Перевод "Snowball snowball snowball" на русский

English
Русский
0 / 30
Snowballснежок
Произношение Snowball snowball snowball (сноубол сноубол сноубол) :
snˈəʊbɔːl snˈəʊbɔːl snˈəʊbɔːl

сноубол сноубол сноубол транскрипция – 31 результат перевода

Snowball.
Snowball, snowball, snowball.
Snowball.
Снежок!
Снежок-снежок!
Снежок!
Скопировать
All hail the cute rabbit, Snowball!
Hail Snowball.
Stan Marsh, are you ready to hear the secret of Easter? - Yeah.
♪ Hippitus hoppitus Deus Domine. - Все приветствуйте милого кролика, Снежка!
- Привет, Снежок.
- Стэн Марш, готов ли ты услышать секрет Пасхи?
Скопировать
What happened?
secret of Easter but before they said what it was, they were attacked by ninjas and put me in charge of Snowball
Dude, they took my Dad away.
- Что случилось?
Мой папа в кролико-поклонническом культе, называемом Кроличий Мужской клуб, они защищают тайну Пасхи, но прежде, чем они сказали, что это было, на них напали ниндзя и назначили меня отвечать за Снежка.
- Чувак, они забрали моего папу.
Скопировать
I'm sorry I couldn't bring you the rabbit, Your Holiness, but they know where it is!
The rabbit you call Snowball is a threat to Christ's Church. Where is the rabbit?
I don't know!
Жаль, что я не смог принести вам этого кролика, Ваше Святейшество, но они знают, где он находится!
Тот кролик, которого вы зовёте Снежок является угрозой для Церкви Христовой.
Где этот кролик? Я не знаю!
Скопировать
Really?
Well, what about Eric's fourth-grade hamster, Snowball?
Oh, no, Snowball wasn't shot.
Да?
А как же Снежок, хомячок Эрика?
О нет, Снежка не убили.
Скопировать
Well, what about Eric's fourth-grade hamster, Snowball?
Oh, no, Snowball wasn't shot.
He went upstate to live with a nice farm family.
А как же Снежок, хомячок Эрика?
О нет, Снежка не убили.
Он уехал на север к доброй фермерской семье.
Скопировать
He went upstate to live with a nice farm family.
You shot Snowball?
Well, the gun went off by accident!
Он уехал на север к доброй фермерской семье.
Ты застелил Снежка?
Ну, ружье пальнуло случайно!
Скопировать
Dude, you shot him!
That is exactly what happened to Snowball!
Oh, my God.
Чувак, ты его подстрелил!
Вот так же и со Снежком было!
Боже мой!
Скопировать
Just get it over with now and blame me.
If you hadn't insulted Henri, we wouldn't be spending the evening in a snowball.
I'm sorry. Next time, I'll try to be a little bit more refined like your friend Peter.
Успокойся и обвиняй во всем меня.
Если б ты не оскорбил Анри, нам бы не пришлось ночевать в этом снежке.
В следующий раз постараюсь быть изысканным, вроде твоего дружка Питера.
Скопировать
Yes. There's no safer occupation than mining.
Especially when you're perched on a snowball... Whipping through space at a million miles an hour.
Whoo! Safe.
Нет работы безопаснее шахтерской.
Особенно когда надо приземляться на снежок... летящий в космосе со скоростью в несколько миллионов миль в час.
Безопасно.
Скопировать
I miss wrecking airplane bathrooms with you.
I miss sleeping with you inside a snowball.
And torching hotels in Europe.
Мне снова хочется ломать вместе с тобой унитазы в самолетах.
И спать вместе в гигантском снежке.
И устраивать пожары в европейских отелях.
Скопировать
Oh, man. One got away.
Snowball.
Wow.
Они удирают!
Снежок!
Класс!
Скопировать
For a master communicator, you're not expressing yourself well.
We were having a little argument and in two seconds you snowball it...
-...into something catastrophic.
Ты знаешь, для специалиста по коммуникации ты сейчас выражаешься не слишком ясно.
У нас была крошечная сора, и за 2 секунды ты сумел превратить её
-в нечто катастрофическое.
Скопировать
Let it ring.
Hello, Snowball.
It's like a nasty, vicious little man.
Пускай звонит.
Привет, Снежок.
Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий.
Скопировать
You tell one and cover it with another.
You're making a snowball so huge that it will run you over.
Tell her the truth, Juan.
Одна ложь покрывает собой другую...
пойми, это как снежный ком, он тебя задавит!
Скажи ей правду!
Скопировать
You could tell it from looking at his wrinkled face.
So, did you slip away during a snowball fight once you saw Ri Gang Seok coming?
Because you were frightened by his wrinkled face?
Это видно по его морщинистому лицу.
когда Ри Кан Сок стал играть с нами в снежки?
Потому что ты испугался его морщинистого лица?
Скопировать
Bart, please.
Don't you remember that Snowball I died four years ago tonight?
Run over by the mayor's beer-swilling brother, Clovis.
[ Skipped item nr. 227 ]
Разве ты не помнишь что 4 года назад умер Снежок-1?
Его переехал напившийся пива брат мэра, Кловис.
Скопировать
All right, let me just grab an apple.
- Kramer, Elaine's afraid of Snowball.
- Little Snowball?
Ладно, только возьму яблоко.
- Креймер, Элейн боится Снежка.
- Маленького Снежка?
Скопировать
Bye. Take it easy.
- That was Snowball.
- Why do you call him that?
Тебе тоже счастливо, пока.
Это был Снежок.
Почему ты его так называешь?
Скопировать
Bart Simpson, I know it's you!
And here comes Snowball II.
We kept this one.
Барт Симпсон, я знаю, это ты!
А вот и Снежинка II.
Эту мы сохранили.
Скопировать
"was unexpectedly run over and went to kitty heaven.
"But we bought a new little cat, Snowball I.
"So I guess life goes on.
"неожиданно скончался и душа его улетела на небеса.
"Но мы купили нового котенка, Снежку 2.
[ Мяу ] "Надеюсь, что жизнь продолжается".
Скопировать
Gotcha, Burnsie.
I was never one to back away from a snowball fight.
-Smithers, fire at will.
Попался, Бернси.
Я никогда не убегал от снежного боя.
- Смизерс, стрелять по желанию.
Скопировать
-Sir, Private Brown, sir!
From now on you're Private Snowball!
Like that name?
-Сэр, рядовой Браун, сэр!
Отныне ты - рядовой Снежок!
Нравится это имя?
Скопировать
Get out of my face!
Get up there, Snowball.
Get up here, fatboy!
Прочь с глаз моих!
Подтягивайся, Снежок.
Лезь сюда, толстячок!
Скопировать
The private's squad leader is Private Snowball, sir!
Private Snowball reporting, sir!
You're fired!
Командиром отделения рядового является рядовой Снежок, сэр!
Рядовой Снежок здесь, сэр!
Ты уволен!
Скопировать
Makes you look like an angel.
Looks like a giant snowball.
- Rita.
В её свете ты похожа на ангела.
Она выглядит, как огромный снежный ком.
- Рита.
Скопировать
Okay. "'Meditations on Turning Eight' by Lisa Simpson.
I had a cat named Snowball. She died, she died!
Mom said she was sleeping. She lied, she lied!
Лиза Симпсон, "Размышления о восьмилетии".
У меня была кошка Снежинка Она умерла, умерла
Мама сказала, что она заснула Она солгала, солгала
Скопировать
A grenade without a detonator is just an iron rock.
A snowball would be more effective.
Never mind, Fedot, we'll beat them off.
А граната без запала - кусок железа.
Булыжник и тот больше стоит.
Ничего, Федот, отобьемся.
Скопировать
And we wanna thank Darby Langdon, who did all these neat decorations.
Now the next dance is gonna be a snowball, and leading it off is last year's class president, Steve Bolander
Come on.
Мы хотим поблагодарить Дарби Лэнгдона за эти чудесные декорации.
А теперь следующий танец. Его откроет прошлогодний президент класса Стив Боландер и глава группы поддержки этого года Лори Хендерсон.
- Идем.
Скопировать
- A carrot.
Would you like to have a snowball fight?
Telephone!
Морковку.
Точно, морковку. Будешь катать снег со мной?
Телефон!
Скопировать
I thought that we were in a window of vulnerability between the time that we announced the open source campaign and the database vendors flipped over that was the point at which hostile action by Microsoft or other close-source software companies
but once the big database vendors flipped over that opened the way for other ISVs that started the snow
Every six months or so I would come back to the venture capitalists I would show them the new numbers showing more and more people adopting Linux and new people porting, new users and I'd show them our customer list
Я думал что мы находились в опасном промежутке между моментом анонса компании за открытые исходники и моментом появления крупных продавцов баз данных. Это был время враждебного действия со стороны Microsoft или других производителей закрытого ПО.
Это была точка, в которой серьезный маркетинговый выпад мог бы потопить нас, но раз крупные продавцы баз данных расшевелились, то это открывает пути для других ISV, что приводит к эффекту снежного кома.
Каждые 6 месяцев, или около того, приходил к инвесторам, чтобы дать им новые цифры, показывающие, что все больше людей используют Linux, новые приложения, новые пользователи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snowball snowball snowball (сноубол сноубол сноубол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snowball snowball snowball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноубол сноубол сноубол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение