Перевод "снежок" на английский

Русский
English
0 / 30
снежокsnowball fight snowball light snow
Произношение снежок

снежок – 30 результатов перевода

Можно его узнать?
Снежок. Что?
Ты что, издеваешься?
Yes, I have. ~ Can you tell me?
~ My name's Leblanc.
What?
Скопировать
- Да месье, Снежок.
Кристиан Снежок.
- В Монжебо вокзала нет, надо выходить в Ламеузе.
~ Your surname's Leblanc?
~ Yes, sir.
Christian Leblanc. There's no station at Pontgibaud. He should get off at La Miouze.
Скопировать
Это ты Снежок?
Кристиан Снежок?
Да, правда, я и забыл.
Are you Leblanc?
Are you that Christian Leblanc?
Yes, I forgot.
Скопировать
Ролан, пошли ко мне Кристиана Снежка.
Снежок Кристиан!
Ну, вот это Кристиан Снежок. -Да вы что!
Roland! Summon Christian Leblanc!
Leblanc, Christian.
Here's Christian Leblanc.
Скопировать
Снежок Кристиан!
Ну, вот это Кристиан Снежок. -Да вы что!
Мне позвонили из мэрии Сарселя и сказали...
Leblanc, Christian.
Here's Christian Leblanc.
What? They phoned me from Sarcelles town hall about him.
Скопировать
Ты что, издеваешься?
Тебя зовут Снежок?
- Да месье, Снежок.
What?
Are you making fun of me?
~ Your surname's Leblanc?
Скопировать
Тебя зовут Снежок?
- Да месье, Снежок.
Кристиан Снежок.
Are you making fun of me?
~ Your surname's Leblanc?
~ Yes, sir.
Скопировать
Около Орлеана.
Да, да, правильно, Кристиан Снежок записан.
А что он делал в поезде?
This is Aubrays station. Aubrays.
Yes, there's a Christian Leblanc.
Why was he on the train?
Скопировать
Ладно, главное, что нашелся.
Вообще-то... ваш Снежок такой черный.
Черный?
The important thing is that we found him.
That's what counts. In fact...
Your Whitey...got pretty black!
Скопировать
Никогда бы не подумал.
Это ты Снежок?
Кристиан Снежок?
Never would have guessed.
Are you Leblanc?
Are you that Christian Leblanc?
Скопировать
Мне позвонили из мэрии Сарселя и сказали...
А кстати, где ваш Снежок?
Я то вам своего показал, покажите вашего.
What? They phoned me from Sarcelles town hall about him.
Other clerical error!
Where is this Leblanc? It showed you mine,... you show me yours.
Скопировать
Я же не спятил?
Снежок, где ты, Снежок?
- Но господин мэр... Что вы от меня хотите?
I'm not crazy!
Leblanc, where are you?
Mr. Mayor, what can I say?
Скопировать
Я хочу, чтобы моя совесть была чиста.
Снежок!
- Надо сообщить жандармам, если вы настаиваете.
It must be a prankster. I don't want to have any doubt.
Leblanc!
Where are you? We can call the gendarmes if you find it necessary.
Скопировать
Вот так встреча!
А, Снежок...
Бродяжничество в юрисдикции судьи по детски делам.
No one leaves.
So we meet again, right, Leblanc?
Loitering. That concerns the juvenile court.
Скопировать
- Вы себя угробите на таком снегу.
Нет, такой снежок меня не испугает. Именно такой снег опаснее.
У меня друг разбился в такую погоду.
- You'll get killed. - I'm not afraid of a bit of snow.
It's most dangerous when it's falling.
A friend of mine was killed that way.
Скопировать
Нам нужно успеть на самолет.
Я - мистер Снежок.
Я - мистер Стужа.
We've got a plane to catch.
I'm Mr. Icicle
I'm Mr. Ten Below
Скопировать
Громче!
Он - мистер Снежок.
Фризи я так разгорячилась.
Louder!
He's Mr. Icicle
Freezy I'm feeling hot.
Скопировать
Иду сквозь толпу.
Эй, ты, снежок.
Лучши сам посторонись.
Coming through here.
Hey, yo, white boy.
You better check yourself, man.
Скопировать
- Теперь мы в расчёте?
- Я засунул в снежок ещё и камень.
- Я почувствовал.
- All right, now we're even, huh?
- I stuck a rock in there too.
- I felt that. - All right.
Скопировать
Боже, он такой твёрдый.
Зачем ты принёс сюда снежок?
Мне нужна вода.
Man, it's packing tight.
Why are you bringing snowballs in here?
I need some water.
Скопировать
Это вопрос времени...
Они взяли снежок и теперь заплатят за это...
Они боятся крови и дерьма...
It's a matter of days....
They got the stuff and now they'll pay for it...
They are scared shitless...
Скопировать
Я надеялась вновь тебя увидеть.
Прошу прощения за тот снежок, что кинула в тебя.
У меня было плохое настроение, но теперь я счастлива.
I was hoping to see you again.
I'm sorry about the snowball before.
I was in a bit of a mood, but I'm happy now.
Скопировать
Да...
Мы скатали снежок и забросили прямо в пекло...
Много ли у него шансов?
Yeah?
We've just rolled up a snowball and tossed it into hell.
Now we'll see what chance it has.
Скопировать
Я узнал, что у меня Есть огромная семья
Ты снежок, мать твою.
И тропинка, и лесок, в поле каждый колосок...
I discovered that I've got Relatives, and they're my lot.
Fuck you, snowflake.
They are woods that are so dear Fields of corn and every ear
Скопировать
Мерелин.
Снежок пошли.
Ты куда мать твою.
Marilyn.
Snowflake, come on.
Where the fuck are you going?
Скопировать
Наш талисман был украден прошлой ночью из своего бассейна.
Вам знаком Снежок?
Никак нет.
Our mascot was stolen from his tank last night.
Are you familiar with Snowflake?
Negative.
Скопировать
А это его новый номер для представления в перерыве.
Давай, Снежок, вперёд!
Игрок 42, игрок 42!
This is a new trick he was going to do for the halftime show.
Let's go.
Blue 42, blue 42!
Скопировать
Хорошо!
Давай, снежок, вперёд!
Молодец!
All right!
Come on, let's go!
Good boy!
Скопировать
Ради Бога, Джим, я доктор, а не уборщик бассейнов.
Где Снежок?
К Снежку сейчас нельзя. Нельзя?
For God's sake, Jim, I'm a doctor, not a pool man!
Where's Snowflake?
Snowflake is not available right now.
Скопировать
Круто!
Не волнуйся, Снежок.
Эйс Вентура здесь.
Gravy!
Don't worry, Snowflake.
Ace Ventura's here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Снежок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Снежок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение