Перевод "BIGMAN" на русский
Произношение BIGMAN (бигмон) :
bˈɪɡmən
бигмон транскрипция – 30 результатов перевода
Or we could dance if there wasn't so much blood around!
But I'm sure it makes you feel like a big man, doesn't it? - Martha!
What I have to do is most difficult and you're not making it any easier.
Что Я должен сделать, самое трудное и Ты не сделаешь его точно.
Ох, Я должна этому помешать.
Я хочу помешать этому и Ты просто не сможешь ничего сделать!
Скопировать
L was cheatin'.
Hey, you got a bargain, big man.
- How's that?
А я жульничал.
- Слушай, тебе сегодня везет.
- Да, и почему же?
Скопировать
Delouche is the worst.
A boy playing the big man.
That makes me sick.
- Делюш худший из них.
Мальчик, изображающий мужчину.
Меня от этого тошнит.
Скопировать
I am a Human Being.
I suppose you will say you have never heard of Little Big Man.
Little Big Man was my brother, but you're not him.
Я не твой брат, я Человек.
Полагаю, ты никогда не слышал о Маленьком Большом Человеке?
Маленький Большой Человек был мой брат, но ты не он.
Скопировать
You're a made man now.
The big man came to meet you.
The Yamamori gang was formed later that year.
Ты супер!
Босс Дои идёт, чтобы встретиться с вами.
Семья Ямамото была создана в этом году.
Скопировать
He is little in body, but his heart is big.
His name shall be Little Big Man.
I don't understand it.
У него маленькое тело, но большое сердце.
Будут звать, Маленький Большой Человек.
Дедушка, я не понимаю.
Скопировать
I suppose you will say you have never heard of Little Big Man.
Little Big Man was my brother, but you're not him.
He was killed after rubbing out many bluecoats.
Полагаю, ты никогда не слышал о Маленьком Большом Человеке?
Маленький Большой Человек был мой брат, но ты не он.
Он погиб в битве, перед этим, убив много синих мундиров.
Скопировать
I have thought and talked and smoked on this matter, and my decision is...
Little Big Man has returned.
It was quite a homecoming.
Я подумал, поговорил и покурил по этому поводу. И мое решение таково:
Маленький Большой Человек вернулся.
Это было возвращение домой.
Скопировать
It was quite a homecoming.
Little Big Man.
It was Little Horse, the boy who didn't want to fight the Pawnee.
Это было возвращение домой.
Маленький Большой Человек!
Это был Маленький Конь. Мальчик, который не хотел сражаться с пони.
Скопировать
Why have you come back when nobody wants to see you?
You mustn't speak to Little Big Man like that.
You owe him a life.
Зачем ты вернулся? Никто не желает тебя видеть.
Ты не должен так говорить с Маленьким Большим Человеком.
Ты обязан ему жизнью.
Скопировать
Now, you listen to me.
If you are kin to Shadow, then you know of Little Big Man.
I was a friend of the Human Beings until they stole my wife.
Послушай меня.
Если ты являешься родней Тени, тогда ты слышала о Маленьком Большом Человеке.
Я был другом Людей, пока они не украли мою жену.
Скопировать
The very idea kind of shrunk me like a spider on a hot stove.
Why, it's Little Big Man.
Oh, Little Big Man.
От одной только мысли об этом, я сжимался, как паук на сковородке.
Да, это же Маленький Большой Человек!
Маленький Большой Человек!
Скопировать
Why, it's Little Big Man.
Oh, Little Big Man.
Younger Bear, it's Little Big Man.
Да, это же Маленький Большой Человек!
Маленький Большой Человек!
Молодой Медведь! Здесь Маленький Большой человек.
Скопировать
Oh, Little Big Man.
Younger Bear, it's Little Big Man.
He's not a contrary any more.
Маленький Большой Человек!
Молодой Медведь! Здесь Маленький Большой человек.
Он больше не "противоположность".
Скопировать
Goodbye, Younger Bear.
You look tired, Little Big Man.
Do you want to come into my tepee and rest on soft furs?
Прощай, Молодой Медведь.
Ты выглядишь усталым, Маленький Большой Человек.
Не хочешь зайти в мой вигвам и отдохнуть на мягких мехах?
Скопировать
Well, I've got to fix my hair to sing tonight.
Goodbye, Little Big Man.
Goodbye, Little Horse.
Мне нужно причесаться. Я буду петь вечером.
Прощай, Маленький Большой Человек.
Прощай, Маленький Конь.
Скопировать
Franko's pain bothers the major?
You were a big man with the syndicate back in Chicago?
You've seen my record.
Майор боится за Франко.
Ты был большим человеком в Чикаго?
Читали мое досье.
Скопировать
Well, lookie here.
Big man O'Malley's back in his alley.
Swing on down here, daddy.
Ух, ты смотри!
Котяра О'Мэлли снова в деле!
Дуй сюда, приятель.
Скопировать
What the hell is it, Pete?
Trying to be big man?
Want to be the big gun in town?
Что за черт, Пит ? !
Хочешь покрасоваться ?
Или стать главным копом в городе ?
Скопировать
Thank you. I think what you need is some coffee.
What I need, my lovely lady, is a very big man, with very rough hands.
This place... doesn't it give you the creeps?
- Кажется, вам нужно выпить кофе.
- Что мне нужно, моя красавица, так это большой мужик с мозолистыми руками.
У вас от него не бегут мурашки по коже? - Нет, а что?
Скопировать
Go on, Hubert, get after him!
Think you're a big man, don't you, Brod?
Big enough to see things as they are, and face up to 'em.
Давай же, Хьюберт! За ним!
Считаешь себя большим человеком, Брод?
Достаточно большим, чтобы видеть жизнь какой она есть и принимать ее такой.
Скопировать
I am not a great orator or advisor, Cinque.
I'm not a big man in my profession.
I don't know if I alone can convince this next judge to set you free.
Я - не великий оратор и не советник, Синке. Я мало, что значу в нашей среде.
Не знаю, смогу ли я в одиночку убедить судью отпустить вас на свободу.
Мне нужна твоя помощь.
Скопировать
Cinque, the others, they say you can.
They say you're the big man here. I am not.
What's this I hear about a lion?
Они говорят - ты большой человек.
Это не так.
А как же та история со львом?
Скопировать
Understand?
I'm not a big man.
I might agree with you, Cinque, except you're forgetting something.
Понимаете?
Я - не большой человек - просто везучий.
Я бы мог согласиться с тобой, Синке, да вот только ты забыл еще кое-что.
Скопировать
If you wish to inspire such hatred in a man, Mr Joadson, speak to him in that fashion and it may come true.
Our president, our big, big man, has appealed the decision to our Supreme Court.
What does that mean?
Если Вы захотите разжечь в ком-нибудь ненависть такой силы, поговорите с ним в таком тоне, и ваше желание исполнится.
Наш президент, наш вождь, подал апелляцию в Верховный суд.
Что это значит?
Скопировать
Now, come on, George.
I told the big man you were moving on this.
Now, don't let him down!
Ну так давай, Джордж.
Я сказал большому человеку, что ты успешно выполняешь задание.
Не разочаруй его!
Скопировать
What were the Sonics thinking last night?
two for 15 behind the arc, why do you give it to your two guard instead of jamming it down to your big
Eddie, I believe that question was directed at you.
И чем только думали "Соникс" прошлой ночью?
Если вас всего двое против пятнадцати за кольцом, на кой ляд ты делаешь подачу своему защитнику вместо того, чтобы отдать мяч здоровяку в трапеции.
Эдди, полагаю этот вопрос был адресован тебе.
Скопировать
Thank you, Dad, but I'm quite satisfied with the likes of Pavarotti's Pagliacci.
You have your big man in the paint.
I have mine.
Спасибо, пап, но мне более чем хватает вещей в духе "Пальячи" Паваротти.
У тебя свой ряженый здоровяк.
У меня свой.
Скопировать
Why would I want anyone else?
Big man.
Jeanie, I'm all in.
Зачем мне нужен другой?
Мой великан.
Дженни, я устал.
Скопировать
Nothings getting bigger. Well, this is an emergency, is this.
What's the matter, big man?
I'm sorry.
А разве это не экстренный случай?
Что такое, мой великан?
Прости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов BIGMAN (бигмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BIGMAN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бигмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
