Перевод "Girl power" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Girl power (горл пауо) :
ɡˈɜːl pˈaʊə

горл пауо транскрипция – 30 результатов перевода

(Sighs) Right, well...
Girl power!
Don't write me off, Vulva.
Хорошо, ладно...
Женская Сила !
Не списывай меня со счёта, Валва.
Скопировать
Beautiful. Beautiful.
I cannot believe I said "girl power".
Hey, deadhead!
Прекрасно, Прекрасно,
Я не могу поверить, что я сказала "Женская Сила",
Эй, мертвоголовый!
Скопировать
How much of a tit?
girl power".
Did you do this?
Насколько дурой ?
Я сказала... "Женская Сила".
А ты сделала так ?
Скопировать
You know what? I can hang onto it. Why not.
Oh, girl power.
Ilana, honey, look who's here.
Знаете, я лучше сама её подержу.
Ну ладно. Да здравствует феминизм.
Илана, милая, смотри, кто пришёл.
Скопировать
- Yeah!
It sort of like a Fly Girl power spin.
I've been working on it. It's a...
- Да.
Типа как у девушек с подтанцовок.
Я сейчас над ним работаю...
Скопировать
It's mine.
Girl Power!
No way.
Она моя.
Власть девушкам!
Не может быть.
Скопировать
Thank you.
All right, girl power.
Did I hear something about a spa?
Спасибо.
Хорошо, женская солидарность.
Я что-то слышал про поход в СПА?
Скопировать
I thought that's what you ladies wanted is shared housework.
Wage equality and all that Hunger Games, Lady Gaga girl power shit.
We say it, but we don't mean it.
Я думал,это как раз то, чего женщины и хотели разделить работу по дому.
Одинаковая зарплата и все эти "Голодные Игры", мощное говно для девченок от Леди Гага.
Мы говорим это,но не это имеем в виду.
Скопировать
All right, so it's been a really great week so far, you guys, but now we are ready to present a double feature of guilty pleasures.
Starting off with our very own spicy ladies, girl power to the extreme...
The Spice Girls!
Это была действительно классная неделя, а сейчас разрешите вам представить двойной показ тайных слабостей.
Начнём с наших собственных сильных и очень острых...
Спайс Гелс!
Скопировать
- Okay. - Girl power.
Girl power...
Oh! - Go, go, go!
Женская сила!
Женская сила!
- Вперёд, вперёд!
Скопировать
I don't know how you managed to squeeze it into your car.
Girl power.
- Step.
Не представляю, как у вас получилось впихнуть его в машину.
Женская сила.
- Ступенька.
Скопировать
Everyone is different. I've got a lot of fingers in a lot of pies.
Whilst Kylie's all-boy team of four is in need of some girl power.
I'm looking out for a strong girl's voice.
Каждый индивидуален у меня всего по-немногу
А вот у Кайли команде парней требуется немного "женской" силы
Мне нужен сильный женский голос
Скопировать
Everyone in here is in such a bad mood all the time.
I mean, like, I always thought women's prison would be more about community and girl power and stuff.
But some of these women just seem crazy.
Здесь все всё время не в настроении.
Хочу сказать, мне казалось, что женская тюрьма что-то вроде сообщества сильных женщин или что-то вроде этого.
Но некоторые женщины здесь просто психи.
Скопировать
First, you were suppressed by your mother, then by your own theories.
You have great power, my girl, power that has been seeking expression in these young vessels.
But it's in you.
Сначала, ты была подавлена своей матерью, затем своими собственными теориями.
У тебя огромная сила, моя девочка, сила которая искала выражения в этих молодых судах
Но она в тебе.
Скопировать
Greatest night of my life!
This is not my T-shirt, though I am all about the Girl Power.
It's not my T-shirt either.
Лучшая ночь в моей жизни!
Это не моя футболка, хотя я только за власть девушки.
Это и не моя футболка тоже.
Скопировать
No way.
And enough with the girl power.
More likely she finally hired that hit man she's been talking about for years, to take me out.
Ни в коем случае.
И хватит этих женских штучек.
Более вероятно что она все-таки наняла того киллера, о котором она говорила годами, что бы убрать меня.
Скопировать
- Damn right.
- Girl power,my bitches.
Hey,Berta,why don't you whip us up some French toast to celebrate?
Чертовски верно.
Женская сила, мои сучки.
Эй Берта, а почему бы тебе не подогнать нам пару тостов чтобы отпраздновать?
Скопировать
- All right, Kylie?
- Girl power!
Don't call him Kylie.
- Хорошо, Кайли?
- Девчонки рулят!
Не называй его Кайли.
Скопировать
TANYA: (LAUGHING) Speak for yourself, you old bat!
The world's first girl power band,
(SCREAMING)
Говори за себя, старая карга!
Первая в мире только девичья группа:
- крики -
Скопировать
- He's Corny. Brought to you by Ultra Clutch hairspray.
# What gives a girl power and punch #
# Is it charm, is it poise #
Спонсор: лак для волос "Ультра-Фиксация".
Что дарит девушке прилив энергии и сил? Неужто осанка?
Неужто шарм?
Скопировать
Look...
I'm all for girl power, but you're gonna have to go find yours on your own, okay, sweetheart?
I'm not asking you, I'm telling you.
Послушай..
я ничего не имею против того, чтобы девочки постояли за себя, но тому, чего ты хочешь, ты должна научиться сама. Поняла, дорогуша?
Я не прошу Вас, я приказываю.
Скопировать
And when I was 13, the country was completely and unapologetically in the grip of...
- # Girl power!
- Who's a girl, batty bwoy?
И когда мне было 13, провинция была полностью и непростительно под властью...
- Девчонки - сила!
- Кто тут девочка, мальчик-гей?
Скопировать
But I've been livin' it up ever since, havin' sex with all kinds of different guys!
Girl power!
You know, the strange thing is, I haven't gotten my period yet.
Но с тех пор я отрываюсь, трахаюсь со всеми мужиками подряд.
Girl power!
Знаешь, как-то странно - у меня месячные не начинаются.
Скопировать
This girl is staying a woman!
Girl power!
Children, children, we have a very special announcement.
Я женщина! Кто хочет мне присунуть?
Girl power!
Дети, дети для вас срочное объявление:
Скопировать
I haven't had a female roommate since... After college.
Let's hear it for girl power!
You know, we should go out and have a drink to celebrate.
У меня не было соседки по комнате... с самого колледжа.
Да здравствует власть женщин!
Знаешь, пойдем-ка выпем, отпразднуем это.
Скопировать
But now I shall have both.
I'm all about the girl power, really, but I got to be honest with you...
I don't see you breaking through any glass ceilings with that hair.
Но теперь у меня есть и то, и другое.
Слушай, я за права девочек во всём мире, точно говорю. Но скажу тебе честно -
С таким хайром тебе.. в менеджеры никогда не выбиться.
Скопировать
Hey, where's the You'll have to use this.
To Girl Power-!
To deep-fried zucchini!
Ты можешь воспользоваться газетой
За женскую силу!
За жаренные кабачки!
Скопировать
I saw her face.
I just have to engage in a little mean-girl power struggle first.
Make sure she doesn't power struggle you into a wheelchair.
Я видела ее лицо.
Сначала я должна вовлечь в борьбу маленькую дрянную девчонку.
Убедись в том, что она не посадит тебя в инвалидное кресло.
Скопировать
Double-digit inflation, economic freefall, oil spills, war in Afghanistan.
I tweeted about Brit's flash mob pep rally in the gym, and we're all showing up to support her with girl
Yes, boys have made one helluva mess in this school, and there's only one way to clean it up.
Двузначная инфляция, экономическая рецессия, разлив нефти, война в Афганистане.
Я написала в Твиттер о флешмобе Бриттани - собрании ее болельщиков в спортзале, и мы все туда придем, чтобы поддержать её силами девушек.
Да, парни устроили в этой школе невероятный бардак и есть только один способ прибрать тут все.
Скопировать
We have to stay and fight.
I dig the girl power, but, uh, Karina -- she brought her friends -- we're outnumbered.
- They're totally gonna kill us.
Нам придется остаться и сразиться.
Я понимаю силу женщин, но Карина... привела своих друзей. Мы в меньшинстве.
В конце концов, они убьют нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Girl power (горл пауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Girl power для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл пауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение