Перевод "Blackfoot" на русский
Произношение Blackfoot (блакфут) :
blˈakfʊt
блакфут транскрипция – 27 результатов перевода
I have several more books just waiting to be translated.
You should hear him blather on in Blackfoot.
Really?
У меня еще несколько книг ждут перевода.
Он скоро заговорит на японском, как болтает на языке черноногих.
Правда?
Скопировать
We march along and these are the words we say.
Oh, Blackfoot tribe.
Belongs to the Algonquin group.
Такая у нас игра".
Племя черноногих!
Относится к алгонквинам.
Скопировать
One day you meet an Indian. You say...
"Hey, Indian, what are you, a truthful Whitefoot or a lying Blackfoot?"
He says, "I'm a truthful Whitefoot. " But which is he?
Вот встречается вам индеец, и вы говорите ему:
"Эй, индеец, ты честный белоногий или лживый черноногий?"
Он отвечает: "Я честный белоногий".
Скопировать
Well, then, he's a truthful Whitefoot, of course.
Why not a lying Blackfoot?
- Which one are you?
Тогда он честный белоногий.
А почему не лживый черноногий?
А вы кто?
Скопировать
And now I usually fish the big waters alone although some friends think I shouldn't.
the canyon all existence seems to fade to a being with my soul and memories and the sounds of the Big Blackfoot
Eventually, all things merge into one and a river runs through it.
...так что теперь я рыбачу один,.. ...хоть некоторые и возражают.
И когда я стою в сумерках на дне каньона,.. ...всё вокруг словно растворяется в моих воспоминаниях,.. ...в шуме реки Биг Блэкфут, в ритме на четыре счёта и надежде увидеть рыбу.
В конце концов, всё сливается воедино. А посреди течёт река.
Скопировать
Maybe cars become trees the same way leaves become butterflies.
Maybe once this place was... one of the largest used car lots in Blackfoot County.
Are your eyes closed?
Может быть машины становятся деревьями так же, как листья превращаются в бабочек.
Может, когда-то это место было... одной из самых больших автосвалок графства Блэкфут.
У тебя закрыты глаза?
Скопировать
- More than one?
- Blackfoot legend.
Waking souls that give life to the mind and the body.
- Больше чем одну?
- Легенда племени Черноногих.
Бодрствующие души, дающие жизнь духу и телу.
Скопировать
In the afternoon, we would walk with him while he unwound between services.
He almost always chose a path along the Big Blackfoot which we considered our family river.
It was there he felt his soul restored and his imagination stirred.
Днём, в перерыве между службами мы шли на прогулку.
Обычно он вёл нас вдоль берега Биг Блэкфут,.. ...которую мы считали семейной рекой.
Это место всегда давало отдых его душе и будило воображение.
Скопировать
Two.
My brother stood before us, not on a bank of the Big Blackfoot River but suspended above the earth free
Three.
Два.
Мой брат не стоял перед нами на берегу реки Биг Блэкфут,.. ...а парил над землёй,.. ...свободный от её законов, как произведение искусства.
Три.
Скопировать
Go down! Go down!
Here comes the black foot.
No!
Нырни поглубже!
Берегись чёрной ноги.
Нет!
Скопировать
Look around you, Walt.
Cheyenne, Blackfoot, Sioux, Cherokee.
Could it be we are no longer a beaten, drunken, vanishing people?
Оглянись, Уолт.
Шайен, блэкфут, сиу, чероки.
Можем ли мы больше не быть побежденным, пьяным, исчезающим народом?
Скопировать
It all makes sense to me.
What the Blackfoot call their Dog Soldiers.
Again with the Dog Soldiers.
Для меня это вполне разумно.
Он взывает к Диким Псам, племя "черноногих" называли псами войны.
Снова псы войны.
Скопировать
There's also a, uh.. It's frozen... frozen arrow.
- In Blackfoot Trail. - Hmm.
I mean, if it were me..
Есть еще...эээ его оледеневшее...
В Блэкфут Трэйле.
Так что, если бы это был я..
Скопировать
You mind me askin' you, Mr. No Map.. Where you're headed?
Blackfoot Trail.
I can't wait to show her.
Позвольте поинтересоваться, господин Следопыт куда вы направляетесь?
Блэкфут Трэйл.
Не терпится показать ей это место.
Скопировать
It's gonna be awesome.
I got some bad news for you, I'm really sorry about this but Blackfoot Trail's closed for the season.
- Why?
Ее ждет потрясение.
У меня для вас плохие новости, мне правда жаль но Блэкфут Трэйл закрыт на сезон.
- Почему?
Скопировать
And Parks and Recreation want to keep it that way.
Look, going to Blackfoot Trail is kinda the whole point of this trip.
It's 500 bucks if you're caught up there. Each. That'll be a 1000 bucks expensive little camping trip.
И природоохранные организации хотят, чтобы они такими и оставались.
Послушайте, мы только ради того тут чтобы оказаться в Блэкфут Трэйл.
500 баксов если вас там обнаружат.
Скопировать
What is it about this place that's so amazing?
- Blackfoot Trail?
- Yeah.
Что там насчет того места, которое такое восхитительное?
- Блэкфут Трэйл?
- Да.
Скопировать
And the earth around the lake is black.
So when they hunted they followed animal tracks in the black earth and called it Blackfoot Trail.
So what's the lake called?
И земля вокруг этого озера черного цвета.
Так что, когда они охотились, они искали следы животных на черной земле. Поэтому место и называется Блэкфут Трэйлс.
А как озеро называется?
Скопировать
Yeah, blink rate's up here versus the pattern.
He committed suicide last night in the Cutback Motel, 30 miles outside from this home in Blackfoot, Montana
He's lying.
Частота моргания для него нехарактерна.
Он покончил жизнь самоубийством вчера вечером в мотеле Катбек, в 30 милях от своего дома в Блекфуте, штат Монтана.
Он лжет.
Скопировать
Not to tell mom I saw you and that native american lady Taking a... bath.
You nailed linda blackfoot?
Travis' speech therapist?
За то, что я не скажу маме, что видел тебя с той индианкой принимающими... ванну.
Ты трахнул Линду Блэкфут?
Логопеда Трэвиса?
Скопировать
Do you want to...
With these, you can tailor each authentic Blackfoot bracelet to your heart's desire.
Does your wife or girlfriend love cooking?
Не хочешь ...
С этим вы сможете подогнать каждый оригинальный браслет Блэкфутов как вам угодно.
Ваша жена или подружка любит готовить?
Скопировать
I did not murder Terrence Steadman
He committed suicide last night in the Cutback Motel 30 miles outside of his home in Blackfoot, Montana
He killed himself out of fear.
Я не убивал Терранса Стедмана.
Он покончил жизнь самоубийством вчера вечером в мотеле Катбек, в 50 километрах от своего дома в Блекфуте, штат Монтана.
Он не побоялся убить себя.
Скопировать
Don't.
Blackfoot Sheriff's Department.
Blackfoot Sheriff's Department.
Не нaдo.
Блэкфут, депapтaмент Шеpифa.
Здpaвствуйте. Меня зoвут Веpoникa Дoнoвaн.
Скопировать
Blackfoot Sheriff's Department.
Blackfoot Sheriff's Department.
Hello, my name's Veronica Donovan.
Блэкфут, депapтaмент Шеpифa.
Здpaвствуйте. Меня зoвут Веpoникa Дoнoвaн.
Пpишлите нapяд к дoму в кoнце
Скопировать
Swedish.
- Blackfoot. - Chinese.
- Retards.
Я швед
— Я индеец — Я китаянка
— Дебилы.
Скопировать
If you give me a lift.
I'm only going as far as Blackfoot Falls.
The truck stop there.
Если подвезете.
Я еду только до Блэкфут Фоллс.
Там стоянка грузовиков.
Скопировать
- Pfft! Amateur mistake.
Prized by the Blackfoot for its ability to ward off evil.
Which it probably did when you guys were growing up.
Типичная ошибка новичка.
М: Отмечена Блэкфутом, как способный противостоять злу.
М: Что он, наверное, и делал, пока вы росли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Blackfoot (блакфут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blackfoot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакфут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение