, чистить зубки, и бриться по утрам.
Еще какие-нибудь последние инструкции?
Скопировать
I want everything that you're famous for- you and madame begue.
She spoke of my food in paris?
Ah. Leon.
Я хочу все это Вы известны - вы и мадам Беке
Все восхитительные вещи мама рассказывала мне в Париже она рассказывала о моих блюдах в Париже?
Ах Леон
Скопировать
Uh, 80.
She breaks my pitcher and eats my food.
- I didn't...
А, 80.
Она разбивает кувшин и ест мою еду.
- Я не...
Скопировать
Oh, it hurts me
You make me fall down and spoil my food, pay me
We'll take your life
О, мне больно
Вы заставили меня упасть и испортили мою пищу, заплатите мне
Да мы убьём тебя!
Скопировать
I left the lantern burning.
As long as the authorities didn't find my food supplies, they wouldn't suspect anything.
I'm drifting eastwards.
В конце концов я оставил фонарь в покое.
Ведь пока пограничники не обнаружат моих запасов, они ничего не заподозрят.
Меня сносит на восток.
Скопировать
Are you hungry?
You're welcome to have some of my food.
Are you homesick?
Ты голоден?
Угощайся. Можешь взять немного моей еды.
Ты тоскуешь по дому?
Скопировать
It'll make good firewood for the pot
I love my food hot
There's stuff abandoned everywhere
Это первосортное топливо для полевой кухни.
Я предпочитаю горяченькое.
О, Господи! Сколько же добра брошено на этом пляже и повсюду.
Скопировать
Yours, Apu
What have you thrown in my food?
I'll teach you a lesson, my lad!
Твой Апу
Что это ты подложил мне в еду?
Я тебя щас научу уму-разуму, засранец!
Скопировать
Yeah, sure, some of them don't like us, but most of them do.
I mean, for Christ's sake, Pino, they grew up on my food.
On my food.
Да, конечно, некоторым из них мы не нравимся, но большинству из них мы нравимся.
Я имею в виду, господи боже, Пино, они выросли на моей еде.
На моей еде.
Скопировать
Ma, that doesn't make any sense.
You never used to like my food.
Something's wrong.
Мам, это бред какой-то.
- Раньше тебе не нравилось, как я готовлю. - И сейчас не нравится.
Просто я голодна.
Скопировать
One moment my fine chap, Mrs Travers.
I can take a few smooths with the rough, is true, but you do not play larks against me on my food!
I do not remain no longer in this house.
Минуточку, миссис Трэверс.
Я могу допустить какие-то оплошности,.. но вы не можете издеваться над моими блюдами.
Я не могу больше оставаться в этом доме. Нет, никогда.
Скопировать
Oh, my food!
My food!
Why me?
Ой! Моя еда!
Моя еда!
Почему я?
Скопировать
My food, you're gonna take?
You got the whole world, you're gonna take my food!
Not you!
Моя еда, и ты ее забираешь? !
У тебя есть целый мир, а ты забираешь мою еду!
Нет, не ты!
Скопировать
How hungry are you guys?
You guys ate all my food.
Look, I'm sorry I screamed in your face.
Вы все голодные?
Ну, ребята, вы съели всю мою еду.
Послушайте, мне жаль, что я так кричал.
Скопировать
How stupid of me.
By the time I ate up all my food I had no strength left to break the door open.
And, I tried to call for help but the phone didn't work since I hadn't paid the phone bill.
Как глупо.
К этому времени я съел все, и выбить дверь сил не осталось.
Хотел позвонить и позвать на помощь, но телефон отключили за неуплату.
Скопировать
Not mad, but bound more than a madman is.
Shut up in prison, kept without my food, whipp'd and tormented.
Good day, good fellow.
Ромео, право, ты сошел с ума?
Нет, но несчастней я, чем сумасшедший:
В темницу заперт, голодом измучен, Избит, истерзан...
Скопировать
Sit down there, both of you
If you also want my food, take it! Take it cause anyway I'm not hungry
I've got a hole in here
Садитесь, оба.
Можете взять мою порцию, я не голоден.
У меня внутри рана.
Скопировать
I am sure you will be pleased.
In all these years no one has yet dared to complain about my food.
Look.
Я уверен, что вы будете довольны.
За все эти годы еще никто не смел жаловаться на мою еду.
Смотри.
Скопировать
Think of all the food!
I'd share my food with him.
No, Jimmy.
А подумай сколько еды нужно!
Я с ним поделюсь едой.
Нет, Джимми.
Скопировать
But I'm accepted socially because I'm an educated man. Or character.
I get my food from my friends.
My requirements in beer. Which, with some measure of self-control, is the only alcohol I allow myself.
Но общество меня принимает потому, что я - образованный человек, или персонаж.
Еду я получаю от друзей.
Мои потребности в пиве, с некоторой мерой самоконтроля - это единственный алкоголь, который я позволяю себе.
Скопировать
I came to get some shock therapy, but there was an energy crisis.
- He's my food taster.
Have you two met?
Я собирался принять шоковую терапию, но там был энергетический кризис.
Это мой дегустатор.
Вы знакомы?
Скопировать
Will you please?
May be some poison in my food...
but I am Ok. I have been poisoned so many times, I have developed an immunity.
Вы позволите, надеюсь?
Возможно в моей еде яд, но со мной всё хорошо.
Меня так часто травили, что у меня развился иммунитет.
Скопировать
You understand, boy?
Go tell her she'll not be appeasing her ugly appetite with my food or my son!
Or do I have to tell her 'cause you don't have the guts?
Ты понял, мальчик? Иди.
И скажи ей, что она не насытит свои грязные желания моей пищей и моим сыном!
Или мне пойти и сказать ей самой, потому что у тебя не хватает смелости? Да, мальчик?
Скопировать
Let's go.
You're eating all my food.
How much longer will I say this?
- Пойдем.
- Ты съешь всю мою еду.
- Сколько я ещё буду терпеть? - Я тебе это говорю?
Скопировать
What took you so long?
Room service was late with my food.
What do you want?
Почему так долго?
В гостинице опоздали с моей едой.
Что мне было делать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my food (май фуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение