Перевод "Гагарин" на английский
Произношение Гагарин
Гагарин – 30 результатов перевода
А чем ты занимался?
Я учился в Космической школе Гагарина.
- Да ну тебя.
- What did you do?
- I study in Gagarin Space School.
- You're kidding.
Скопировать
- Сергей - астронавт. - Серьёзно?
Когда Гагарин вернулся на Землю после своего первого полёта журналисты спросили то же самое, если ли
И Гагарин ответил: "Да, я видел товарища бога в космосе, и он просил передать вам, что его не существует."
- Serguei is an astronaut.
- Really? When Gagarin comes to earth after first trip a journalist asks same thing, if he saw God in space.
And Gagarin says, "Yes, I saw Comrade God in space, and He told me to tell you that He does not exist."
Скопировать
Когда Гагарин вернулся на Землю после своего первого полёта журналисты спросили то же самое, если ли бог в космосе.
И Гагарин ответил: "Да, я видел товарища бога в космосе, и он просил передать вам, что его не существует
Дай мне ещё одну.
- Really? When Gagarin comes to earth after first trip a journalist asks same thing, if he saw God in space.
And Gagarin says, "Yes, I saw Comrade God in space, and He told me to tell you that He does not exist."
Give me another.
Скопировать
Ты поставляешь продукты в ресторан "Митропа".
Ты учился в школе имени Юрия Гагарина.
И в свое время ты был пионервожатым.
Yes, of course in the East. You organize the purchasing of a Mitropa-Restaurant.
Write this down: School Education EOS Juri Gagarin. Write this down:
And you were Group Council Chairman with the Pioneers. - Group Council... what?
Скопировать
— Одной и той же истории... — И вовсе не одной.
Нанжессе и Гагарин, это не одно и то же.
— Ну, это романтика... — Это потому что тебе было всего десять во времена Нанжессе и Коли.
-The same history.
-No, Nungesser and Gagarin weren't the same. -Oh!
That's romanticism... -Because you were 10 at the time of Nungesser and Coli?
Скопировать
Преимущество на нашей стороне.
Это напоминает мне о днях запуска спутника и полета Юрия Гагарина, когда мир содрогнулся от звука наших
Теперь он содрогнется снова от звука тишины.
We have the advantage.
It reminds me of the heady days of Sputnik and Yuri Gagarin, when the world trembled at the sound of our rockets.
They will tremble again at the sound of our silence.
Скопировать
Этот год в истории.
300 лет назад в1961 русский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, вышедшим на орбиту Земли.
В 1999, северо-американский президент Билл Клинтон основал Президентскую комиссию по делам будущего.
This Year in History.
300 years ago today, in 1961 Russian cosmonaut Yuri Gagarin became the first human to orbit the Earth.
In 1999, North American President Bill Clinton created the President's Commission on the Future.
Скопировать
Наши немцы лучше, чем их немцы.
Это - Титов справа, и Гагарин - слева.
Нет, Титов - слева, Гагарин - справа.
Our Germans are better than their Germans.
That's Titov on the right and on the left is Gagarin.
No, Titov's on the left. Gagarin's on the right.
Скопировать
Наиболее вероятно, что тот, кто слева.
-Гагарин.
-Титов.
Most likely, the one on the left.
- Gagarin.
- Titov.
Скопировать
Мы готовы ехать.
Через эти три недели после того, как русский полёт Гагарина удивил всех... несчастные события последовали
Люди начали говорить, что наши ракеты постоянно взрываются, и наши мальчики всегда всё портят.
We're ready to go.
In these three weeks since the Russian Gagarin's flight surprised everybody... one wretched event has followed another.
People have begun to say our rockets always blow up... our boys always botch it.
Скопировать
Что это за стиль с утра пораньше?
Ты что не знаешь, что умер Гагарин?
- Что тут происходит?
Kind of funny way to begin the morning...
It's because Gagarin died, haven't you heard? You're such a jerkoff!
What's up in here? She is sleeping
Скопировать
Это - Титов справа, и Гагарин - слева.
Нет, Титов - слева, Гагарин - справа.
-Да. Они сильно похожи друг на друга.
That's Titov on the right and on the left is Gagarin.
No, Titov's on the left. Gagarin's on the right.
They bear a great resemblance to each other.
Скопировать
У них там есть мужчина
- Гагарин. Мы знаем.
Присядьте.
They've got a man up there. It's Gagarin.
We know.
Sit down.
Скопировать
- Ну, а третий?
- Гагарин.
Нет. Лёвка Моргулис.
- Well, and the third?
- Gagarin/
No/ Lyovka Morgulis/
Скопировать
Это первая собака, которую русские запустили в Космос.
Потом я снова напился уже за Гагарина и за того парня... - За Титова.
- За Титова.
The dog the Soviets' sent into space.
Then I got drunk again for Gagarin and for that guy .... —Titoy.
—Titoy.
Скопировать
Хорошо, повторим?
"Область Гагарина без Симулятора О2".
"Это безумие, ты никогда не вернешься".
Okay, once more?
Gagarin's fields without an O2 simulator.
That's madness, you'll never return.
Скопировать
Это что за патлатый хулиган?
Ты имеешь в виду брата Гагарина?
А я-то хотел тебе доверить стенгазету.
Who's this ugly hippie here?
You mean Gagarin's brother?
I wanted to pass the bulletin board on to you.
Скопировать
Это твой талисман.
Подарок Юрия Гагарина.
Бери.
Oh no... that's your good luck charm.
Yuri Gagarin gave you that.
Oh listen... you hang on to it.
Скопировать
На тебя вся страна смотреть будет.
Как на Гагарина!
Давай, Чебаркуль.
The entire country will look at you.
As if on Gagarin!
Go, Chebarkul!
Скопировать
Всегда запоминайте вашу ложь, Миссис Трескотт.
Оборот Юрия Гагарина по земной орбите...
Чарли, дорогой.
Always get your lies straight, Mrs Truscott.
'Yuri Gagarin's single orbit of the earth...'
Charlie, dear.
Скопировать
Биоклиника, вот она.
Юрия Гагарина, 42.
Ты ищешь в другом городе.
Bioklinik, that's it.
Jurija Gagarina 42.
You are searching wrong town.
Скопировать
все должно быть четко.
Поэтому мой кумир Гагарин и, частично, Экзюпери.
Потише, солдат.
Everything on time.
That's why my idol is Gagarin and Exupery.
Easy, soldier, don't drive so fast.
Скопировать
Я пойду с группой Альфа.
(с)Гагарин
Как в старые, добрые времена, да?
I'll go with Team Alpha.
Let's do this.
Just like the good old days, huh?
Скопировать
Лорелай, осторожнее.
Я тебе не Гагарин, чтобы такими ракетами управлять.
Ой, хватит драматизировать.
Lorelai, be careful.
I'm not used to driving a missile silo down the street.
Oh, stop being so dramatic.
Скопировать
Итак, первым космонавтом был русский. Его имя...
Юрий Гагарин.
Гагарин!
The first man in outer space Russian.
Yuri Gagarin.
- Cosmonaut. - He's the second one.
Скопировать
Юрий Гагарин.
Гагарин!
Давай оторвёмся сегодня по полной.
Yuri Gagarin.
- Cosmonaut. - He's the second one.
The first one died on reentry. We're gonna get fucked up tonight, right?
Скопировать
Информационное агентство СССР сообщило, что российский космонавт,
Юрий Гагарин, стал первым человеком в космосе.
Гагарин совершил полный орбитальный полет вокруг планеты за 108 минут.
The Soviet news agency has announced that Russian cosmonaut,
Yuri Gagarin, has become the first man in space.
Gagarin completed one full orbit around the planet in 108 minutes.
Скопировать
Ракета-носитель "Восток" доставила российского космонавта
Юрия Гагарина в капсуле на орбиту в 6:07 UTC.
Он вернулся в российское воздушное пространство в 7:55 UTC, убедительно доказав, что человек может пережить орбитальный полёт.
The Vostok 1 rocket, delivered Russian cosmonaut
Yuri Gagarin, 3KA capsule into orbit at 6:07 UTC.
Reentering Russian Air Space at 7:55 UTC. Proving conclusively that man could survive orbital space flight Gagarin was awarded the Order of Lenin
Скопировать
Юрий Гагарин, стал первым человеком в космосе.
Гагарин совершил полный орбитальный полет вокруг планеты за 108 минут.
Оставайтесь с нами для дальнейших подробностей, как только они станут доступны.
Yuri Gagarin, has become the first man in space.
Gagarin completed one full orbit around the planet in 108 minutes.
Stay tuned to the station for more details, as they become available.
Скопировать
Сотни ракет уже были запущены с мыса Канаверал.
Но сегодня оттуда улетает человек, ровно через три недели после заявления русских о том, что Юрий Гагарин
Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе.
Hundreds of missiles have been launched from Cape Canaveral.
But for the first time, there is to be a man aboard, just three weeks after the Russians say they orbited Yuri Gagarin around the earth.
While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гагарин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гагарин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение