Перевод "the mom-moms" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the mom-moms (зе моммомз) :
ðə mˈɒmmˈɒmz

зе моммомз транскрипция – 31 результат перевода

Some pom-poms for Linda.
Pom-poms for the mom-moms!
For Gene, I brought this mouth guard, which I need back by tonight.
Помпоны для Линды.
Помпоны для маман!
Для Джина эта каппа, которая сегодня мне ещё пригодится.
Скопировать
- You have no memory of this woman?
- All those Stars Hollow moms looked alike, except for Lane's mom and that one mom with the freaky glass
Take the phone.
- Ты совсем не помнишь эту женщину?
- Все мамаши из Старз Холлоу одинаковы, кроме мамы Лэйн и той, с жутким неподвижным стеклянным глазом.
Подойди к телефону.
Скопировать
She's a vindictive narcissist whose entire self-image is wrapped up in being the perfect mother.
Why couldn't I be the perfect mom and have the perfect kids like all the other moms?
I deserve that!
Она — мстительный нарциссист, чьё самовосприятие сводится к образу безупречной матери.
Почему я не смогла быть прекрасной матерью и иметь прекрасных детей, как все другие матери?
Я этого заслуживаю!
Скопировать
We were both adopted.
Born to different moms and dads, but raised by the same mom and dad.
Could you stop doing that gun thing?
Нас обеих удочерили.
Нас родили разные мамы и папы, но вырастили одни и те же мама и папа.
Ты не мог бы прекратить так делать этим пистолетом?
Скопировать
- ...you gotta get them in the carpool lane.
The point is to get there first, because you get extra Mom points... because the other moms then know
- And then, um... Yeah, yeah, yeah.
Встань в ряд машин.
Суть в том, что тебе надо добраться туда быстрее всех. За это ты получишь дополнительные очки мамы. Чтобы другие мамы поняли, что ты идеальная.
А еще...
Скопировать
Why him?
Why couldn't I be the perfect mom and have the perfect kids like all the other moms?
Why?
Почему он?
Почему я не смогла быть прекрасной матерью и иметь прекрасных детей, как все другие матери?
Почему?
Скопировать
Thank you, ma'am.
You see, Mom, all the kids at school were told to bring a picture of their moms' breasts for anatomy
I don't know, son.
Спасибо, мэм.
Видишь ли, ма, всем детям задали принести фотографию грудей своих мам для урока анатомии.
Не знаю, сын, это звучит очень подозрительно..
Скопировать
I love Joe Geronimo, he was so good in "Breakdance Fountain"!
And the Mom Celebrity Translator even comes with audio playback so moms can hear the right pronunciation
Keith Ragu.
я обожаю ƒжо ƒжеронимо! ќн был такой душкой в "√орластой норе".
"ак же ћамин "вездный ƒешифратор воспроизводит аудио, чтобы ваши мамы запоминали верное произношение.
ит –агу.
Скопировать
The Man Maker.
Rhonda '"Man Maker'" French was our mom 's friend from down the street.
- Got any kings?
Сердцеедка.
Ронда Френч, по прозвищу Сердцеедка, была подругой нашей мамы.
Есть короли?
Скопировать
It all started 30-odd years ago.
I was working in Mom 's laboratories for the third time afer twice before realizing how evil she was
(UNCHAlNED MELOD YPLAYlNG)
Все началось 30 с лишним лет назад.
Я работал в лабораториях Мамы в третий раз. , уже после того, как дважды осознал, насколько она зла и бесчеловечна. и после того, как дал клятву, никогда не работать на нее снова.
(ИГРАЕТ РАСКОВЫВАЮЩАЯ МЕЛОДИЯ)
Скопировать
Everything is a trigger lately.
Why can't mom just be... maniac-depressive like all the other moms?
You can't expect me to be the perfect child all the time cause mom acts like a bunch of different people when she's stressed out.
Последнее время все стало пусковым механизмом.
Почему мама не может быть просто... маниакально-депрессивной как все остальные матери?
Не жди, что я всегда буду идеальным ребенком из-за того, что мама разыгрывает кучу разных людей когда у нее стресс.
Скопировать
Then you, Mr. Or Mrs...
Need the soothing relief of Mom 's Caustic Anti-Fungal Bleach!
Can I somehow charge it to my eyePhone for an additional fee?
Тогда вам, мистер или миссис... жизненно необходим тюбик...
Мамочкиного Едкого Антигрибкового Отбеливателя!
Можно мне купить его через мой Смотрфон за дополнительную плату?
Скопировать
I... I'm so sorry about Oscar.
we don't have a white picket fence, you know, and I don't know how to make a turkey or-or do any of the
Mom, it's okay.
Я очень сожалею об Оскаре.
И я сожалею, что у нас нет белого забора, и что я не умею готовить индейку или делать то, что должны делать все мамы.
Мам, все хорошо.
Скопировать
So wait.
You joined the P.T.A. so that you could put a self-righteous mom in her place, and now you are the head
What's up, Rhonda? O.M.G. she looks 50!
Погоди.
Ты вступил в родительский комитет, чтобы поставить на место самодовольную мамашу, а теперь ты возглавляешь комитет самодовольных мамаш? Как дела, Ронда?
О, Боже, она выглядит на 50!
Скопировать
It's not fair.
Moms want to be fun, but we're stuck with all the mom stuff.
Okay, okay, how about this:
Это нечестно.
Мамы хотят быть веселыми, но слишком заняты другими делами мам.
Хорошо, хорошо, как насчет этого:
Скопировать
You know why?
Because I have a foolproof, four-point mom-catching plan that works on even the prickliest of moms.
Step one...
Знаешь почему?
Потому что у меня есть проверенный четырех-этапный план по завоеванию мамочек, который работает даже на самых сложных мамочках.
Шаг первый...
Скопировать
Some pom-poms for Linda.
Pom-poms for the mom-moms!
For Gene, I brought this mouth guard, which I need back by tonight.
Помпоны для Линды.
Помпоны для маман!
Для Джина эта каппа, которая сегодня мне ещё пригодится.
Скопировать
Dakota's actually going to my house.
My mom is having a talk circle for the moms in my grade in an attempt to negotiate friends for me.
Hmm. That should solve everything.
Моя мама устраивает круг разговоров для мам моего класса в попытке найти мне друзей.
Ммм. Это должно все решить. Спасибо.
Пришлось поработать мозгами.
Скопировать
Obviously Sheila resents me. I'm dating her father.
The sullen looks, the transference to me of her issues with her mom...
As your favorite patient says,
Очевидно, Шейлу бесит, что я встречаюсь с её отцом.
Смотрит зверем, проецирует на меня свой негатив с матерью ...
Как говорит твой любимый пациент:
Скопировать
Yeah, coming!
Hey, Mom, can we pick up Ashley on the way?
Why didn't you tell me she'd been writing all these years?
Да, иду!
Мама, сможем мы забрать Эшли по пути?
Почему ты не говорил мне, что она писала все эти годы?
Скопировать
?
my mom just went gaga for him right out of the gate.
after two months of knowing him, she agre to marry the guy.
Так или иначе.. В этом Адаме было что-то особенное
Моей маме снесло крышу с пол-оборота
Прошло всего два месяца, а она уже готова выйти за него
Скопировать
Oh, hush.
Mom, seriously, by the time we get there, the wedding will be over.
The guests will have gone home.
О, цыц.
Мама, серьезно, до того время как мы приедем туда, свадьба уже закончится.
Гости порасходятся домой.
Скопировать
No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods.
Mom, now I feel like I should walk you back to the car and then you're gonna walk me back and then we'll
Oh, grandma, you should stay.
Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район.
Мам, теперь мне кажется, что я должна проводить тебя в машину и тогда ты проводишь меня обратно и тогда мы застрянем в ужасной петле и ни одна из нас не одела для этого туфли.
О, бабушка, ты должна остаться.
Скопировать
It can't be genetic.
Mom had none of the same symptoms.
Yes, she did, if the symptoms were pubic hair and menstruation.
У матери не было ни одного из их симптомов.
Напротив, были.
Если симптомы - лобковые волосы и менструации. Не смеши меня.
Скопировать
Have him locked up.
Will you ever forgive your mom for calling the cops? No.
No, I won't.
Пусть его сунут за решётку.
- Ты когда-нибудь простишь своей матери, что она вызвала полицейских?
- Нет
Скопировать
Car's ready.
You know, I was thinking, if you're half the senator that you are a mom, this country's in really good
I always thought you'd be the one to leave the farm first.
Машина ждет
Знаешь, я тут подумал.. если у тебя есть сенатор, который является твоей мамой то эта страна в надежных руках
Я хотела, чтобы ты покинул эту ферму первым
Скопировать
Last year in Brazil, an on-field scuffle turned so violent, locals say a statue of the Virgin Mary came alive... and beat the holy snot out of everyone.
Mom, I'm going to give you life the way I imagineyou gave me life-- by pressing alt-F-5 repeatedly.
Bart, you brought me back to life!
В прошлом году в Бразилии борьба на поле была такой жестокой, что, говорят, ожила статуя Девы Марии и устроила всем святую рубку!
Мама, я подарю тебе жизнь так же, как, я думаю, ты подарила жизнь мне: нажав Alt+F5 несколько раз!
Барт, ты вернул меня к жизни!
Скопировать
I sure do.
Wait till I tell the other moms you gave two-thirds of your lifeforce to save me.
What a good boy.
Конечно хочу!
Я хочу рассказать другим мамам, что ты отдал две трети жизненной силы чтобы спасти меня.
Ты моя умница!
Скопировать
I was suffocating.
But when I was standing on the stoop saying good-bye, my mom put her arms around me.
That was... that was the last time I ever felt at home.
Мне было душно.
Но когда я стоял на крыльце и прощался, моя мама обняла меня.
Это был... последний раз, когда я был дома.
Скопировать
Baby, respectfully greet him.
Pappu, we are coming at the set is mom ready?
Yeah mommy is ready, but she is over acting... that's our family problem.
Детка, с уважением приветсвуй его.
Паппу, Мы заходим во внутрь Мама готова?
Да мама готова, но она все еще репетирует... Это наша семейная проблема
Скопировать
"I cried myself to sleep again last night.
"Mom forced me to wear the back brace.
And all the school chanted "aluminum monster!"'
Прошлой ночью я опять плакала перед сном.
Мама заставила меня надеть пояс для поддержки спины.
И вся школа скандировала "алюминиевый монстр".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the mom-moms (зе моммомз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the mom-moms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе моммомз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение