Перевод "Baal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Baal (бал) :
bˈɑːl

бал транскрипция – 30 результатов перевода

April first used to be the pagan new year.
Blood for Baal!
Blood for Baal!
Когда-то первое апреля было языческим Новым годом.
Жертва крови Ваалу!
Жертва крови Ваалу!
Скопировать
Blood for Baal!
Blood for Baal!
Blood for Baal!
Жертва крови Ваалу!
Жертва крови Ваалу!
Жертва крови Ваалу!
Скопировать
Blood for Baal!
Blood for Baal!
The Christians changed their calendar and ridiculed those who didn't.
Жертва крови Ваалу!
Жертва крови Ваалу!
Христиане изменили календарь и стали насмехаться над теми, кто жил по-старому.
Скопировать
"Damus!"
"Baal!"
300 years will have to pass.
Дамус!
Ваал!
Пройдёт 300 лет...
Скопировать
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization.
Babylonian, Baal, Egyptian... Sethtyphon, Persian, Asmodeus... Hebraich, Moloch...
Come in. Come in.
Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации.
Вавилонский Ваал, египетский Сет, персидский Асмодей, еврейский Молох.
Зайдите.
Скопировать
Quickly, come on.
What do you know about Baal-Dahar, Mr. Huberty?
Baal-Da-what?
Давайте, быстро!
Что вы знаете о Бал-Дахаре?
Бал-Да-чем?
Скопировать
What do you know about Baal-Dahar, Mr. Huberty?
Baal-Da-what?
I was in Jerusalem for a symposium.
Что вы знаете о Бал-Дахаре?
Бал-Да-чем?
Я был на симпозиуме в Иерусалиме.
Скопировать
I don't even know what I'm doing in here?
Baal-Dahar's is a village, an Arab village.
It's rumored to be a terrorist base.
Зачем я здесь?
Бал-Дахар - это арабская деревня.
Говорят, там база террористов.
Скопировать
We know. That's why we brought you here.
You see that was Baal-Dahar.
Yesterday, a kibbutz nearby was attacked.
Именно поэтому мы и привезли вас сюда.
Взгляните, вот это... было Бал-Дахаром.
Вчера они напали на кибуц неподалеку.
Скопировать
I would, I would Colonel except this kind of thing has happened here once before.
Baal-Dahar has stood here for 3,000 years.
Yes, Baal-Dahar but you see,Colonel. The village was built on the ruins of an older place.
Считал бы, если бы подобное уже однажды не произошло здесь.
Бал-Дахар стоял здесь 3000 лет.
Но Бал-Дахар был построен на развалинах другого города.
Скопировать
What are you saying. Baal-Dahar has stood here for 3,000 years.
Yes, Baal-Dahar but you see,Colonel. The village was built on the ruins of an older place.
A much older place.
Бал-Дахар стоял здесь 3000 лет.
Но Бал-Дахар был построен на развалинах другого города.
Очень древнего города.
Скопировать
Were you able to ascertain who these Jaffa were loyal to?
The forehead tattoos were of various System Lords, mainly Baal.
- Baal? - His empire has expanded fast.
Вы смогли установить кому эти Джаффа служат?
Татуировки на лбу принадлежали различным системным Богам, но в основном Баллу. Балл?
Его империя быстро расширяется.
Скопировать
The forehead tattoos were of various System Lords, mainly Baal.
- Baal? - His empire has expanded fast.
No surprise to us, since he now controls the United Alliance of the System Lords, something we're responsible for.
Татуировки на лбу принадлежали различным системным Богам, но в основном Баллу. Балл?
Его империя быстро расширяется.
Ничего удивительного, так как он управляет Объединенным Союзом Системных Владык. В некоторой степени мы в этом виноваты.
Скопировать
Something's gone wrong.
The planet was recently taken by Baal.
If Bra'tac and Rya'c were there then, perhaps they were trapped.
А если что-то случиться.
Планета недавно была захвачена Баалом.
Если Братак и Райак там находились, то возможно они попали в ловушку.
Скопировать
- He's dressing the warrior down.
"Do the bidding of Baal. Shut up."
- "Shut up"? !
- "Дает указания".
"Заткнуться."
- "Заткнуться"?
Скопировать
- What is the meaning of this?
- Lord Baal...
Where is your master?
- Что это значит?
- Бог Баал...
Где ваш хозяин?
Скопировать
Look where it got us.
I do not trust Baal, O'Neill, but I believe, at least for the moment, his goal is the same as ours.
All right.
Посмотрите к чему это привело.
Я не доверяю Баалу, Онилл, но я верю, по крайней мере сейчас, его цель та же самая что и наша.
Ладно.
Скопировать
Oh, yes, you do the talking.
We have made an agreement with another System Lord named Baal.
If we give him your location, he will bring a fleet and destroy Anubis.
О, да, вы будете говорить.
Мы заключили соглашение с другим Богом Системы по имени Баал.
Если мы дадим ему ваше местоположение, он прилетит с флотом и уничтожит Анубиса.
Скопировать
Anubis has superior shields, but our intelligence says they're less than 40% effective in a planet's atmosphere.
If Baal attacks while Anubis is weak, he has a chance.
That's not very reassuring.
У Анубиса превосходные щиты, но по нашим сведениям они меньше чем на 40 % эффективны в атмосфере планеты.
Если Баал нападет пока Анубис слаб, у него есть шанс.
Это не очень обнадеживающе.
Скопировать
The shol'va has poisoned your mind.
Clearly, Lord Baal is not interested.
- We should contact another System Lord. - Hm.
Предатель отравил ваш мозг.
Ясно, Бог Баал не заинтересован.
- Мы должны войти в контакт с другим Системным Владыкой.
Скопировать
Yes, sir, but I was thinking maybe I could take SGs 15 and 1 1 as technical advisors.
- What if Baal doesn't show up?
- Could get a little screwy.
Да, сэр, но я подумал, возможно, я мог бы взять SG-15 и 11 как технических советников.
- Что, если Ваал не появится?
- Это покажется немного странным.
Скопировать
He has but one ship and is preoccupied, but believes his position to be secure because he knows the other lords are unaware of this place.
And if Anubis is destroyed, how do we know this Baal will leave us alone?
That is part of the agreement.
У него только одно судно и он озабочен, но он верит, что его позиция безопасна потому что он знает, что други боги не знают этого места.
И если Анубиса уничтожат, как мы узнаем, что этот Баал оставит нас в покое?
Это часть соглашения.
Скопировать
You have become a meaningless coalition that cannot resist the power of my master,
Lord Baal.
Your master has no honour.
Вы стали бессмысленным союзом, который не может противиться власти моего хозяина,
Владыки Баала.
У вашего хозяина нет чести.
Скопировать
I am reading only a single ha'tak-class vessel in orbit around the planet.
Baal must indeed be desperate.
There are normally a dozen ships patrolling this system.
Я вижу только одно судно класса Хатак на орбите планеты.
Должно быть, Баал действительно в отчаянии.
Обычно, систему патрулируют дюжина кораблей.
Скопировать
Why not just destroy it himself?
Baal is in a difficult position.
With many witnesses, it is easier to tell Anubis the weapon was destroyed before he could reclaim Dakara.
Почему он сам его не уничтожит?
Баал в трудном положении.
С таким большим количеством свидетелей легче сообщить Анубису, что оружие было уничтожено прежде, чем он смог прибыть на Дакару.
Скопировать
- Yes, sir.
Although Baal got away, the fact he turned tail made the victory the turning point Teal'c and Bra'tac
Jaffa from all over the galaxy are with them.
- Да, сэр.
Хотя Баал сбежал, то, что он прижал хвост и убежал, сделало победу мятежников той поворотной точной, на которую надеялись Тилк и Братак.
Отовсюду из галактики Джаффа присоединяются к ним.
Скопировать
So many Goa'uld have fallen.
Baal was wise to send a representative.
I would have killed him with my own hands.
Пало слишком много Гоаулдов.
Баал был мудр, послав представителя.
Я бы убил его своими собственными руками.
Скопировать
I would have killed him with my own hands.
Despite your ill will, Lord Baal wishes to extend a most generous offer.
In exchange for your surrender, Baal will allow you to keep your armies and continue to administrate your territories under his authority.
Я бы убил его своими собственными руками.
Несмотря на вашу злость, Владыка Баал хочет сделать великодушное предложение.
В обмен на вашу капитуляцию, Баал позволит вам держать ваши армии и оставит вас управлять вашими территориями под его руководством.
Скопировать
Despite your ill will, Lord Baal wishes to extend a most generous offer.
In exchange for your surrender, Baal will allow you to keep your armies and continue to administrate
You will be permitted to live so long as you bow before him as the supreme commander of the entire Goa'uld domain.
Несмотря на вашу злость, Владыка Баал хочет сделать великодушное предложение.
В обмен на вашу капитуляцию, Баал позволит вам держать ваши армии и оставит вас управлять вашими территориями под его руководством.
Вы будете жить пока будете склоняться перед ним как перед главнокомандующим всех владений Гоаулдов.
Скопировать
Yet you propose an equally impossible task.
With Baal otherwise occupied, now is the time to strike.
No free Jaffa has ever set foot in the temple and lived.
Пока вы предлагаете такой же невозможный вариант.
Пока Баал занят, самое время для нападения.
Никогда свободный Джаффа не входил в храм и остался после этого живым.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Baal (бал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение