Перевод "Навал" на английский

Русский
English
0 / 30
Навалlean attack fall
Произношение Навал

Навал – 30 результатов перевода

Неделю на отопление.
Три дня на ванные.
Сеньора, дайте мне ключи от этого дома. И через месяц я верну вам ключи от дворца.
Hidden pipes, a week.
The bathrooms, 3 days.
Signora, give me the keys of this place, and in one month, I will give you the keys to your palace.
Скопировать
Навались!
Навались!
Держите ее вот так.
Heave!
Heave!
Hold her here, men.
Скопировать
Гребите, ублюдки, гребите!
Навались!
Навались!
Row, you bastards, row!
Heave!
Heave!
Скопировать
Я просто надеюсь, что он не найдет свою следующую жертву быстрее.
Папа, ты думаешь, я похож на Вана?
Думаю, ты знаешь мой ответ на этот вопрос, сынок.
I just hope he doesn't find his next target first.
Dad, do you think I'm like Van?
Well, I think you know my answer to that question, son.
Скопировать
Думаю, ты знаешь мой ответ на этот вопрос, сынок.
В действительности вопрос в том, считаешь ли ты себя похожим на Вана?
Просто я вступал в контакт со многими инфицированными криптонитом людьми и это никогда не заканчивалось дружбой или рукопожатием.
Well, I think you know my answer to that question, son.
The real question is, do you think you're like Van?
It's just, I've come into contact with a lot of Kryptonite-infected people... and it never ends with us being friends or shaking hands.
Скопировать
- Соколы!
Навались!
- Пусти же!
- Skyhawks!
Come on!
- Let me go!
Скопировать
Радость сердца,
нас ждет вослед за каждой бурей Такая тишь, - пусть будят штормы смерть, Пускай корабль взбирается на
Пусть даже смерть придет, Я в ней увижу высшее блаженство: Душа полна таким безбрежным счастьем,
O, my soul's joy.
If after every tempest come such calms may the winds blow till their wakened death and let the laboring bark climb hills of seas olympus-high and duck again as low as hell's from heaven.
If it were now to die 'twere now to be most happy for I fear my soul hath her content so absolute that not another comfort like to this succeeds in unknown fate.
Скопировать
Пусть думает, что у меня все в порядке.
Посмотри на ванную.
Мечта!
With him it is best that I am well settled.
Come and look at my bathroom.
My dream!
Скопировать
Ладно. Хорошо, давайте сделаем так.
Навались, мужики!
- Что ещё?
Let's get it out of the way
Lend a hand
- What is it?
Скопировать
Значит, он ворует, а тут вхожу я, направляю на него твой пистолет, хочу звонить в полицию и смотрю, на что он покушался.
На ван Гога, твоего ван Гога.
Что? Я не знала, что мне делать.
I caught him in the act of stealing. I kept him back with the pistol and I was telephoning the police when I saw what he was stealing.
- The van Gogh, your van Gogh. - What?
And I didn't know what to do.
Скопировать
Первое пиво за мой счет, за счет заведения,
Через секунду придет Нава и с гордостью обслужит Армию.
Только пусть от гордости не задирает нос, чтобы мы видели ее лицо.
The first beer is on me, on the house.
Navah will be here soon, she'll serve the military proudly.
She should keep her head down so we will be able to see her face.
Скопировать
Есть даже пезды лошадиные, пезды собачьи, пезды кошачьи!
Навались! Ищем пезды!
Все сюда!
We even got horse pussy, dog pussy, chicken pussy.
Come on, you want pussy.
Come on in, pussy lovers.
Скопировать
Каков ваш следующий шаг?
"Энтерпрайз" сопроводит баджорианский крейсер класса "Антарес" к лагерю на Вало III.
Орта и его люди будут на борту.
What's the next step?
The Enterprise will escort a Bajoran Antares-class cruiser to the Valo III camp at 0500 hours.
Orta and his people will be on board.
Скопировать
Это ещё не всё.
У психиатра Джонни Боза кабинет на Ван-Несс стрит.
Угадай, кто делит с ним приёмную.
Here's something else.
Johnny Boz's psychiatrist has an office on Van Ness.
Guess who he shares space with?
Скопировать
Насчёт мужа проверяют. Шило для колки льда такое же, каким убили Боза.
Мы проверили автоответчики у неё дома и на работе - здесь и на Ван-Несс-стрит.
Никаких сообщений от Гаса.
The ice pick was the same brand and model as the Boz weapon.
Checked the tape machines at Dr. Garner's apartment and office... both here and the one on Van Ness.
There's no message from Gus on any of them.
Скопировать
Быстро, туда!
А ну, навались!
Эй, братцы! А ну-ка, двинем эту бандуру дружно!
This way, quick!
Come on, all together!
Hey, brothers, let's move this monster together!
Скопировать
ќднако, старайтесь не волноватьс€, любите. Ёто просто.
" —овет даст вам грант на ванную.
¬ы не понимаете, € не хочу ванную.
Still, try not to worry, love. lt's a simple op.
And the Council will give you a grant for your bathroom.
You don't realise, do you, I don't want a bathroom.
Скопировать
Какие бы истории они рассказали.
- Навались на работу и будешь похож на меня.
- Я серьезно.
All this history.
- Bag your job. You can be just like me.
- No, really.
Скопировать
Тогда предупредите моих друзей, номера девятьсот пять, девятьсот шесть, девятьсот семь.
На Ван Уик с утра плотный затор, перевернулся грузовик, дорога перекрыта.
Выбирайте маршруты объезда.
The traffic is really bad. You better ring my friends. 905, 906, 907.
The van wyck is extra heavy this morning.
An overturned tractor tailor carrying dry goods.
Скопировать
Хотя, когда за ним наблюдаешь, страшно делается.
Тебе не хочется походить на Ван Дамма?
Жюльен забыл сказать, что дзюдо занимает все его время.
That doesn't interest me. Those guys are scary.
Don't you want to be like Jean-Claude Van Damme?
Julien forgot to mention that judo takes up all his time.
Скопировать
Отлично! Они нашли его!
Навались!
Люпен, чтоб тебя! ..
Ah, they've found it!
Heave-ho!
Curse you, Lupin!
Скопировать
Алло, Машенька, ч меня для тебя сюрприз.
Достал два билета на Вана Клиберна.
В Лчжниках, во Дворце спорта.
Hello, Maria. I have a surprise for you.
I managed to dig up two tickets to the Van Cliburn concert.
Tonight at the Sports Palace.
Скопировать
- Нет, минуту, минуту. У меня есть идея.
Можно по Хедере спуститься на Вали Ара.
Через Вади Ара - прямо к перекрёстку Мегидо. А там полно древних построек.
-Wait a minute.
I have an idea.
We could go to Hadera via Wadi Ara, then to Megido Junction where there's a lot of...
Скопировать
А потом он из-под воды как буй торчать будет, да?
Да на, вали!
Добро пожаловать, дорогие гости!
And later it'll stick up out of the water like a buoy, right?
All right, do it!
Welcome, dear guests!
Скопировать
Я думаю, тебе лучше сказать ему правду.
Шоссе 10 на Ван Хорн.
90 - на Алпайн.
I guess you better tell him the truth.
10 to Van Horn.
90... to Alpine.
Скопировать
Режь вот здесь.
Навались!
- Дядя Вова, помогите эцих выкатить.
Here.
Push it!
Uncle Vova, help me to roll the etsikh out! Forget it!
Скопировать
Для архиепископа завсегда пожалуйста.
Эй, навались!
Ещё один пригорок и мы в Калиостро!
Anything for the archbishop.
C'mon, push!
One more hill and we're in Cagliostro!
Скопировать
Подонки могут передумать!
Навались!
Ну что ты как баба!
The bastards might change their minds.
Come on.
Stop lily-dipping.
Скопировать
Г-н де Гру.
Вы утверждаете, что у г-на Ван Гога зашел ум за разум.
и что его картины - это бред больного?
Mr. de Groux.
You affirm calmly
Mr. Van Gogh is deranged and his painting is... the product of a sick mind.
Скопировать
Есть, сэр.
Навались!
фр.: Это чистое безумие, мсье.
Aye, aye, sir.
Oh, heave!
C'est une pure folie, monsieur.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Навал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Навал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение