Перевод "Atticus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Atticus (атикос) :
ˈatɪkəs

атикос транскрипция – 30 результатов перевода

So you're Atticus.
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
- Never read it.
Так ты Аттикус.
Аттикус Финч? "Убить пересмешника"?
-Никогда его не читал.
Скопировать
It put me on the outs with Lana.
So you're Atticus.
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
А это ставит меня в разногласие с Ланой.
Так ты Аттикус.
Аттикус Финч? "Убить пересмешника"?
Скопировать
You'd better get home. It's late.
Hey, Atticus, you may want to change your shirt.
Hi, Clark.
Тебе лучше пойти домой, уже поздно.
Эй, Аттикус...тебе стоит сменить рубашку.
Привет, Кларк.
Скопировать
He'll be happy to see you.
Atticus.
Atticus?
Он будет счастлив увидеть вас.
Аттикус!
Аттикус?
Скопировать
Atticus.
Atticus?
It's Mr. Cunningham.
Аттикус!
Аттикус?
Это м-р Каннингэм.
Скопировать
Scout, call your brother.
[ Scout ] Atticus?
Jem's up in the tree.
Скаут, позови своего брата.
Аттикус?
Джем на дереве.
Скопировать
'Morning, Maudie.
- 'Morning, Atticus.
He won't let me have a gun, and he'll only play touch football with me, never tackle.
- Доброе утро, Моди.
- Доброе утро, Аттикус.
Он не позволяет мне иметь ружье, а в футбол он играет только вратарем, а полузащитником - никогда.
Скопировать
May I see your watch?
'To Atticus, my beloved husband.'
Atticus, Jem says this watch is gonna belong to him someday.
Можно я посмотрю твои часы?
"Аттикусу, моему любимому мужу."
Аттикус, Джем говорит, эти часы будут принадлежать ему когда-нибудь.
Скопировать
I'll send a boy over for you tomorrow when his hearing comes up.
I'll see you tomorrow, Atticus.
Yes, sir.
Я пошлю мальчика за вами завтра, когда подойдет его слушание. Ну...
Я увижу вас завтра, Аттикус.
Да, сэр.
Скопировать
They're taking the colored man away.
Where's Atticus?
- [ Phone Ringing ] [ Dill ] I can't see your daddy now either.
Они уводят цветного.
- Где Аттикус?
Теперь я вашего папу не вижу.
Скопировать
Then I'm going to call Atticus.
Atticus ain't never whipped me since I can remember, and I plan to keep it that way.
Now, listen.
- Тогда я пойду позову Аттикуса.
Аттикус никогда не порол меня, с тех пор, как я себя помню, и я хочу, чтобы так и продолжалось.
Слушай.
Скопировать
'Night, Cal.
Atticus.
Atticus.
Спокойной ночи, Кэл.
Аттикус!
Аттикус!
Скопировать
Atticus.
Atticus.
...[ Bird Screeches ] [ Banging ] [ Banging, Creaking ] [ Banging Continues ] [ Banging Continues ] [ Bird Screeches ] [ Adult Scout ] Atticus had promised me he would wear me out if he ever heard of me fighting' anymore.
Аттикус!
Аттикус!
Аттикус пообещал, что очень разочаруется во мне... если услышит еще хоть раз, что я дерусь.
Скопировать
Atticus.
Banging, Creaking ] [ Banging Continues ] [ Banging Continues ] [ Bird Screeches ] [ Adult Scout ] Atticus
I was far too old and too big for such childish things.
Аттикус!
Аттикус пообещал, что очень разочаруется во мне... если услышит еще хоть раз, что я дерусь.
Я уже слишком взрослая и слишком большая для таких детских забав.
Скопировать
Scout, I don't want you fightin'.
I had to, Atticus.
He--
Скаут, я не хочу, чтобы ты дралась.
Я должна была, Аттикус.
- Он--
Скопировать
[ Scout ] Atticus.
Hey, Atticus.
- Jem, go home.
Аттикус.
- Привет, Аттикус.
- Джем, иди домой.
Скопировать
You better not.
You know what Atticus said.
- I don't care if he did.
- Лучше не надо.
Ты знаешь, что сказал Аттикус.
- Меня это не волнует.
Скопировать
[ Prosecutor ] Thank you.
[ Atticus ] Did anybody call a doctor, Sheriff?
No, sir.
Благодарю вас.
Кто-нибудь вызвал доктора, шериф?
- Нет, сэр.
Скопировать
I might have.
[ Atticus ] Can you remember any other occasion?
No.
Может, просила.
Вы можете припомнить другие случаи?
Нет.
Скопировать
It most certainly is.
[ Atticus ] How?
I don't know how.
Конечно.
Как?
Я не знаю, как.
Скопировать
Oh, well. - [ Car Departing ]
What's the matter, Atticus?
Tom Robinson's dead.
О, ладно.
Что случилось, Аттикус?
Том Робинсон мертв.
Скопировать
You look after the children, Maudie.
Atticus, you want me to go with you?
No, son, I think I'd better go out there alone.
Посмотрите за детьми, Моди.
Аттикус, ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
Нет, сын, я думаю, лучше я пойду один.
Скопировать
Boy.
Go inside and tell Atticus Finch I said to come out here.
Go on, boy.
Бой.
Иди внутрь и вызови Аттикуса Финча. Я сказал, иди туда.
Иди, бой.
Скопировать
[ Scout ] Let's go set in the swing, Mr. Arthur.
[ Atticus ] Heck, I-I--
I guess that the thing to do is, uh--
Давайте сядем на качалку, м-р Артур.
Хек, я--
Я полагаю, что нужно сделать, это--
Скопировать
When you wake up at night, you can hear him.
Once I heard him scratching on our screen door, but he was gone by the time Atticus got there.
Wonder what he does in there.
Когда ты просыпаешься ночью, ты можешь услышать его.
Однажды я слышал, как он царапает нашу дверь, но он исчез как раз, когда Аттикус пришел.
Интересно, что он там делает.
Скопировать
You come over here, I said.
- Hi, Atticus.
[ Dubose Continues Shouting ]
- Иди сюда, я сказала!
- Привет, Аттикус.
- Аттикус, это Дилл.
Скопировать
Good night.
- Good night, Atticus.
Oh, scared the living daylights out of me.
Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Аттикус.
Ох, он напугал меня до смерти.
Скопировать
Why?
- [ Atticus ] Well, I reckon because mockingbirds don't do anything but make music for us to enjoy.
Don't eat people's gardens.
- Почему?
- Ну, я полагаю... потому что пересмешник ничего не делает... а только поет для нашего удовольствия.
Не поедает людские сады.
Скопировать
What in the Sam Hill are you doing, Wa-- - [ Tapping ]
But, Atticus, he's gone and drowned his dinner in syrup, and now he's pouring it all over-- - [ Cal ]
What?
Что, ради Сэма Хилла, ты делаешь, Уол--
Но, Аттикус, он взял и утопил свой обед в патоке, - а теперь он льет ее на-- - Скаут.
- Что?
Скопировать
If you can't act fit to eat like folks, you can just sit here and eat in the kitchen.
[ Atticus ] Scout.
Scout.
Если ты не можешь есть, как люди, сиди здесь и ешь на кухне.
Скаут.
Скаут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Atticus (атикос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Atticus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атикос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение