Перевод "Aubrey" на русский
Произношение Aubrey (обри) :
ˈɔːbɹi
обри транскрипция – 30 результатов перевода
Let me just, uh,go on record here.
If it were me, and i were trying to get over hannah-- aubrey is not rebound material, okay?
She's better than that.
Разреши мне сделать здесь официальное заявление.
Если бы это был я, и я пытался забыть Ханну... Обри - не средство для этого, ладно?
Она лучше этого.
Скопировать
Hannah's a great girl and all, nick, but you two are past tense.
You should get aubrey back.
You should un-break up with her.
Ханна - прекрасная девушка, Ник, но вы двое – прошлое.
Тебе стоит вернуть Обри.
Тебе нужно снова начать встречаться с ней.
Скопировать
Hey.
Hey, aubrey.
What goes on?
Привет.
Привет, Обри.
Что случилось?
Скопировать
What happened?
(Aubrey) I have never... it's good times, ronnie.She's a great girl.
Yeah, she really is.
- Что произошло?
Я никогда... Хорошие времена, Ронни. Она - чудесная девушка.
Да, еще какая.
Скопировать
And now you come to me,like a beer buddy, and ask me to forget those few weeks when, for the first time in a while, I had felt like I was on to something true.
Aubrey, I-- so no.
No, I don't think that I can play risk with you tonight, because none of this, none of this at all, bodes well for my survival on the battlefield.Bull's-eye.
А сейчас, ты приходишь ко мне как пивной приятель и просишь забыть меня те несколько недель, когда первый раз в жизни я почувствовала, что нахожусь в чем-то реальном.
- Обри... - Так что нет.
Нет, я не думаю, что смогу сыграть с тобой вечером в "риск", потому что ничего из этого, совсем ничего, - не предвещает моего выживания на поле битвы. - В яблочко.
Скопировать
Two garretts for the price of one.
Aubrey.
Fellas,this is taylor.
Сразу 2 Гаррета по цене одного.
Обри.
Ребята, это Тейлор.
Скопировать
I think my business is done here.
Aubrey,being lousy at bowling isn't necessarily a bad thing.
you know,I think it's working.
Думаю, что я на сегодня закончила.
Обри, проигрывать в боулинге не обязательно плохо.
Знаешь, я думаю, что это работает.
Скопировать
Yeah, how?
Was the nick-aubrey sexual tension so ick, it made bowlers three lanes down blush?
There was definitely some sexual tension, but not of the nick-aubrey variety.
Да, как?
Сексуальное напряжение Ник + Обри было таким непристойным, что заставило покраснеть сразу трех игроков в боулинг?
Там определенно было сексуальное напряжение, но не в виде Ник + Обри.
Скопировать
Was the nick-aubrey sexual tension so ick, it made bowlers three lanes down blush?
There was definitely some sexual tension, but not of the nick-aubrey variety.
Really?
Сексуальное напряжение Ник + Обри было таким непристойным, что заставило покраснеть сразу трех игроков в боулинг?
Там определенно было сексуальное напряжение, но не в виде Ник + Обри.
Серьезно?
Скопировать
I was gonna start on the caravan when I got back from work.
Oh, blimey, what about Aubrey?
- Oh, yeah.
Нет, ну, это как будто специально мне назло. Я собирался заняться фургоном, когда прийду сегодня с работы, вечером... это ужасно.
Ой, блин, а как же Обри?
А, да.
Скопировать
- Oh, yeah.
- What about Aubrey?
Oh, let's leave it. Let him stew in his own juice.
А, да.
Что такое с Обри?
О, ладно, фиг с ним - пускай сам разбирается.
Скопировать
- No! You don't do any more, no. ♪ No regret rien ♪
Now stop it, Aubrey!
Blimey!
Прекрати, Обри!
Паула!
Позор, какой, а?
Скопировать
Yeah, the Little Sparrow, that's right, yeah.
So, you all set then, Aubrey, got all your little menus printed up?
- Yeah.
Да, воробушек, точно, да.
Ну, у тебя всё готово, Обри? Ты уже напечатал меню и всё остальное?
Ну, да.
Скопировать
They can bask in the atmosphere.
You won't make much profit that way, Aubrey.
No sweat. - It's daft.
Видишь!
Они могут наслаждаться атмосферой. Но, чёрт возьми, так ты не разбогатеешь, Обри.
Нет "манжар", нет проблем.
Скопировать
As usual.
Aubrey ... you all right?
Oh, blimey!
Как всегда.
Обри, с тобой всё в порядке?
Ох, мамочки!
Скопировать
- You all right, Andy? - Yeah, just mucking about.
Ooh, Aubrey!
I thought we were gonna take off then. - I'll have to let you out, Wendy.
С тобой всё в порядке, Энди?
Вот, блин!
Мне придётся выпустить тебя, Вэнди.
Скопировать
Oh, ain't that nice, Andy?
He would've been proud of you, Aubrey.
I don't think he would've cared less, Wendy, you know?
Ах, разве это не здорово, Энди?
Ах, я думаю, он бы тобой гордился.
Нет, я думаю, что ему не было бы до этого никакого дела.
Скопировать
They can eat in the fucking kitchen!
Aubrey, Aubrey, calm down, calm down.
What you gotta do is get onto an agency, get a waitress over here to cover you till you get yourself sorted out.
Они могут, есть на этой чёртовой кухне!
Обри, Обри, успокойся, успокойся.
Что тебе нужно сделать - так это пойти в агентство... и нанять там официантку на время, пока ты не разберёшься здесь.
Скопировать
I wanna marry you.
Aubrey, stop it.
I love you, you know?
Я хочу жениться на тебе.
Ну-ка прекрати, Обри, прекрати - отвали!
Я люблю тебя. Понимаешь?
Скопировать
What you doing?
Aubrey, stop it now.
- I wanna fuck you, Wendy.
Что ты делаешь?
Отвали, Обри, прекрати немедленно!
Я хочу трахнуть тебя, Вэнди.
Скопировать
I'm making a tea, Nicola, do you want one?
Oh, hello, Aubrey.
- Hello, Wendy.
Я делаю чай, Николя, ты будешь?
О, привет, Обри.
Привет, Вэнди.
Скопировать
15, 20 minutes.
- Oh, you haven't, Aubrey?
- Straight up.
Ну, пятнадцать-двадцать минут.
Не может быть, Обри.
Так и есть.
Скопировать
- What?
Why didn't you tell me Aubrey was here?
- You knew I was out the back. - No, I never!
Что?
Почему ты мне не сказала, что Обри пришёл?
Ты же знала, что я на заднем дворе.
Скопировать
Don't be so stupid!
Sorry about this, Aubrey.
No sweat.
Не будь идиоткой, я никогда в жизни не ходила гулять, разве нет?
Мне очень жаль, Обри.
Не парься.
Скопировать
- What? Well ... what I done, I haven't actually, depends what you mean by ...
- See, he's not cracking on, Aubrey.
- No, no, I know what I'm doing.
- Ну, я это... ничего, на самом деле, это зависит от того, как на это посмотреть...
Смотри, он не раскалывается, Обри.
Нет, нет, нет, я знаю, что я делаю.
Скопировать
Tory!
What d'you think, Aubrey?
- Yeah, mate.
Тори!
А ты что думаешь об этом, Обри?
Да, приятель?
Скопировать
Yeah, gilt edged, you know.
Aubrey knows the game.
- Can't go wrong.
Да, э - первый класс, ага...
Видите, Обри знает толк.
Полный порядок.
Скопировать
the street, the wall ... and I got these accordions from a car boot sale, and I'm gonna stick 'em up here, and they are going to represent the music of Paree.
- Do they work, Aubrey?
- No, they're knackered.
...улица, э, война... Да. Я купил вот эти аккордеоны на гаражной распродаже я собираюсь повесить их вот сюда, э...
Они играют?
Нет, они сломанные.
Скопировать
Blimey.
- Is this the original French article, Aubrey?
- Yeah, yeah.
Этого здесь быть не должно, хех... Вот блин!
Это, и правда, французская штука, Обри?
Да, да.
Скопировать
- Looks nice though, Andy.
Your grill's in a bit of a state, Aubrey.
Is it? Oh, yeah, the girl can deal with all that.
А выглядит замечательно, Энди.
У тебя очень хороший гриль, Обри. Правда?
А, да, э, даже девушка легко с ним справится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Aubrey (обри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aubrey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
