Перевод "Babysitters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Babysitters (бэйбиситез) :
bˈeɪbɪsˌɪtəz

бэйбиситез транскрипция – 30 результатов перевода

- Are you crazy?
You think we're your babysitters?
This is school.
- Ты дурак?
Ты думаешь, мы твои няньки?
Это школа.
Скопировать
Come on, everyone outside now.
Babysitters are expensive.
We need to find somewhere to sleep.
Всем выйти! Быстро!
Няня дорого стоит.
И комната для нее нужна.
Скопировать
- Teacher?
- They ain't nothing but baby-sitters.
- Whatever.
-Учитель?
-Да они обычные сиделки.
-Не важно.
Скопировать
and babysitters with hairy legs should now be in bed!
Baby-sitters: to the bed!
You know you're really cute?
А няни с волосатыми ногами должны быть уже в постели!
Няньки - в кровать!
Вы считаете себя красивой?
Скопировать
Sir, I can send out for a baby-sitting service.
I don't trust baby-sitters.
My children are safer alone, than with some fucked-up paedophile baby-sitter that
Сэр, я могу прислать вам няню.
Нет, я им не доверяю.
Мои дети в большей сохранности одни, ..
Скопировать
All the pieces fit.
gangsters, your father... your teachers and a seemingly endless parade... of emotionally shattered baby-sitters
Stop!
Все складывается!
В свете показаний остальных гангстеров, вашего отца, учителей вереницы нянь с расшатанной нервной системой этому суду не остается--
Стойте!
Скопировать
Level three.
First sign of baby-sitters, we back off.
Now, this guy's giving a lecture tomorrow at U.C. in the afternoon.
Уровень три.
Если обнаружим что-то подозрительное, уходим.
Завтра у доктора лекция в колледже.
Скопировать
People doing things to each other with chain saws.
Babysitters stabbed with knitting needles by gay presidential candidates.
Vigilante groups strangling chickens.
...как люди пилят друг друга цепной пилой.
Как школьниц закалывают вязальной спицей педерасты, баллотирующиеся в президенты.
Как полиция нравов душит цыплят.
Скопировать
But you are very pretty for a baby-sitter, and tell me, your sneakers are funny, but you have very hairy legs for a babysitter!
and babysitters with hairy legs should now be in bed!
Baby-sitters: to the bed!
Но вы слишком красивы для няни, и скажите мне, ваши туфли забавные, но у вас очень волосатые ноги, как для няни.
А няни с волосатыми ногами должны быть уже в постели!
Няньки - в кровать!
Скопировать
I want you split into two groups:
Babysitters and bramble-pickers, and we'll look at the second stage.
- Barbara.
Я хочу чтобы вы разделились на две группы:
сиделки и сборщики ежевики, и мы перейдем к следующему этапу. 242 00:18:32,200 -- 00:18:34,760 Собеседование.
- Барбара.
Скопировать
Three Bears Day Care Centre in the afternoons.
Any babysitters?
Couple of girls from my neighbourhood watch him on the weekends.
И еще в один центр для детей.
Няни?
Пара девушек-соседок присматривают за ним по выходным.
Скопировать
Bayliss and Pemberton take the day care centre and nursery.
Ballard and Gharty, talk to the babysitters.
Munch, Kellerman, canvass the Marshalls' neighbourhood.
Бэйлисс и Пемблтон займутся яслями и детским центром.
Баллард и Гэрти, вы поговорите с нянями.
Манч, Келлерман, опросите соседей Маршаллов.
Скопировать
Uniforms are handing out flyers with Sean's photo and we have hotline set up with calls coming directly into the Squad Room.
We have a list of Sean's babysitters, nursery school and day care workers.
Bayliss and Pemberton take the day care centre and nursery.
Патрульные раздают листовки с фото Шона, и у нас есть горячая линия, звонки поступают прямо сюда.
Также есть список нянь Шона, детских заведений, которые он посещал, и других людей, которые контактировали с ними.
Бэйлисс и Пемблтон займутся яслями и детским центром.
Скопировать
Now, under the covers and close your eyes, and I'll tell you a story.
Your dad says he hates baby-sitters, doesn't trust them.
Well, can't say I blame him, really.
А теперь под одеяло. Закройте глаза. Я расскажу вам сказку.
Отец сказал, что не доверяет няням.
Я не осуждаю его.
Скопировать
I'd really appreciate it if you'd wait and drink your wine... after the kids are asleep.
I blocked the adult channels for the other babysitters, but the code is four, three
I'm fine.
И я была бы благодарна, если б ты выпил свое вино после того, как дети уснут.
Я заблокировала каналы "для взрослых" для других нянек, но код 3,4...
Я в порядке.
Скопировать
But all that was about to change.
Some babysitters take you to the movies, or roller-blading in the park.
Mine brought me on a date with a serial killer. Patrick Bateman.
Но это должно было измениться.
Знаете, некоторые няни берут детей с собой в кино или кататься на роликах в парк,..
... моявзяламеняссобойнасвидание с серийным убийцей Патриком Бейтменом.
Скопировать
- Cindy.
I've called all over for baby sitters.
I don't mind filling in now and then.
- Синди.
Я так благодарна, что вы пришли, не смогла найти ни одной няни.
Я не прочь иногда понянчиться.
Скопировать
Now, your job is to keep him safe, - to be his armour.
- His babysitters.
If he's ever in danger of being captured, he can never be taken alive.
Ваша работа - защитить его, быть его бронёй.
- Его няньками.
Но если возникнет риск, что он попадет в плен, его не должны взять живым.
Скопировать
Don't worry about the children.
Between school and babysitters... you're not happy.
I don't understand how you could think that I would want to do these things alone.
Не волнуйся о детях.
Школа плюс няни... Ты не рада.
- Я не понимаю, как ты мог подумать, что я захочу делать все это в одиночестве.
Скопировать
Oh, thank you.
And obviously you're here to babysit me, but I've had less attractive babysitters.
Granted, they were old women, and I was 8.
Спасибо.
И, очевидно,ты здесь, чтобы присматривать за мной, но у меня менее привлекательные няни.
Конечно, они были старые женщины, и мне было 8 лет.
Скопировать
You'll need people.
Babysitters, lamplighters, all the forbidden toys.
Don't talk to me about it.
Тебе понадобятся люди.
Няньки, фонарщики, всякие запрещенные игрушки.
Со мной об этом даже не говори.
Скопировать
- No, no, no, no.
Chris, no babysitters. We've talked about this.
They just throw your kid in front of a TV and talk on their phone while drinking your wine and making bathtub meth with your cold medicine.
-Нет, нет, нет, нет.
Крис, мы это уже обсуждали, никаких нянек.
Они просто сажают ребенка перед телевизором и болтают по телефону, попивая вино делая в ванной амфетамин из твоих лекарств
Скопировать
Are you at the Knicks game?
I said no babysitters.
- Who is watching Ernie?
Ты что на игре Knicks'ов?
Я сказала никаких нянек.
-Кто присматривает за Эрни? -Я.
Скопировать
Chris, what is wrong with you?
We specifically said no babysitters.
Come on, Sheila.
Крис, да что с тобой не так?
Мы же обговаривали, что никаких нянек.
Да ладно, Шейла.
Скопировать
- You can't take John with you?
We need babysitters?
It's just for an hour or two.
- Ты не можешь взять Джона с собой?
Нам нужны няньки?
Просто на час или два.
Скопировать
What happened in here?
Your friends are very active babysitters.
And lenient.
Что здесь произошло?
Твои друзья очень активные няни.
И снисходительные.
Скопировать
They even said they wanted to be doctors when they grow up.
Hot tip for you baby-sitters out there.
Let your kids play with medical tools all the time.
Они даже сказали, что хотят стать врачами, когда вырастут.
Хороший совет всем няням.
Разрешите детям всё время играть с медицинскими приборами.
Скопировать
I don't know.
I just feel like we're not doing our job as babysitters.
Of course we are.
Не знаю.
Просто у меня такое чувство, что мы, как няни, не справляемся со своим заданием.
Конечно справляемся.
Скопировать
Unlock your vehicle and wait for me to drive ahead of you.
If your babysitters figure out that I'm here, your mother dies.
Get it?
Отопри свою машину и жди, пока я проеду перед тобой.
Если твоя нянька узнает, что я здесь, твоя мать умрёт.
Понял?
Скопировать
Here in Cloud Cuckooland... there are no rules.
There's no government... no babysitters... no bedtimes... no frowny faces... no bushy mustaches... and
You just said the word "no" like a thousand times.
В Заоблачной дали нет правил.
Нет правительства, нет нянек, нет отбоя, нет хмурых лиц, нет пышных усов и нет никаких отрицаний.
Ты уже тысячу раз сказала "нет".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Babysitters (бэйбиситез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Babysitters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйбиситез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение