Перевод "milkmen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение milkmen (милкмэн) :
mˈɪlkmɛn

милкмэн транскрипция – 9 результатов перевода

He gets these fits once in a while.
He just goes crazy and starts attacking people... milkmen and dentists and pupils and...
Oh. Are you hurt?
Иногда у него бывают приступы.
Он сходит с ума и начинает кидаться на людей. На молочников, на дантистов и на учеников...
Вам больно?
Скопировать
Survey of rural types.
You know, farmers, traveling tinkers, milkmen, that sort of thing.
Have you...
Снимаем местных.
Знаете, фермеров, сапожников, доярок и прочих.
А с...
Скопировать
Have another drink, Mark.
Sorry, but I think stand–up comedians are the natural heirs to milkmen.
They all go round delivering the same bland, gloopy stuff, and...and...and my analogy breaks down there, but you know what I mean.
Выпей еще, Марк.
Прости, но я думаю, что стендап-комики - это наследники молочников.
Они развозят по всюду эту жидкую и вязкую чепуху, и... и... и тут сравнение заканчивается, но вы поняли, о чем я.
Скопировать
WHo is it?
The milkmen
You forgot to put the empty bottle out
Кто там?
Молоко.
Вы забыли выставить бутылки.
Скопировать
- That's great.
Without milkmen, hey, how would we get our milk?
- What are you going to do for us?
- Великолепно.
Без молочников как бы мы получали наше молоко?
- Что у тебя сегодня для нас?
Скопировать
Wait, wait, wait, wait.
There were still milkmen in 1995?
Pete, this was one month after the bathtub incident!
Подожди, подожди.
В 1995-м всё ещё были молочники?
Пит, это было спустя месяц после происшествия в ванной!
Скопировать
She believed her kids were alive.
She thought she was still living in the Berkshires, and we were all her neighbors, like the... milkmen
Deliverymen.
Она думает, что её дети ещё живы.
И что она живёт в Беркшире, а все мы - её соседи или... - Молочники и почтальоны.
- Разносчики.
Скопировать
She's never once in two years acknowledged that she's in an institution.
She believes we're all deliverymen, milkmen, postal workers.
To sustain the delusion that her children never died, she's created an elaborate fictional structure, and she gives us all parts to play in that fiction.
За два года она так и не признала, что находится в клинике.
Мы для неё... разносчики, молочники, почтальоны.
Для поддержания иллюзии будто её дети не погибали, она создала изощрённый мир вымысла... и каждому из нас дала роль в её фантазии.
Скопировать
Come for your money and see..'
We're not milkmen.
We're gardeners. -'What?
И сами посмотрите...'
Мы не молочники.
Мы - садовники. - 'Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов milkmen (милкмэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы milkmen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милкмэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение