Перевод "nuclear fuel" на русский
Произношение nuclear fuel (ньюклио фьюол) :
njˈuːkliə fjˈuːəl
ньюклио фьюол транскрипция – 12 результатов перевода
If it's no military secret, how ca a sub run on a microscopic particle?
Well, they can't reduce nuclear fuel.
That's cutting it mighty close for a perfect fit.
Если это не военная тайна, как подлодку может двигать микроскопическая частица?
Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его.
А что, если не сработает?
Скопировать
In this long middle age between collapses the stars steadily shine.
But when the nuclear fuel is exhausted, the interior cools the pressure no longer supports its outer
There are three ways that stars die.
В середине долгого промежутка между двумя коллапсами звезды светят стабильно.
Но когда ядерное топливо на исходе, недра остывают, давление больше не поддерживает внешние слои, и коллапс возобновляется.
Для звезд есть три вида смерти.
Скопировать
Our sun is such a star as are most of the stars in the sky.
Most stars are members of double or multiple star systems and live to process their nuclear fuel over
The galaxy is 10 billion years old.
Наше Солнце - именно такая звезда. Как и большинство звезд в небе.
Многие звезды входят в двойные или множественные звездные системы и живут, перерабатывая свое ядерное топливо, миллиарды лет.
Галактике 10 миллиардов лет.
Скопировать
And at the very center will be a white dwarf.
The hot exposed core of the sun its nuclear fuel now exhausted, slowly cooling to become a cold, dead
Such is the life of an ordinary star.
И в самом центре будет белый карлик.
Горячее открытое ядро Солнца, его ядерное топливо теперь иссякло, медленно остывает, чтобы стать холодной мертвой звездой.
Такова жизнь обычной звезды.
Скопировать
If you demolish the reactor building, you destroy the cooling system, as well.
So the nuclear fuel overheats, and the steam--
Would blow up the reactor and rain radioactive debris all over the countryside.
Если вы снесете здание реактора, то разрушится система его охлаждения.
Из-за этого ядерное топливо перегреется и пар взорвет реактор.
Радиоактивный дождь накроет всю округу.
Скопировать
They're all secure federal sites.
For nuclear fuel storage.
When Root was torturing me, she wanted to know about an engineer named Daniel Aquino.
Они все являются охраняемыми федеральными объектами.
Для хранения ядерного топлива.
Когда Рут пытала меня, она хотела узнать об инженере по имени Дэниел Аквино
Скопировать
garbage, trash, everywhere garbage as far as the eye can see
trash tearing the environment and reducing nature spent nuclear fuel putrid lids containing radioactive
garbage dumps pantheon of the great mass of garbage dump of advanced capitalism wise?
Мусор везде. Мусор повсюду, насколько хватает глаз.
Мусор, разрушающий всё вокруг и унижающий природу. Отработанное ядерное топливо, содержащее радиоактивные изотопы с периодом полураспада в тысячи лет или больше, просачивается в почву. Пластики с необратимо соединенными молекулами без труда достигли своего рода бессмертия, о котором человечеству остается только мечтать.
Груды мусора становятся огромными кладбищами преуспевающего капитализма.
Скопировать
It's just, you know, there's a lot of responsibility that comes with that.
Not that I don't care about recovering spent nuclear fuel rods, 'cause I do, but you got to keep your
And with missions, the bottom line is cash, man.
Знаете, на владельца сваливается куча ответственности!
Не то чтоб я не заботился о возвращении выработанных ядерных топливных элементов, но приходится смотреть гораздо глубже
А там, в основе, - всегда деньги, чувак
Скопировать
No, it doesn't.
But two nights ago, I delivered a nuclear fuel core to a warehouse in Yonkers, and I waited across the
It was Ryan.
Нет, не значит.
Но два дня назад я доставлял ядро ядерного топлива на склад в Йонкерсе, и я подождал на другой стороне улицы, чтобы посмотреть, кто появится.
Это был Райан.
Скопировать
John.
That's a nuclear fuel cell, John.
You'll irradiate the entire city.
Джон.
Это клетка с ядерным топливом,Джон.
Мы облучим весь город.
Скопировать
I can outlast you and your band of cowboys.
My ship has enough nuclear fuel to patrol this harbor for the next 25 years.
Then you get nothing, Admiral.
Я могу раздавить вас и вашу группу ковбоев.
У нас достаточно ядерного топлива, мы сможем патрулировать эту гавань в последующие 25 лет.
Значит вы ничего не получите, адмирал.
Скопировать
I got it.
Last year... a top-secret nuclear fuel enrichment plant outside of Jaipur, India.
Motor-speed variations destroyed 1,200 industrial centrifuges.
Сверхсекретный завод по обогащению ядерного топлива около Джайпура, Индия.
Прошлый год.
Изменение частоты вращения уничтожило 1200 промышленных центрифуг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nuclear fuel (ньюклио фьюол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuclear fuel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюклио фьюол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение