Перевод "aerospace" на русский
aerospace
→
воздушно-космический
Произношение aerospace (ээроуспэйс) :
ˈeəɹəʊspˌeɪs
ээроуспэйс транскрипция – 30 результатов перевода
One more thing. Something else I need to know.
If there's any news in the aerospace industry especially this week, tell me.
Keep an eye on it.
И кстати, я хочу попросить кое о чем.
Если появятся новости, связанные с космосом, сообщи мне.
Следи за этим.
Скопировать
Why don't you and the keg get a room?
Gentlemen what we have here is an Area 51 , high-tech' aerospace alloy.
It weighs next to nothing' disperses heat instantaneously and is resistant to almost any force in man or nature.
Почему бы тебе с этим бочонком комнату не снять?
Джентльмены, у нас здесь высокотехнологичный аэрокосмический сплав с полигона 51.
Он почти ничего не весит, мгновенно рассеивает тепло и стоек почти к любому природному или техногенному воздействию.
Скопировать
- How did you find it?
What you're carrying was stolen from a military contractor, Cummins Aerospace.
- Well, what is it?
- Как ты это нашёл? - Повезло.
То, что ты взял, было украдено у военного поставщика, Камминс Аэроспейс.
- И что это?
Скопировать
Sorry to hear about your last job.
All this downsizing in aerospace.
Engineers aren't given the respect they deserve.
Жаль слышать о твоей последней работе.
Все эти сокращения в авиакосмической промышленности.
Инженеры не получают заслуженного ими уважения.
Скопировать
- And if? ...
And if they desire to visit the museum of aerospace then you gonna take them to that museum, mother-humping
There are some Cossacks from the coast coming over and we have to show them, that the Cossacks from the capitol know how to party.
А если...
А если захотят пойти в Авиационный музей, то ты их туда поведешь Твою мать
Приезжают какие-то лохи с побережья. Я им должен показать, как развлекаются крутые в столице.
Скопировать
Here, let me get that.
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
So you're saying that NASA's going to kill the President with an earthquake?
Я помогу.
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
И они хотят убить президента с помощью землетрясения?
Скопировать
It was really CIA?
Crupps International Aerospace.
What CIA did you think I was talking about?
Это и в правду ClA (ЦРУ)?
Crupps lnternational Aerospace.
(Крапс Интернэшнл Аэрокосмос). А о каком ClA ты думаешь я говорил?
Скопировать
It was announced last week.
An anonymous billionaire is awarding $15 million for significant aerospace advancement.
Just imagine what I could do for Megan's MS for $15 million.
Объявлено на прошлой неделе.
Анонимный миллиардер учредил награду в 15 миллионов долларов за значительные достижения в аэрокосмической сфере.
Только представь, что бы я мог сделать для Меган за 15 млн долларов.
Скопировать
Yeah, who's that?
Well, he works in an aerospace lab.
Could get you a job someday.
И кто же он?
Он работает в авиакосмической лаборатории.
Сможет предоставить тебе работу. В натуре?
Скопировать
I'm working toward the Kármán Line Prize.
$15 million award for aerospace development.
I actually know the anonymous benefactor.
Пытаюсь выиграть премию Линии Кармана.
15 миллионов за достижение в аэрокосмической сфере.
Я знаю людей, которые, выдают награду.
Скопировать
Yeah, Carl, hasn't been around that long.
Because until three months ago, he worked as an electrical engineer at an aerospace firm.
With a pedigree like that, he would have the skills to design these sophisticated attacks.
Да, Карл работет у нас недавно.
Потому что еще три месяца назад он работал инженером-электромехаником в аэрокосмической компании
С такой квалификацией у него есть все навыки, необходимые для столь искушенных атак.
Скопировать
- Tech geniuses with English language skills.
They're suspected of cyber espionage and large-scale hacking of U.S. tech and aerospace firms.
There's been chatter that the PLA is not thrilled with the senator's new agenda.
- Технические гении с навыками английского языка.
Они подозреваются в кибер шпионаже и масштабном взломе техники США и аэрокосмических компаний.
Ходили разговоры, что в НОА не в восторге от новой идеи сенатора.
Скопировать
I reached out to my friends over at FBI Counterintelligence, and they say the most likely suspects are this trio of private companies.
Himmel Aerospace and Defense.
That's Palek's chief rival.
Я обратился к моим друзьям из контрразведки ФБР, и они сказали, что наиболее вероятными подозреваемыми является это трио частных компаний.
"Himmel Aerospace and Defense".
Это главный соперник "Palek".
Скопировать
You'll have to work at it.
It's like that, um, that machine you're on about for British Aerospace.
- The PL5 cylindrical grinder.
Но тебе надо работать в этом направлении.
Это как... Как называется та машина, над которой ты работаешь для "Бритиш Аэроспейс"?
- Цилиндрический шлифовальный станок PL5.
Скопировать
Um, yeah, I guess I'm sort of a fommy by default.
I was in aerospace, and I got transitioned out of my job.
Oh, I'm sorry.
Вообще-то я стал памой случайно.
Я работал в космической промышленности, и меня сократили.
Мне очень жаль.
Скопировать
KSI. Kinetic Solutions.
Defense, aerospace, government contracts.
They designed this drone.
- Кинетик Солюшнс
Оборонка, космос, правительственные контракты.
И это их дрон.
Скопировать
Yeah.
Your aerospace engineering dad might be designing video games.
- That's so cool.
- Да.
Твой папа-инженер, возможно, будет проектировать видеоигры.
- Вот здорово!
Скопировать
You've done it.
In aerospace, the military... We will own the entire robotics industry.
All exploration. The oceans. Space.
Ну надо же.
В воздушном пространстве, в военном деле мы завладеем всей индустрией роботостроения.
Всеми исследованиями, океанами, космосом, всем.
Скопировать
The lab identified the source of the granulomas in Nick's lungs.
Aerospace-grade beryllium oxide.
What the hell is a mobster's son doing with military-grade electrical insulation in his lungs?
В лаборатории определили источник гранулем в легких Ника.
Воздушная пыль оксида бериллия.
Откуда, чёрт возьми, взялась электроизоляция военного назначения в его легких?
Скопировать
Low-level infiltrations, I mean, are to be expected.
Someone from British Aerospace here, a trade delegate there, but these...
These people are...
Можно было ждать внедрения на мелкие должности.
"Бритиш Аэроспейс", торговые делегации, но это...
Эти люди...
Скопировать
Yes, could be.
You have to look at bees as aerospace workers.
- And, uh... Stay with me.
Да, может быть.
Пчёлы — это же работники аэрокосмической отрасли.
— Послушай.
Скопировать
Well. There you go.
worth over $60 billion, runs a global empire of companies, including communications, biotechnology, aerospace
He's number eight on the Fortune 500.
Ну, вот и приехали.
Для тех из вас, кто жил на других планетах последние двадцать лет, СОГЛАШЕНИЕ Алек Колсон, 42 года, капитал 6 миллиардов долларов, управляет глобальной империей компаний, включая коммуникации, биотехнологию, космос и авиацию.
Он на 8 месте в списке 500 самых богатых.
Скопировать
So I went and had a little chat with Wilkes.
If you don't leave Olivia Hamilton alone, I'm gonna go to that aerospace plant where you polish the floors
That's right. I know your boss's name.
Поэтому я поговорил с Уилксом.
Если ты не оставишь в покое Оливию Хэмильтон, я поеду на завод, где ты моешь полы, и покажу мистеру Сигалу...
Да-да, я знаю, как зовут твоего босса.
Скопировать
Good, good.
I just told her you're an aerospace engineer, you speak five languages... six if you count Klingon.
Girls don't count Klingon, Howard.
Хорошо, хорошо.
Я только сказала ей, что ты космический инжнер, ты говоришь на пяти языках... шесть, если посчитаешь и клингонский.
Девушки не считают по-Клингонски, Говард.
Скопировать
The kidnapped kid's father-- he works for fleming-monroe.
The aerospace division of massive dynamic.
I already have a call in to nina sharp.
Отец похищенного парня...он работает на Флеминг-Монро
Аэрокосмическое подразделение "Мэссив Дайнэмик"
Меня пригласила Нина Шарп
Скопировать
Reading you loud and clear, General.
Union Aerospace has requested assistance to contain a Level 5 breach at their Olduvai facility.
How many personnel involved?
Слышу вас отлично, генерал.
Юнион Аэроспейс запросили помощь для ликвидации... прорыва 5-го уровня на их объекте Олдувэй.
Сколько там персонала?
Скопировать
- How did they steal from you?
- I used to work at Grant Aerospace.
Fan ducts for airliners.
- Каким образом они украли у тебя?
- Я работал на сборочной линии В "Грант Аэроспейс".
Мы изготовляли вентиляторы в кольцевом обтекателе для авиалайнеров.
Скопировать
I had it in writing.
Then Carnelian Prime buys Grant Aerospace.
Come time to pay my bonus, they welsh.
Всё было оформлено на бумаге.
Потом "Карнелиан Прайм" купили "Грант Аэроспейс".
Пришло время выплатить мой бонус, но они отказались.
Скопировать
Maybe if you thought you could get away with it, you would.
When I was working at Grant Aerospace, Jessie was getting the best treatment.
If I hadn't made a nuisance of myself, I'd still have my job and my health insurance.
Возможно, если вы думали, что сможете избежать неприятностей, то поступили бы.
Когда я работал в "Грант Аэроспейс", Джесси получала лучшее лечение.
Если бы я тогда не устроил себе неприятности, То до сих пор имел бы работу и медицинскую страховку.
Скопировать
That's good to know.
As Don illuminated, advertising is essential for aerospace, especially in reaching outto the public to
Actual advertising, not public relations.
Рад слышать.
Как уже сказал Дон, реклама необходима для аэрокосмической промышленности, особенно чтобы граждане знали, что конгрессмены голосуют за новые статьи расходов, которые принесут новые рабочие места.
Активная реклама, а не связи с общественностью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов aerospace (ээроуспэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aerospace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ээроуспэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение