Перевод "the mom-moms" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the mom-moms (зе моммомз) :
ðə mˈɒmmˈɒmz

зе моммомз транскрипция – 31 результат перевода

Some pom-poms for Linda.
Pom-poms for the mom-moms!
For Gene, I brought this mouth guard, which I need back by tonight.
Помпоны для Линды.
Помпоны для маман!
Для Джина эта каппа, которая сегодня мне ещё пригодится.
Скопировать
The Man Maker.
Rhonda '"Man Maker'" French was our mom 's friend from down the street.
- Got any kings?
Сердцеедка.
Ронда Френч, по прозвищу Сердцеедка, была подругой нашей мамы.
Есть короли?
Скопировать
It all started 30-odd years ago.
I was working in Mom 's laboratories for the third time afer twice before realizing how evil she was
(UNCHAlNED MELOD YPLAYlNG)
Все началось 30 с лишним лет назад.
Я работал в лабораториях Мамы в третий раз. , уже после того, как дважды осознал, насколько она зла и бесчеловечна. и после того, как дал клятву, никогда не работать на нее снова.
(ИГРАЕТ РАСКОВЫВАЮЩАЯ МЕЛОДИЯ)
Скопировать
Thank you, ma'am.
You see, Mom, all the kids at school were told to bring a picture of their moms' breasts for anatomy
I don't know, son.
Спасибо, мэм.
Видишь ли, ма, всем детям задали принести фотографию грудей своих мам для урока анатомии.
Не знаю, сын, это звучит очень подозрительно..
Скопировать
Then you, Mr. Or Mrs...
Need the soothing relief of Mom 's Caustic Anti-Fungal Bleach!
Can I somehow charge it to my eyePhone for an additional fee?
Тогда вам, мистер или миссис... жизненно необходим тюбик...
Мамочкиного Едкого Антигрибкового Отбеливателя!
Можно мне купить его через мой Смотрфон за дополнительную плату?
Скопировать
I... I'm so sorry about Oscar.
we don't have a white picket fence, you know, and I don't know how to make a turkey or-or do any of the
Mom, it's okay.
Я очень сожалею об Оскаре.
И я сожалею, что у нас нет белого забора, и что я не умею готовить индейку или делать то, что должны делать все мамы.
Мам, все хорошо.
Скопировать
I love Joe Geronimo, he was so good in "Breakdance Fountain"!
And the Mom Celebrity Translator even comes with audio playback so moms can hear the right pronunciation
Keith Ragu.
я обожаю ƒжо ƒжеронимо! ќн был такой душкой в "√орластой норе".
"ак же ћамин "вездный ƒешифратор воспроизводит аудио, чтобы ваши мамы запоминали верное произношение.
ит –агу.
Скопировать
Everything is a trigger lately.
Why can't mom just be... maniac-depressive like all the other moms?
You can't expect me to be the perfect child all the time cause mom acts like a bunch of different people when she's stressed out.
Последнее время все стало пусковым механизмом.
Почему мама не может быть просто... маниакально-депрессивной как все остальные матери?
Не жди, что я всегда буду идеальным ребенком из-за того, что мама разыгрывает кучу разных людей когда у нее стресс.
Скопировать
- You have no memory of this woman?
- All those Stars Hollow moms looked alike, except for Lane's mom and that one mom with the freaky glass
Take the phone.
- Ты совсем не помнишь эту женщину?
- Все мамаши из Старз Холлоу одинаковы, кроме мамы Лэйн и той, с жутким неподвижным стеклянным глазом.
Подойди к телефону.
Скопировать
It's not fair.
Moms want to be fun, but we're stuck with all the mom stuff.
Okay, okay, how about this:
Это нечестно.
Мамы хотят быть веселыми, но слишком заняты другими делами мам.
Хорошо, хорошо, как насчет этого:
Скопировать
So wait.
You joined the P.T.A. so that you could put a self-righteous mom in her place, and now you are the head
What's up, Rhonda? O.M.G. she looks 50!
Погоди.
Ты вступил в родительский комитет, чтобы поставить на место самодовольную мамашу, а теперь ты возглавляешь комитет самодовольных мамаш? Как дела, Ронда?
О, Боже, она выглядит на 50!
Скопировать
We were both adopted.
Born to different moms and dads, but raised by the same mom and dad.
Could you stop doing that gun thing?
Нас обеих удочерили.
Нас родили разные мамы и папы, но вырастили одни и те же мама и папа.
Ты не мог бы прекратить так делать этим пистолетом?
Скопировать
Why him?
Why couldn't I be the perfect mom and have the perfect kids like all the other moms?
Why?
Почему он?
Почему я не смогла быть прекрасной матерью и иметь прекрасных детей, как все другие матери?
Почему?
Скопировать
She's a vindictive narcissist whose entire self-image is wrapped up in being the perfect mother.
Why couldn't I be the perfect mom and have the perfect kids like all the other moms?
I deserve that!
Она — мстительный нарциссист, чьё самовосприятие сводится к образу безупречной матери.
Почему я не смогла быть прекрасной матерью и иметь прекрасных детей, как все другие матери?
Я этого заслуживаю!
Скопировать
- ...you gotta get them in the carpool lane.
The point is to get there first, because you get extra Mom points... because the other moms then know
- And then, um... Yeah, yeah, yeah.
Встань в ряд машин.
Суть в том, что тебе надо добраться туда быстрее всех. За это ты получишь дополнительные очки мамы. Чтобы другие мамы поняли, что ты идеальная.
А еще...
Скопировать
Some pom-poms for Linda.
Pom-poms for the mom-moms!
For Gene, I brought this mouth guard, which I need back by tonight.
Помпоны для Линды.
Помпоны для маман!
Для Джина эта каппа, которая сегодня мне ещё пригодится.
Скопировать
Dakota's actually going to my house.
My mom is having a talk circle for the moms in my grade in an attempt to negotiate friends for me.
Hmm. That should solve everything.
Моя мама устраивает круг разговоров для мам моего класса в попытке найти мне друзей.
Ммм. Это должно все решить. Спасибо.
Пришлось поработать мозгами.
Скопировать
You know why?
Because I have a foolproof, four-point mom-catching plan that works on even the prickliest of moms.
Step one...
Знаешь почему?
Потому что у меня есть проверенный четырех-этапный план по завоеванию мамочек, который работает даже на самых сложных мамочках.
Шаг первый...
Скопировать
Why are always whist Goca?
Does the snail has legs mom?
Djura my child, bring me that sprit from behind the door to mix the food.
Гоца, скажи, почему ты всё время молчишь?
Скажи, мама, у улитки есть ноги?
Джуро, Джурице, сынок дедушкин, подай мне эту палку за дверью. Перемешать надо корм.
Скопировать
Eat, come on.
Mom, is it true babies come out of the belly?
Children, go to bed!
Ну же, ешь.
Мама... это правда, что дети появляются из живота?
Дети, идите спать!
Скопировать
You'll explode, but you'll be well fed.
Kiss your mom for the last time.
Do it.
Ты лопнешь, но ты будешь сыт.
Поцелуй свою мамочку в последний раз.
Ну же.
Скопировать
Come, Moro, let's show it.
I play the man and you play Agostino's mom.
Come on, Scarpa, come on.
Идём, араб, давай покажем.
Я буду мужчиной, а ты - мамой Агостино.
- Ну, Башмак, выдай! - Покажи-ка нам!
Скопировать
Hey, when you've got talent... Disgraceful! This is disgraceful!
You were the ideal wife. A new mom.
But this one didn't content herself with tucking him into bed. She slept in it. Mom with needs.
Вы его холили и лелеяли, это была идеальная супруга, новая мамочка.
Ей было мало сидеть на краю кровати, она стала на ней спать.
Мамочка с претензиями, которую надо было удовлетворять в другом месте.
Скопировать
- I heard you.
- It's not for me, but if my mom heard you, she'd say the plates belonged to her aunt.
- Tell me who that is.
Я разбила рюмки.
Да мне-то все равно. А что моя мама скажет? Это рюмки ее тети Евлалии.
- Говори, кто это?
Скопировать
Let's go.
Daddy and I in front, Mom and John next, followed by all the wedding guests.
- Yes, let's go.
Идём.
Мы с папой впереди, затем мама и Джон, за ними все остальные.
- Да, идём.
Скопировать
- Out. That's where he is.
- What's the matter with Mom?
Nothin's the matter.
- На улице, вот где.
- Мам, что с тобой?
Все в порядке.
Скопировать
- I am a physician with an acute case
I'll drop you at the shop so you can call your mom.
- Here's your money.
—лушай, € уже объ€снил тебе, что € врач, и у мен€ срочный вызов.
ѕоэтому сейчас € высажу теб€ у ближайшей закусочной, вундеркинд.
" ты позвонишь своей маме. ¬от держи. "ут немного мелочи.
Скопировать
What's your name?
My Mom laid the Unknown Soldier.
- Address?
- Имя?
Мама спала с Неизвестным Солдатом.
- Адрес?
Скопировать
In 7952, Masuo Sakurada, leader of the sports team of Komatsgawa wa highschoo}... represented the Tokyo highschools at the National Baseball Tournament in Osaka
The evening before the quarter finals, I received a phone call that Mom had fallen into agony
The next day, during the 8th inning of the quarter finals I missed the ball, that decided the match
В 1952 году Масуо Сакурада, капитан спортивной команды средней школы Комацугава, представлял токийские средние школы на национальном бейсбольном чемпионате в Осаке.
Вечером перед четвертьфиналом мне позвонили и сказали, что у матери началась агония.
На следующий день в восьмом иннинге четвертьфинала я пропустил подачу, что и решило исход матча.
Скопировать
Yes.
I should never have gone to the cottage with Mom.
Then this might never have happened.
Да.
Я не должен был уезжать с матерью на дачу.
Тогда бы это могло никогда не произойти.
Скопировать
-What strings, mom?
The strings of the gravedigger, right mom?
Yes, eternal, never stopped.
- Какие веревки?
Веревки могильщиков, да, мама?
Длиннющие. Меня никак не могли опустить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the mom-moms (зе моммомз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the mom-moms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе моммомз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение