Перевод "Beaten" на русский
Beaten
→
наезженный
проторённый
Произношение Beaten (битен) :
bˈiːtən
битен транскрипция – 30 результатов перевода
And he's not talking because we can't torture him.
Sure, he can be beaten by amateurs like that oddly proportioned fellow in the cape...
Come on!
Он не скажет, потому что мы не можем пытать его.
Конечно, его могут бить делетанты, как этот несоразмерный человек в накидке...
Хватит!
Скопировать
Huh? -The boat for our honeymoon.
It's old and beaten up.
Get on. -Huh?
Лодка для нашего медового месяца.
Она старая и разбитая.
Залезай.
Скопировать
Pouls jokes or the crimes?
At first he has beaten her in to a coma.
Then he has put in the stick and kicked hard.
Эти "шутки" Поула или сами преступления?
Сначала он избил её до беспамятства.
Потом вставил палку и загнал её поглубже.
Скопировать
Rino?
Don't worry, I know because I've been beaten.
You've always been the only one in the whole world who defended me.
Рино?
Не волнуйся, я знаю за что ты меня так избил.
А ведь ты меня всегда защищал, только ты один, Рино, во всем мире.
Скопировать
Mom, I gotta go.
One of my friends is getting beaten up by some girls!
Actually, it's kind of too bad we're not coming into work tomorrow.
Мама, мне пора.
Одного моего друга избивают какие-то девицы!
Вообще, даже жалко, что завтра не надо идти на работу.
Скопировать
Damn it.
Whether getting beaten to death or starving to death, death is all the same.
Anyway, that Miss' corpse isn't even rotten, I heard.
Чёрт возьми.
или заморенным голодом. Смерть всё равно одна и та же.
я слышал.
Скопировать
She was raped.
She was beaten.
Probably because she tried to resist.
Её насиловали.
Били.
Вероятно, потому что она пыталась сопротивляться.
Скопировать
Whether it was racially motivated.
Dipak was beaten up regularly by the NF.
Now, that hardly sounds like a powerful drug lord to me.
Нужно узнать, имелась ли там расовая нетерпимость.
Дипака регулярно избивали парни из Национального Фронта.
Так что, как по мне, это едва ли похоже на влиятельного наркобарона.
Скопировать
You have to stand up against the evil.
Although there are times when Justice seems to have been beaten,
But no matter what happens, I can still feel happiness within me.
Я не мог не бороться со злом.
что это безнадёжно.
не смотря на все мои страдания.
Скопировать
That's ridiculous.
I'm not gonna be beaten by a website.
- Actually, it sounds like you are.
Какая нелепость.
Вебсайту меня не победить.
- А похоже, что победить. - Неужели?
Скопировать
How does that impinge on men like us?
Man beaten is chief geologist in the Hearst operation.
Hearst of the Comstock.
Нам то что с того?
Обработанный гражданин числится главным геологом на приисках Хёрста.
У жилы Комстока.
Скопировать
Cow ll was seriously wounded
He told the whole story after being beaten for 1 0 seconds
He sold us down the river Got to expiate his crime
Младший Слон серьезно ранен.
Он все рассказал после десяти секунд избиения.
Он нас полностью сдал. Поделом ему.
Скопировать
Let me tell you.
Getting off the beaten track isn't always so good.
Why can 't you go with the flow?
Скажу-ка я тебе одну вещь.
Разве это выход - уехать в богом забытое место?
Почему ты не можешь просто плыть по течению?
Скопировать
They get what they deserve.
They've beaten up many of us.
Us?
Они получат по заслугам.
Они избили многих из нас.
Нас?
Скопировать
- From the doctor?
- I got treatment a few times after he'd beaten me
Good day
- Врача?
- Я прошла курс лечения после того как он избил меня
Добрый день
Скопировать
You have to finish it.
For a man to lay beaten and yet breathing, it makes him a coward.
- It's humiliation.
Ты должен закончить это
Для человека, поверженного и все еще дышащего, это делает его трусом
- Это унижение - Конечно
Скопировать
My apologies.
You were victimized, Wash was beaten, and Inara found you here.
Then I fell.
Прошу прощения.
Ты стал жертвой, Уоша избили, а Инара нашла тебя здесь.
И упала.
Скопировать
This isn't a goddamn homeless shelter.
The girl had been brutalized, sexually brutalized and beaten.
What the hell did you want us to do, look the other way? You have a job to do.
Ты очень похож на своего отца.
Вот только глаза у тебя от матери. Заткнитесь.
Мы слыхали что ты и твои люди тут базируетесь, что вы тут всё починили.
Скопировать
I've been shot through the leg,
I've been beaten up and left for dead, but that's the only scar I can't hide.
I'm sorry.
Когда нельзя с ней поговорить, утешить...
Ничего хуже быть не может.
Что мне сделать, чтобы ты понял?
Скопировать
He fired that EMP.
Goddamn it, I should have beaten it out of him.
We searched the whole ship, captain.
Из пушки нaвeрнякa oн cтрeлял.
Haдo былo выбить из нeгo признaниe!
Mы ocмoтрeли кoрaбль, кaпитaн.
Скопировать
But Alex and I cheated Death, not once but dozens of times.
The design is flawed, it can be beaten.
Such fire in you now.
Ќо мы с јлексом обманывали еЄ дес€тки раз.
Ќесовершенство плана можно использовать.
акие страсти бушуют в тебе!
Скопировать
They beat, they kill.
The Greeks too, they've beaten up many people.
They stole their money. 1000 dollars. From an Egyptian without a passport.
Бьют, Убивают.
И греки тоже. Многим от них перепало.
Деньги воруют. 1000 баксов сняли с одного египтянина, у которого не было паспорта.
Скопировать
You have to finish it
For a man to lay beaten and yet breathing, it makes him a coward
- It's humiliation
Ты должен закончить это
Для человека, поверженного и все еще дышащего, это делает его трусом
- Это унижение
Скопировать
And so, ladies and gentlemen, that's the true story of why I never became world champ.
After all, I didn't want Mummy and Daddy to be beaten to death with baseball bats, did I?
And now, the moment you've all been waiting for. The strippers.
"так, дамы и господа, это правдива€ истори€ того, почему € так и не стала чемпионом мира.
¬ конце концов, € ведь не хотел€, чтоб маму и папу забили до смерти бейсбольными битами, правда?
ј теперь настал момент, которого вы так ждали. —триптизерши.
Скопировать
I do not know myself.
Nobody in my crew was still beaten by a least that nothing.
Ah, it is that... does it of it is...
Вы же меня знаете. Я...
Я тебя не знаю. Так легко побит неизвестным пиратом... Ты не в моей команде!
А...
Скопировать
I already make inquiries, and she will not see you.
So you tell her Tipong has been beaten again and needs her help.
Shipperly?
Я ей уже предлагал. Она не хочет.
Скажи ей, что Невил снова избил Типон, и ей нужна помощь.
А она?
Скопировать
Do you like this?
The bull is stabbed, prodded, beaten.
The bull is wounded.
Тебе это нравится?
Быка режут, колют, бьют.
Бык ранен.
Скопировать
I wanted to tell you the truth so that when you heard me say "l love you" you would know that I knew who you were, and you would know who I was.
Then you, the great Catcher Block would know that you'd been beaten at your own game by me, Nancy Brown
And I would have once and for all set myself apart from all the other girls you've known.
Я хотела сказать тебе правду. я хочу чтобы ты знал - кто я.
что тебя обошли в твоей же игре. твоя бывшая секретарша.
которых ты когда-либо знал.
Скопировать
Old Bull's skills are great.
I got beaten up by him, too.
How could you get the fan and still be such a fool?
Старый Бык обладает большой волшебной силой.
Он еще и меня побил.
Как же ты мог получить веер и оказаться таким дурнем?
Скопировать
Tell Crippen the arrow-maker and his friends...
... topassthewordtoevery man who's been beaten or tortured: The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow.
-Yes, master.
Найди Криппена, который делает стрелы, и его друзей.
Пусть соберет всех, кто терпел издевательства, завтра в дубовой роще в Шервуде.
- Да, господин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Beaten (битен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beaten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить битен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение