Перевод "Atticus" на русский
Произношение Atticus (атикос) :
ˈatɪkəs
атикос транскрипция – 30 результатов перевода
My wife Barbara and I... are here to support our daughter, Caroline, and we're hear to listen.
You want to be Atticus Finch.
Good!
и это моя жена Барбара. Мы пришли поддержать нашу дочь Кэролайн. И послушать.
Ты хочешь быть Аттикусом Финчем.
Отлично!
Скопировать
You wanted to be Abraham Lincoln.
You wanted to be Atticus Finch.
You want to get high?
Ты хотел быть Авраамом Линкольном.
Ты хотел быть Аттикусом Финчем.
Хочешь кайфануть?
Скопировать
Yes, sir.
How old were you when you got your first gun, Atticus?
Thirteen or fourteen.
Да, сэр.
Сколько тебе было, когда ты получил свое первое ружье, Аттикус?
Тринадцать или четырнадцать.
Скопировать
What in the Sam Hill are you doing, Wa-- - [ Tapping ]
But, Atticus, he's gone and drowned his dinner in syrup, and now he's pouring it all over-- - [ Cal ]
What?
Что, ради Сэма Хилла, ты делаешь, Уол--
Но, Аттикус, он взял и утопил свой обед в патоке, - а теперь он льет ее на-- - Скаут.
- Что?
Скопировать
Scout, I don't want you fightin'.
I had to, Atticus.
He--
Скаут, я не хочу, чтобы ты дралась.
Я должна была, Аттикус.
- Он--
Скопировать
[ Dubose Continues Shouting ]
Atticus, this is Dill. He's Miss Stephanie's nephew.
[ Dubose ] Don't your daddy teach you to respect old people?
- Аттикус, это Дилл.
Он племянник мисс Стефани.
Твой папа не учит тебя уважать стариков?
Скопировать
And I had a dog.'
Atticus, do you think Boo Radley ever really comes and looks in my window at night?
Jem says he does.
И у меня есть собака."
Аттикус, ты думаешь, Бу Рэдли действительно приходит и смотрит в мое окно ночью?
- Джем говорит, он так делает.
Скопировать
May I see your watch?
'To Atticus, my beloved husband.'
Atticus, Jem says this watch is gonna belong to him someday.
Можно я посмотрю твои часы?
"Аттикусу, моему любимому мужу."
Аттикус, Джем говорит, эти часы будут принадлежать ему когда-нибудь.
Скопировать
'To Atticus, my beloved husband.'
Atticus, Jem says this watch is gonna belong to him someday.
That's right.
"Аттикусу, моему любимому мужу."
Аттикус, Джем говорит, эти часы будут принадлежать ему когда-нибудь.
- Это верно.
Скопировать
Do you miss her? - Mm-hmm.
[ Footsteps Approaching ] [ Man ] 'Evening, Atticus.
- Good evening, Judge.
- Тебе ее не хватает?
- Добрый вечер, Аттикус.
- Добрый вечер, судья.
Скопировать
I'll send a boy over for you tomorrow when his hearing comes up.
I'll see you tomorrow, Atticus.
Yes, sir.
Я пошлю мальчика за вами завтра, когда подойдет его слушание. Ну...
Я увижу вас завтра, Аттикус.
Да, сэр.
Скопировать
They're taking the colored man away.
Where's Atticus?
- [ Phone Ringing ] [ Dill ] I can't see your daddy now either.
Они уводят цветного.
- Где Аттикус?
Теперь я вашего папу не вижу.
Скопировать
I can't go in without my pants.
Then I'm going to call Atticus.
Atticus ain't never whipped me since I can remember, and I plan to keep it that way.
Я не могу войти без штанов.
- Тогда я пойду позову Аттикуса.
Аттикус никогда не порол меня, с тех пор, как я себя помню, и я хочу, чтобы так и продолжалось.
Скопировать
Then I'm going to call Atticus.
Atticus ain't never whipped me since I can remember, and I plan to keep it that way.
Now, listen.
- Тогда я пойду позову Аттикуса.
Аттикус никогда не порол меня, с тех пор, как я себя помню, и я хочу, чтобы так и продолжалось.
Слушай.
Скопировать
Four.
- [ Atticus ] Jem?
Scout?
- Четыре.
- Джем?
Скаут?
Скопировать
What is it?
Atticus, what is it?
Will somebody please tell me what's goin' on?
Что это?
Аттикус, что это?
Будет кто-нибудь так любезен рассказать мне, что происходит?
Скопировать
Good night.
- Good night, Atticus.
Oh, scared the living daylights out of me.
Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Аттикус.
Ох, он напугал меня до смерти.
Скопировать
Entailments- [ Men Shuffling ] [ Coughing ]
Atticus, I was just sayin' to Mr. Cunningham that entailments were bad, but not to worry.
It takes a long time sometimes.
Ограничение владения--
Аттикус, я просто хотела сказать м-ру Каннингэму, что ограничение владения - плохо, но волноваться не надо.
Иногда это занимает много времени.
Скопировать
You better not.
You know what Atticus said.
- I don't care if he did.
- Лучше не надо.
Ты знаешь, что сказал Аттикус.
- Меня это не волнует.
Скопировать
I might have.
[ Atticus ] Can you remember any other occasion?
No.
Может, просила.
Вы можете припомнить другие случаи?
Нет.
Скопировать
It most certainly is.
[ Atticus ] How?
I don't know how.
Конечно.
Как?
Я не знаю, как.
Скопировать
You sit down now.
Atticus.
Mr. Gilmer.
Садитесь.
Аттикус.
М-р Гилмер.
Скопировать
Yes, sir.
[ Atticus ] When?
Well, I went lots of times.
Да,сэр.
Когда?
Ну, я приходил много раз.
Скопировать
He said he's gonna kill her.
[ Atticus ] And what happened after that?
I was runnin' so fast, I don't know what happened.
Он сказал, что собирается убить ее.
И что случилось после?
Я убежал так быстро, что не знаю, что случилось.
Скопировать
I did not, sir.
[ Atticus ] Did you harm her in any way?
I did not, sir.
Нет, сэр.
Вы задели ее как-нибудь?
Нет, сэр.
Скопировать
Well, thank you, Maudie. - [ Car Approaching ]
Atticus, can I see you for a minute?
Will you excuse me?
Спасибо, Моди.
Аттикус, могу я поговорить с тобой минуту?
Вы простите меня?
Скопировать
Oh, well. - [ Car Departing ]
What's the matter, Atticus?
Tom Robinson's dead.
О, ладно.
Что случилось, Аттикус?
Том Робинсон мертв.
Скопировать
You look after the children, Maudie.
Atticus, you want me to go with you?
No, son, I think I'd better go out there alone.
Посмотрите за детьми, Моди.
Аттикус, ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
Нет, сын, я думаю, лучше я пойду один.
Скопировать
No, son, I think I'd better go out there alone.
Atticus.
I'm goin' with you.
Нет, сын, я думаю, лучше я пойду один.
Аттикус.
Я иду с тобой.
Скопировать
Sheriff Tate, please.
Atticus, is Jem dead?
No.
Шериф Тэйт, пожалуйста.
Аттикус, Джем умер?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Atticus (атикос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Atticus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атикос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
