Перевод "wash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wash (yош) :
wˈɒʃ

yош транскрипция – 30 результатов перевода

How absurd.
Wash harder.
All right, I'm digging in.
Чушь.
Три сильнее.
Ну ладно, я приступаю.
Скопировать
But I thought about it.
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
- Good morning
Нет, но я об этом думала.
Иди мыть посуду и чистить картошку.
- Здравствуйте.
Скопировать
They used to be embalmed with perfume and aromatic plants.
They don't even wash them now.
For the priest,they're in heaven.
Они должны быть бальзамированы благовониями и ароматическими растениями.
Они даже не вымыли их.
Для священника они уже на небесах.
Скопировать
Why do you ask?
No matter how many times I try to wash off the blood...
It won't come off?
А что?
Сколько я не пытаюсь смыть кровь с рук...
Не отмывается?
Скопировать
- Here's some water
- Wash your eyes
- Do you think it will be enough?
- Держи, вот вода!
- Промой глаза.
- Думаешь, этого хватит?
Скопировать
Can you come over?
- I was about to wash my hair.
- It won't take a minute.
Ты не могла бы подойти?
-Я собиралась помыть волосы.
-Это займёт лишь минуту.
Скопировать
- Where are you taking me?
- To wash you.
To wash you clean.
- Куда вы меня ведете?
- Помыть вас.
Помыть, чтобы очистить!
Скопировать
- Why?
After it's finish, you'll have to undress and wash yourself in front of the warders.
Thanks.
- Почему?
После всего тебе придется раздеться и помыться перед надзирателями.
Спасибо.
Скопировать
One other thing...
Wash your face, lady.
Go ahead and laugh, you grinning hyenas.
И еще кое-что...
Умой лицо, леди.
Давайте, смейтесь, как скалящиеся гиены.
Скопировать
You know what'll happen if the commies catch me?
I'll be a prisoner and they'll wash my brain!
I don't think there's much chance of that.
Знаете, что случится, если меня схватят комми?
Будут держать в тюрьме и промывать мозги!
Это маловероятно.
Скопировать
I tell you every man of Judea is unclean and will stay unclean until we have scoured off our bodies the crust and filth of being at the mercy of tyranny.
No other life is possible except to wash this land clean. - In blood?
- Yes, in blood!
Пока мы не сдерем с себя коросту и грязь, наросшую за годы тирании, каждый человек, живущий в Иудее, останется нечистым.
Я не вижу другого способа, кроме как смыть эту грязь.
-Смыть кровью?
Скопировать
She says you should go for that repair.
She says nobody coud wash themselves this morning.
What am I to tell her?
Говорит, вам надо идти ремонтировать.
Говорит, там никто помыться не может.
Что мне передать?
Скопировать
Last night...
First you wash every dish, then you go upstairs and make your bed and clean up your room.
I am not picking up after you today, miss, or any day!
Вчера вечером...
Сначала ты вымоешь всю посуду потом поднимешься к себе застелишь свою постель и наведёшь порядок в комнате.
Я не буду сегодня убирать за вами, мисс, и не буду вообще!
Скопировать
They might not give you no shirts though.
I'll wash it for you.
I got the others washed but they aren't ironed yet.
А вот рубашку могут и не выдать.
Снимай эту, я ее тебе постираю.
Другие чистые, но еще не наглажены.
Скопировать
You just want to keep me locked up with you in this filthy house.
Now, dear, go and wash your face.
I'll go downstairs and start the roast.
Хочешь держать меня под замком возле себя в этом поганом доме.
Всё, дорогая, пойди и умойся.
Я спущусь вниз и поставлю жаркое.
Скопировать
Hold on!
All right, now really hold on tight now... because we're gonna get some rough stuff when we hit the wash
Here we go! Hold on!
Держись!
Так, теперь держись изо всех сил,... , потому что волны нас потреплют немного.
Сейчас начнётся!
Скопировать
That's what's wrong with it.
Anyone'd think I didn't wash 'em properly.
'Ere. Stand still.
СЕла, наверное.
Можно подумать, что я их неправильно стираю.
Постой.
Скопировать
- Where?
- When did you last wash your ears?
- You're hearing too much!
- Где?
- У тебя что, уши грязью заросли?
- Тебе вечно что-то мерещится!
Скопировать
- That was nothing!
Let's clear the table and wash up now.
- I'll do it, it's too early to go to bed.
- Ерунда!
Давайте уберём со стола и помоем посуду.
- Я сделаю, я ещё не хочу спать.
Скопировать
Swearing brings bad luck.
Don't worry, we'll wash it all.
Pass me the bottle!
От ругани происходят неприятности.
Не переживайте, мы все это вымоем.
Передай мне бутыль!
Скопировать
Children, finish dressing.
You can wash at the well.
Help them.
Дети, хватит наряжаться. Умыться можно у колодца.
Быстрее, Годл, помоги ему.
Уже почти Суббота.
Скопировать
Hello, heap of dirt.
You don't wash much, do you, judging by the horrible smell.
Why do you say that?
Привет, дерьма кусок.
Ты, видно, не моешься, судя по запаху!
Почему ты так говоришь?
Скопировать
Joseph often mowed it.
The wash...
Yes, of course...
Йозеф часто косил его. #Бедный человек, что за работа...
#Мытьё...
Да, конечно...
Скопировать
We...
You didn't even have the decency to wash his face.
We're his best customers.
Мы...
Вы даже не догадались вытереть ему лицо.
Мы - его лучшие клиенты.
Скопировать
You can't take too good care of a car like this.
I wash her every week.
It looks great.
Да, за такой тачкой нужен уход.
Я мою ее каждую неделю.
Классно выглядит.
Скопировать
Let servants and masters be equal today!
Wash your eyes, refresh yourself!
Come on, jump!
Пусть слуги и хозяева будут сегодня равны.
Умойся виноградным соком. Освежись!
Прыгай, смелее.
Скопировать
Mom!
I can wash myself on my own.
Your mother is sleeping.
Мама!
Я сам могу помыться!
Твоя мать спит.
Скопировать
Do you remember me?
I know how to wash myself on my own
Did you forget me?
Ты меня помнишь?
Я сам умею мыться.
Ты меня забыл?
Скопировать
Then he went some other place and someone poisoned him with hoo-hoo cocktail
He probably wanted to wash down that pill.
When he started to feel pains, he went for help.
Пошел куда-то, и кто-то отравил его коктейлем "ху-ху".
Наверное, он хотел запить тот порошок.
Когда почувствовал боль, начал звать на помощь.
Скопировать
"Yesterday a wine spilled out near a locker room. "
"Cold wave from the west sometimes wash a chair,"
"A chair jumps on a shore and shout on us in a low voice. "
"Вчера на нее пролили вино возле гардероба."
"Холодная волна с запада иногда смоет стул,."
"Стул выскакивает на берег, и вопит нам благим матом."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wash (yош)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение