Перевод "Attica Attica Attica" на русский
Произношение Attica Attica Attica (атикэр атикэр атико) :
ˈatɪkəɹ ˈatɪkəɹ ˈatɪkə
атикэр атикэр атико транскрипция – 31 результат перевода
One day.
Attica! Attica! Attica!
Attica! Attica!
1 ДЕНЬ
Аттика!
Аттика!
Скопировать
He's the Wren.
The Bird of Attica.
Flew the coop on 6 major prisons.
Ренн-крапивник.
Птичка такая.
Упорхнул из шести главных тюрем.
Скопировать
Attica!
Attica!
Power to the brothers.
Аттика!
Аттика!
Власть братьям!
Скопировать
Eleven for armed robbery, three convictions.
Two out of a three-to-five year beef in Attica.
Three years in Marion.
11 за вооружённые ограбления.
3 приговора.
Из 5 лет — 2 года в Аттике, 3 года — в Марионе.
Скопировать
Ain't no prison yet could hold me.
Attica!
Attica!
Ни одна тюрьма не смогла меня удержать!
Аттика!
Аттика!
Скопировать
You know a religious guy named John Paul?
Ruby's in Attica.
- He didn't have my lawyer.
А вы знаете религиозного парня по имени Иоанн Павел?
Руби сидит в Аттике.
- У него не было моего адвоката.
Скопировать
Lalin Miasso. What happened to him?
Lalin's doin' 30 years in Attica, man. Thirty years!
Walberto! Check it out, esto.
Ћалина ћиассо. "то с ним?
ќн отбывает 30 лет в јттике. 30 лет!
- ¬альберто!
Скопировать
Florida?
decided to take the kids to Disney World this year-- l don't care if you decided to take the kids to Attica
There are still roaches in this place.
Флорида?
Мы с женой решили свозить детей в этом году в Диснейленд-- Да мне все равно, куда вы решили их отвезти, хоть в Атику.
Здесь все еще есть тараканы.
Скопировать
Bye-bye, dickhead.
See you in Attica, dick.
I spoke to Jimmy.
Покa-покa, мудaк.
Увидимcя в тюрягe, cукa.
я поговорилa с Джимми.
Скопировать
- Okay, nobody's going to kill anybody.
- Attica!
Attica!
- Никто никого не хочет убивать.
- Аттика!
Аттика! Аттика! Вспомните Аттику!
Скопировать
- Attica!
Attica!
Your word don't fucking matter!
- Аттика!
Аттика! Аттика! Вспомните Аттику!
Ваши слова ни хуя не стоят!
Скопировать
Put them down!
Attica!
You got it, man!
Опустите!
Аттика!
Знай наших! Знай наших!
Скопировать
They'll shoot you, you know?
See what they did in Attica?
42 people they killed.
А в тебя ведь стрелять будут.
Копы... срали они на твою страховку.
42 человек убили.
Скопировать
"Their plans somehow relate to the anniversary of my escape from the womb.
"I'm still haunted by the memories of how I was incarcerated... "... in that amniotic Attica.
"As I recall, it was every potential man for himself.
Их планы как-то связаны с годовщиной моего побега из утробы.
Меня неотступно преследуют воспоминания о заключении... в этой околоплодной Аттике.
Как помнится, каждый был сам за себя.
Скопировать
You twisted fuckin' bitch.
That's my mother we're talkin' about, not some fuck up in attica... stabbed you in the shower.
Relax.
Слышь, ты, шкура ебаная !
Мы говорим о моей матери, а не обсуждаем поножовщину в тюремной душевой !
успокойтесь.
Скопировать
That's phat, yo. Fuck, yeah!
"Attica!"
Shut the fuck up, man.
Бля, это же реально круто!
Типа, "Серпико". Аттика!
Бля, заткнись, чувак.
Скопировать
The utmost leniency on my part is a statute provided for a second offender.
State prison in Attica, New York, for a period not less than 12 and a half years, and not more than 26
[young man] I remember the long drives we made to visit you in prison.
Многое указывает на то, что обвиняемый может совершить преступление снова.
Он остаётся в тюрьме Нью-Йорка на девять с половиной лет и под наблюдением - на двадцать шесть лет.
Я помню, какой долгй путь мы проделывали, чтобы повидать тебя в тюрьме.
Скопировать
And don't get paid.
Attica!
attica?
И не жди зарплату.
Аттика! Аттика! Аттика!
Аттика?
Скопировать
- Why do you got to be that way?
- You ever been to Attica?
Shut up.
- Ну зачем ты так?
- Ты когда-нибудь сидел в Аттике?
Заткнись.
Скопировать
Lock his dumb ass up.
Attica!
Attica!
Закрой этого придурка.
Аттика!
Аттика!
Скопировать
Attica!
Attica!
Attica!
Аттика!
Аттика!
Аттика!
Скопировать
Attica!
Attica!
...the number of victims discovered shot to death in the boarded-up buildings.
Аттика!
Аттика!
...число жертв, обнаруженных застреленными в заброшенных зданиях.
Скопировать
Just ran into him.
On September 13th, 1971... 1200 Attica state prison inmates... seized control of the prison and took
Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault... on the prison which killed 29 inmates and 10 hostages, ... every one caused from police gunshots.
Случайно наткнулась.
13 сент. 1971 года тысяча двадцать заключенных гос.тюрьмы города Аттико захватили ее и взяли нескольких заложников для ведения переговоров с целью смягчения бесчеловечных условий отбывания наказаний.
Губернатор Нельсон Рокфеллер отдал приказ на штурм тюрьмы, в результате которого погибло 29 заключенных и 10 заложников, застреленных полицейскими.
Скопировать
We're protesting the bar!
Attica!
Attica!
Мы протестуем против бара!
Аттика!
Аттика!
Скопировать
Attica!
Attica, man!
Attica, man!
Аттика!
Аттика!
Аттика!
Скопировать
Attica, man!
Attica, man!
- Attica, man!
Аттика!
Аттика!
- Аттика!
Скопировать
- Attica, man!
Attica!
- What are you doing?
- Аттика!
Аттика!
- Что ты делаешь?
Скопировать
Attica!
attica?
He,uh,just needs to finish this level.
Аттика! Аттика! Аттика!
Аттика?
Ему просто надо пройти этот уровень.
Скопировать
Attica!
Attica!
Attica, man!
Аттика!
Аттика!
Аттика!
Скопировать
Attica, man!
- Attica, man!
Attica!
Аттика!
- Аттика!
Аттика!
Скопировать
It's home to things beyond your imagination.
There's an extra-terrestrial super computer in the wall, a genetically engineered boy genius in the attic
Ready?
И вы даже представить не можете, что происходит в этом доме.
В его стене есть внеземной суперкомпьютер, на чердаке живет генетически сконструированный мальчик-гений, а через дорогу - школьница-исследователь. И целая вселенная приключений расположилась прямо у порога.
Готов?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Attica Attica Attica (атикэр атикэр атико)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Attica Attica Attica для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атикэр атикэр атико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
