Перевод "Packers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Packers (пакоз) :
pˈakəz

пакоз транскрипция – 30 результатов перевода

First, some weekend scores.
In football, the Packers crushed the Saints 42-10, and the 49ers humiliated the Patriots 35-7.
And in golf...
Сперва результаты матчей за выходные.
В футболе Пэкерз разгромили Сэйнтс со счётом 42:10, и Форти Найнерс уничтожили Патриотов: 35:7
А в гольфе...
Скопировать
Dear Lord.
Would it kill you to give the Packers a winning season?
Amen.
Дорогой Господь.
Ты бы не обиделся, если бы я попросил тебя, чтобы "Пакерсы" выиграли в этом сезоне?
Аминь.
Скопировать
Dad, just watch your game.
No, it's just the Packers.
- Eric, where've you been hiding?
Пап, смотри свою игру.
Нет, это всего лишь "Пакерс".
- Эрик, а ты где прятался?
Скопировать
Careful, Boe, you'll hurt your back.
Gimme packers.
One second...
Осторожно, Бо, не повреди спину.
Что угодно, приятель?
- Поставить на Packers...
Скопировать
- Of course, it is! As true as I am here!
The driver from the lumber-yard... was there... and two packers... the headmaster of school 101, the
And... there they were, in the flesh!
- Провалиться мне на месте, если вру.
Там были... шофёр с лесосклада... два грузчика... директор школы, учитель физкультуры... буфетчик с вокзала, и я... просто сидели... и не могли поверить своим глазам.
Они были там!
Скопировать
I'm confused.
I didn't know the Green Bay Packers were in town.
You put up a good fight. I'm proud of you.
Я смущен.
Конечно, ведь я не знал что Грин Бей Пакерс в городе
Ты превосходно им противостоял Я горжусь тобой
Скопировать
- It was most exhilarating.
The Giants of New York took on the Packers of Green Bay.
The Giants triumphed by kicking an oblong pigskin ball through a big "H".
- Это было зрелище.
Команда "Гиганты" из Нью-Йорка играла на выезде.
Нападающий "Гигантов" попал в ворота противника с первого раза.
Скопировать
- Yeah, just one second.
You go ahead and set 'em up again, and I'll show you how the Packers won the Ice Bowl.
All right!
- Да, одну секунду.
Давай, расставь их снова, а я покажу, как Пакерс выиграли Ледяной Кубок.
Отлично!
Скопировать
Me, beer?
Kitty threw away all my beer, the Packers are down by 11, you're 18, I know you have beer, so where's
I don't want used beer.
Я, пиво?
Китти выбросила все мое пиво, а Пакерс закрылся в 11. Тебе 18, я знаю, у тебя есть пиво. Итак, где твое пиво?
Я не хочу открытое пиво.
Скопировать
Steven... what's in the bag?
The Packers winning' next year's Super Bowl- That's what's in the bag.
Is that what I think it is?
Стивен, что в пакете?
"Пакерс", выигравшие Суперкубок в следующем году - вот что.
Это то, что я думаю?
Скопировать
Definitely in.
No, during my radio show We did a promotion where the tenth caller gets six tickets to the packers game
And since I turned off all the outside phone lines after caller number nine, I was caller number ten.
Я в деле.
Нет, на моем радио шоу проводилась рекламная акция, и десятый дозвонившийся в студию получал шесть билетов на игру Пэкерз.
И поскольку я отключила все внешние телефонные линия после девятого дозвонившегося, я стала десятым дозвонившимся.
Скопировать
How could you choose your dad over me ?
Look, my dad is a huge packers fan, and he's never even been to a game.
Forman, it's not a problem.
Как ты можешь предпочесть своего отца мне?
Слушай, мой отец огромный фанат Пэкерз, и он никогда не был на их игре.
Форман, это не проблема.
Скопировать
And then your mother can do it.
Well, what if it was a ride to legendary lambeau field Where the packers are playing the bears and where
Eric...
А после твоя мама может это сделать.
Ну а что если я собирался поехать на легендарны стадион Ламбер, где Пэкерз будут играть с "Медведями" и ты будешь сидеть рядом со мной, в первых рядах?
Эрик...
Скопировать
Now I have to sit in the kitchen every freakin' sunday.
Okay, kitty, I need the packers to win by more than 7.
I got a hunsky riding on it.
Теперь я должна сидеть на кухне каждое чертово воскресенье.
Хорошо, Китти, мне нужно, чтобы Packers выиграли на 7 с лишним минут.
Я болею за хански.
Скопировать
Let me tell you in a way how you can understand.
The packers are like the jedi.
And you're wearing a go, darth vader jersey.
Я хочу рассказать тебе, в некотором роде, чтобы ты мог понять.
"Packers" похожи на джедаев.
А ты надел майку "Дарт Вейдера".
Скопировать
And since I turned off all the outside phone lines after caller number nine, I was caller number ten.
We're going to the packers game !
Oh, awesome !
И поскольку я отключила все внешние телефонные линия после девятого дозвонившегося, я стала десятым дозвонившимся.
Мы идем на игру Пэкерз!
О, крутотень!
Скопировать
Red never lets me watch the game, because one time seven years ago
The Packers won at the last minute while I was in the kitchen.
Now I have to sit in the kitchen every freakin' sunday.
Рэд никогда не позволяет мне смотреть игру, потому что однажды, семь лет назад
Packers выиграли на последней минуте, когда я была на кухне.
Теперь я должна сидеть на кухне каждое чертово воскресенье.
Скопировать
I know.
When the packers got a first down, he actually hugged me.
It was, like, It was, like, warm, like I imagined it might be.
Знаю.
Когда Packers получила первый гол, как ни странно, он обнял меня.
Это было, как это было, как, тепло, я представлял себе, как это могло бы быть.
Скопировать
Sutcliffe.
You played tight end for the packers.
Yeah, till I bent my knee sideways.
Сатклифф.
Ты играл тайт-энда за Пэкерс.
Ага, пока не повредил колено.
Скопировать
Oh my God !
Packers season tickets ?
Red had been on that waiting list for ever !
О, Боже мой!
Билет на игры Пакерс в этом сезоне?
Рэд был в этом листе ожидания целую вечность!
Скопировать
We must fire the rep, it'd frighten the rest.
But remember what happened in Barcelona when we fired the packers' rep.
They went on strike and we lost a month's sales.
Может, уволим эту представительницу, чтобы припугнуть остальных.
Не забывайте, что случилось в Барселоне, когда мы уволили представителя от упаковщиков. Они устроили забастовку, и мы потеряли месячную прибыль.
А женщины очень солидарны...
Скопировать
Is this a trap?
Are you a packers fan?
My wife knows I'm here.
Это ловушка?
Ты фан Пакерсов?
Моя жена знает, что я здесь.
Скопировать
They were men in black.
Where are you with the vacuum packers?
So far, I have found over a hundred machines in the five boroughs.
Это были люди в чёрном.
Как дела с вакуумными упаковщиками?
Я уже нашёл больше сотни машин в пяти районах.
Скопировать
In two years' time we'd be richer than Ken Croesus is.
Danny, the game. it's the Packers.
Go ahead.
Через два года мы были бы богаче Кена Круза.
Денни, игра. Это же "Packers".
Валяй.
Скопировать
Hey, Kevin, you put my tenth round pick up yet?
- Packers need a middle.
- Boom.
Эй, Кевин, ты еще не приклеил мой выбор на десятый тур?
- Пэйкерс нужно в центр.
- Бум.
Скопировать
So let's say somebody calls and they want to buy this, right?
Green bay packers' colors, might want to suggest that they also buy...
A cheese head.
Вот, скажем, покупатель хочет взять это.
Знаки "Green Bay Packers", (Футбольная команда) он может ещё взять...
Сырную голову.
Скопировать
What is a cheese head?
You put this on when you're roong for the packers.
All right, all right, all right.
А что такое "сырная голова"?
Когда болеешь за "Packers", то нужно ещё одевать её.
Так, так, так.
Скопировать
Seriously
What the Packers will never win a championship if I'm lying.
This is football, right?
Правда?
Пусть "Пакерсы" никогда не выиграют кубка, если я лгу.
Это футбол, правда?
Скопировать
To the Lions of Detroit.
For only trailing the Packers by 14 at the half.
Cheers.
За Детройских Львов.
Чтобы они отыграли 14 с половиной очков.
Давай.
Скопировать
So what happens to those million and a half Mexican farmers?
Schlosser: Meat packers like IBP,
National Beef and Monfort began actively recruiting in Mexico.
Так что случилось с теми полутора миллионами мексиканских фермеров?
Шлоссер: мясоупаковывающие компании типа IBP,
Национальная говядина и Монфорт начали активно нанимать рабочих в Мексике.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Packers (пакоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Packers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение