Перевод "zones" на русский

English
Русский
0 / 30
zonesпояс полоса зона участок зональный
Произношение zones (зоунз) :
zˈəʊnz

зоунз транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, have a good trip.
Hey, look out for those 30-mile zones.
They're murder.
- Что ж, хорошей дороги.
Эй, и смотрите на ограничения в 30 миль.
Они смерти подобны.
Скопировать
Nothing has happened to alleviate the crisis.
The crisis reached a head this afternoon when all rail travel between western zones and Berlin was stopped
The blockade by land is now complete.
(говорит радио) Ничего не было сделано для уменьшения создавшегося кризиса.
Сегодня днем кризис достиг апогея - прекратилось железнодорожное сообщение между западной зоной и Берлином.
Наземный транспорт полностью блокирован.
Скопировать
What`s happening to you?
Enough of these turbulent zones.
We can`t joke like this, like children.
Что происходит?
Зоны турбулентности закончились.
Мы не можем играть так, как дети.
Скопировать
Wait a minute, there isn't very much more.
which the brain's cortical substance contributed in some measure through the excitation of associated zones
Or almost in no way.
Простите, я промотаю. Осталось совсем немного.
Сообщенные Бертоном сведения представляют собой галлюцинаторный комплекс, вызванный влиянием атмосферы планеты с симптомами помрачения, которым способствовало возбуждение ассоциативных зон коры головного мозга и этим сведениям почти ничего не соответствует.
Насколько оно велико, это "почти"?
Скопировать
- you look into the camera.
these edges is very interesting by itself, since have the specific properties, which can... in some zones
- one above another. - that?
- Смотрите в камеру.
- Тут мы видим туф, который в этих краях очень интересен сам по себе, поскольку имеет определенные свойства, которые могут... В некоторых зонах нами обнаружено до семи различных цивилизаций
- Одна поверх другой.
Скопировать
How come?
Different time zones.
Organise your skiing holidays...
Как же так?
Разные часовые пояса.
"ОРГАНИЗАЦИЯ ВАШЕГО ПРАЗДНИЧНОГО ДОСУГА..."
Скопировать
I'll bring the tea bags.
We could run a quick check on your erogenous zones.
What about the dybbuk?
Я принесу пакетики чая.
Мы могли бы провести быстрое обследование ваших эрогенных зон.
Как насчет него?
Скопировать
- I called him at nine this morning, which was seven o'clock at night Cairo time.
Is that pertinent or are you dazzling me with your command of time zones?
He's gone to Cairo.
- Да. Я позвонила ему в 9 часов утра то есть в 7 часов ночи по каирскому времени.
Это относится к делу или ты просто пытаешься поразить меня знанием часовых поясов?
Он уехал в Каир, работать над проектом.
Скопировать
I'm going to sit over here until you tell me what the hell you're talking about.
During the last phase of the war, you were on the BabCom system updating everyone on evacuations, safe zones
- Yes, I know. I hated it.
Я посижу вот тут, пока ты не расскажешь мне, что к черту ты придумал.
Во время последней фазы войны ты управляла системой Вавилон-Ком сообщая всем об эвакуациях, зонах безопасности, спасательных операциях о том, какие планеты пали. - Да, я знаю.
Просто ненавижу это.
Скопировать
[Jamling] We hope to follow the same route... my father and Edmund Hillary took to the summit in 1953.
There are three main danger zones.
The first is the Khumbu Icefall, where huge ice towers tumble without warning.
Мы надеемся следовать тем же маршрутом, которым мой отец и Эдмонд Хиллари шли к вершине в 1953 году.
Здесь три опасных зоны.
Первая - ледопад Кхумбу, где огромные ледяные башни рушатся без предупреждения.
Скопировать
'Cause pretty soon they have little hats, you know?
And arm bands and fight zones, and a list of people they're going to visit at 3 a.m....
So, I dislike and despise groups of people, but I love individuals...
Потому что довольно быстро у них появляются свои маленькие шляпы... и повязки на руку..
и боевые гимны, и лист людей, которых они посещают в 3 часа ночи..
Так что я не люблю и презираю группы людей, но я люблю их в отдельности...
Скопировать
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands.
And there's these women with all these erogenous zones.
MARK: And, I'm just... MARK:
И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей.
И там все эти женщины, со всеми их эрогенными зонами.
И я просто пытался.
Скопировать
I'm the cleaner.
Second degree unspecified soiling, zones B through K.
North ceiling corner.
Я - чистильщик.
Неопределённое загрязнение второй степени, зоны с "Б" по "K".
Северный угол потолка.
Скопировать
He's not gonna need it for his hair.
It's all laid out in zones.
This part of the stairway is covered by that motion detector.
Он ему не нужен для волос.
Вообще-то все разделено по зонам.
Видишь, всю эту лестницу там. Тут установлен датчик движения
Скопировать
Oh, I really hate you.
'All zones now activated.'
Susan?
О как же я тебя ненавижу!
"Все зоны активированы."
Сьюзан?
Скопировать
And finally - London is being erased.
Most of the outskirts, suburbs and external zones have been entirely downsized.
The erasing force is moving its way inwards But the essential zones are still, thankfully, intact.
[И вот уже Лондон начинает исчезать.]
[Большая часть окраин, пригородов, внешних зон,] [полностью свернулась.]
[Процесс стирания продвигается внутрь города,] [но важные зоны пока ещё, к счастью, не затронуты.]
Скопировать
Most of the outskirts, suburbs and external zones have been entirely downsized.
The erasing force is moving its way inwards But the essential zones are still, thankfully, intact.
Keep medicines out of the reach of children.
[Большая часть окраин, пригородов, внешних зон,] [полностью свернулась.]
[Процесс стирания продвигается внутрь города,] [но важные зоны пока ещё, к счастью, не затронуты.]
Храните лекарства в недоступных для детей местах.
Скопировать
Why?
Now, the danger zones.
I'll read off zones and times, so check your maps.
Почему?
Итого погибло 12 человек Хорошее начало!
А теперь опасные зоны Я зачитаю зоны и время, так что, проверьте свои карты
Скопировать
Now, the danger zones.
I'll read off zones and times, so check your maps.
Listen up! Starting at 7:00, B-5.
Итого погибло 12 человек Хорошее начало!
А теперь опасные зоны Я зачитаю зоны и время, так что, проверьте свои карты
Слушайте внимательно!
Скопировать
But you can't win them all.
Now for the danger zones and hours. An hour from now at 13:00, I-4
Then from 15:00, E-9. From 17:00, F-1.
Но здесь вы не можете выжить все.
Опять же опасные зоны и время 13:00 l-4
15:00 E-9, 17:00, F-1...
Скопировать
You're slacking. I'm disappointed in you.
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
Вы слабаки, разочаровываете меня!
Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
Скопировать
Like the Death Zone, or the Zone of No Return.
All the zones have names like that in the Galaxy of Terror.
-Professor--
Такое же, как и Мертвая Зона и Зона невозврата.
Все зоны названы в таком духе. Там, в Галактике Ужаса!
-Эээ, Профессор...
Скопировать
♪9 Yuko, ♪8 Kotohiki, ♪11 Mitsuko, and only one of the boys, ♪11 Sugimura, making nine in total.
We can still avoid the new danger zones.
I've got to see Mimura.
#9 Yuko #8 Kotohiki, #11 Mitsuko, и только один парень,
Идем на запад Мы можем все еще уклоняться от новых опасных зон
Я должен увидеть Мимуру
Скопировать
- Collar control monitor lost. - All connections down.
- Danger zones have been cleared.
- Do something!
Основное управление отключено!
Связь пропала! Опасные зоны чисты!
Делайте что нибудь!
Скопировать
I think it's not bad.
That's good. and recovery zones?
I think so. I'll review it one more time.
Я готов.
Отлично. Ты помнишь расположение всех аварийных схем, энергетических цепей, подвесок вооружения и зон регенерации? Смутно.
Тогда давай повторим.
Скопировать
Male and female!
Hell, the sexes are equal... with their erogenous zones... blown sky-high!
Forward... march!
Мальчиков и девочек!
Черт, когда раздражаешь их эрогенные зоны оба пола равны в их реакции!
Вперед шагом марш!
Скопировать
So, what's the problem?
Slight hiccup in our time zones.
We're too far advanced.
Так в чем проблема?
Небольшой сбой во временных зонах.
Мы слишком далеко впереди.
Скопировать
Jerry, what the hell took you so long?
Gee, datelines, time zones, I don't even know where I am.
God, you look terrible.
Джерри, какого чёрта ты так долго?
Ооо, все эти временные зоны и часовые пояса! Я даже не знаю, где я сейчас!
Бог мой, ты ужасно выглядишь!
Скопировать
Some schools were shut down.
The gang-controlled areas have become known as... free-fire zones.
Kennedy High is located in the middle of a free-fire zone.
Банды стали контролировать большие районы.
Время действия - 1999 год, банды контролируют центр города Сиэтл.
Эта зона названа " Зоной свободного огня".
Скопировать
Please note that My taxi does not have a meter.
I work by zones.
Any questions so far?
Попрошу всех заметить, что в моём такси нет счётчика.
Это такси работает не по расстоянию, а по зонам.
Появились какие-то вопросы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zones (зоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение