Перевод "in a magazine" на русский

English
Русский
0 / 30
magazineжурнал магазин журнальный
Произношение in a magazine (ин э магэзин) :
ɪn ɐ mˌaɡɐzˈiːn

ин э магэзин транскрипция – 30 результатов перевода

You're gonna be a big star.
Be in a magazine.
No, no, no.
- Ты будешь большой звездой.
Будешь в журнале.
- Нет, нет, нет.
Скопировать
They drink Tru Blood to keep their supply up, and they keep a bodyguard there in case the vamp gets a little too frisky.
I read that in a magazine.
Wonder how much one would charge for something like that.
Они пьют Настоящую Кровь, чтобы поддерживать себя в форме, и еще у них есть телохранители на тот случай, если вампир слишком расшалиться.
Я в журнале об этом читал.
И сколько денег они за такое берут?
Скопировать
On the boat.
It was in a magazine.
Is this more like what you had in mind, sir?
На корабле.
Это было в одном журнале.
Это больше похоже на то, что вы имели в виду, сэр?
Скопировать
Well, not beautiful, looking like a model.
In a magazine?
With make-up?
Точнее, не красиво, а как модель. Понимаешь, о чем я?
Как модель, в журнале, с макияжем и всем прочим...
Нет.
Скопировать
It's a defense mechanism.
I read it in a magazine.
So him shooting Corky's tail off and us shooting him in the ass... - it really ain't the same thing.
Защитный механизм.
Я в журнале читал.
То есть, отстрелить Корки хвост, и ему - задницу, не одно и то же.
Скопировать
I'm sorry you're being put through this, Abby.
Why is Daddy in a magazine with a black thing covering his pee-pee?
- You ready to play some soccer today, buddy? - Yeah!
Прости, что из-за меня тебе придётся через это пройти.
А почему в журнале папина пипа прикрыта чёрной полоской?
- Ты готов к матчу, приятель?
Скопировать
Get out!
I read in a magazine that you were here.
Go and drink some hot milk with honey, and take an aspirin, and leave me alone.
Убирайтесь!
Я прочитал в одном журнале, что вы здесь.
Выпейте теплого молока с медом, аспирин, и оставьте меня в покое.
Скопировать
No, my love, I was so happy...
I saw your photos in a magazine at the stylist's, yes.
I didn't tell you because I didn't want to ruin our last weeks together.
Нет, моя любовь, я была так счастлива ...
Я видела твои фото в модном журнале.
Я не говорила, потому что не хотела разрушения наших последних недель вместе.
Скопировать
Now just tell me that she's living in London and...
Her surname is Clarisse, I've read it in a magazine of the Archaeological Society.
Tell me, you don't happen to know if she's black?
Именно.
А вы случайно не знаете, не черная ли она?
Я не завожу знакомств с женщинами, мистер Уэлби. Жаль... но я все еще завожу.
Скопировать
- I don't know.
I was reading in a magazine a couple days ago.
It said, "There are no juvenile delinquents... only guilty parents."
- Не знаю.
Пару дней
Там писалось: "Нет малолетней преступности, есть только виноватые родители".
Скопировать
"Restaurants are to people in the '80s what theatre was to people in the '60s."
I read that in a magazine.
I wrote that.
Рестораны в конце 80-х играют ту же роль, что театр в 60-е.
Это я в журнале прочитала.
Это я написал.
Скопировать
Scientific?
I read it in a magazine.
According to a doctor... everyone is trying to get... what they thought they needed from their mothers... but they didn't get it.
Науке?
Я прочёл это в журнале.
Доктор считает, что люди всю жизнь пытаются получить то что, по их мнению, они хотели получить от своих матерей, но так и не получили.
Скопировать
In which case, my dear, I think you're going to need a little help.
No, I was reading this piece actually, in a magazine.
And I did think about you.
В этом случае, дорогая, я думаю, тебе понадобится небольшая помощь
Нет, я читала эту статью, действительно, в журнале, в ней написано, что определить насколько серьезно вы на самом деле ощущаете потерю какого-то человека, можно, только если у вас ушло больше чем два года на то, чтобы с этим справиться.
И я думала о тебе. Много.
Скопировать
I've never actually met him before.
We started corresponding through a personal ad in a magazine...
I mean, I liked what he wrote and what he looked like in his picture. So I agreed to fly to Boston to meet him.
Вообще-то, раньше мы с ним не встречались.
Мы заочно изучали вместе один и тот же курс и я ему понравилась.
Он попросил мою фотографию, пригласил меня в Бостон и я согласилась полететь.
Скопировать
The famous pilot!
I saw his picture in a magazine.
- You'd better think of your studies.
Знаменитый летчик!
Я видела его портрет в журнале.
- Лучше об учебе думай.
Скопировать
I never seen a commune before, but I don't know, you know?
I saw... some pictures once in a magazine. It didn't look very clean.
Why don't you come to the commune with me?
Ни разу не был в общине, но я даже не знаю, стоит ли.
Я как-то видел фотки в журнале.
А ты не хочешь поехать в общину со мной?
Скопировать
You don't understand what I'm saying.
Everyone wants their picture in a magazine.
They do?
Ты не понимаешь о чем я говорю.
Да ладно, все хотят чтобы их фото поместили в журнале.
- Все хотят?
Скопировать
Ah, I know who you are.
I read about you in a magazine.
Inside Amber, Amanda's Ride. You made those.
Экзотические.
Я знаю, кто вы. Читал в журнале.
"Внутри Эмбэр", "Поездка Аманды".
Скопировать
It's a very famous necklace.
May be you saw it in a magazine.
They photograph it all the time.
Очень знаменитое ожерелье.
Может, ты видела его в журналах.
Его постоянно фотографируют.
Скопировать
Way to go, Joyce.
Normally I wouldn't go with a colour this dark, but I read in a magazine eight months in a coma will
Good thing pale is in this year.
Так держать, Джойс.
Так вот, обычно я бы не стала использовать такой темный цвет... но я прочитала в каком-то журнале, что восемь месяцев в коме портят естественный тон девичьей кожи.
В этом году в моде бледные тона.
Скопировать
- Yeah.
- Show up in a magazine?
- No.
- Ага.
- Снимки появятся в журнале?
- Нет.
Скопировать
!
- In a magazine, I told you.
- What magazine?
!
- В журнале, я же тебе говорил.
- Каком ещё журнале?
Скопировать
How'd y'all get together?
Not to get into a me thing, but I did start the band sometime ago and I placed an ad in a magazine called
And Russell Hammond answered.
Как вы все собрались вместе?
Я не хочу казаться пупом земли, но это я основал группу некоторое время назад и дал объявление в журнал "Персики".
И Расселл Хэммонд ответил.
Скопировать
Oh, right.
I saw his picture in a magazine.
Wasn't he named one of the Bay Area's most eligible bachelors?
А, точно.
Я видела его фото в журнале.
Не его ли считают самым желанным холостяком города?
Скопировать
-Hi.
Can I interest you in a magazine?
-Oh, yes, please.
- Привет.
Журнал не хотите?
- Да, конечно.
Скопировать
By 1913, only 29% of all banks were National Banks and they held only 57% of all deposits.
As Senator Aldrich later admitted in a magazine article:
Therefore, something had to be done to bring these new banks under their control. As John D. Rockefeller put it:
ќднако к 1913 году только 29% из общего числа составл€ли национальные банки, которые хранили только 57% всех депозитов страны.
ѕозже в статье журнала Magazine сенатор ќлдрич признал:
Ђƒо ратификации "акона о банках банкиры Ќью-...орка владели резервами только этого города. —ейчас мы способны контролировать резервы всей страныї ѕоэтому нужно было что-то предприн€ть, чтобы вз€ть всю банковскую систему под контроль.
Скопировать
Your face is quite noble, there's a truth in your eyes with which you grasp the world, but your hairy parts underneath your dress are no less a truth than your mouth is."
1946, Bataille reflected on whether anyone would be interested in a magazine discussing the essential
a monthly magazine published by "Midnight Editions" 4 years later.
У тебя благородные черты лица: глаза, которыми ты смотришь на мир, видят истину. Но не меньше истины в черном треугольнике у тебя под платьем".
1946 год. Батай задумывает журнал, представляющий основную суть человеческой мысли, какой она выражена в лучших книгах.
Он создает журнал "Критик", ежемесячное издание, опубликованное издательством "Минюи" 4 годами позже.
Скопировать
You know that raves are out?
I read it in a magazine.
They were in an "out" list.
Ты знаешь, что рэйв отменили?
Я читала в журнале.
Рэйв в списке "отменено".
Скопировать
- What?
I read in a magazine about when different stars are born.
- Really?
- Что?
Я читала в журнале о днях рождения звезд. И я родилась в один день с Бритни Спирс. - Правда?
- Угу.
Скопировать
Donny. Donny. Donny, listen to me.
I said I'd get you magazine coverage, and I'm getting you in a magazine.
Look, you gotta trust me.
Донни, Донни, послушай меня.
Я же сказал, что достану тебе обложку журнала и устрою тебя в номер.
Слушай, ты должен мне довериться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов in a magazine (ин э магэзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in a magazine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин э магэзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение