Перевод "Boggis" на русский
Произношение Boggis (богиз) :
bˈɒɡiz
богиз транскрипция – 29 результатов перевода
All right.
BADGER.W alt Boggis is a chicken farmer.
Probably the most successful in the world.
Хорошо.
Вольт Боггис - занимается цыплятами.
Наверное успешней всех в мире.
Скопировать
Here, listen to this.
Boggis, Bunce and Bean
One fat, one short, one lean
Вот, послушайте.
Боггис, Банс и Бин,
Толстяк, коротышка и оглобля.
Скопировать
Contact!
Boggis, how many men work on your farm?
- 35. - Bunce?
Контакт!
Боггис, сколько у тебя работников на ферме?
- Тридцать пять.
Скопировать
Paint an X.
Dear Farmers Boggis, Bunce and Bean:
I have no alternative but to agree to your terms.
- Нарисуй там "X".
Дорогие фермеры Боггис, Банс и Бин,
Мне не остается никакого выбора кроме того, чтобы согласиться с вашими условиями.
Скопировать
I'm sugar-coating it.
This is Boggis, Bunce and Bean, three of the meanest, nastiest, ugliest farmers in the history of this
Really?
Я преуменьшаю, дружище!
Это Боггис, Банс и Бин! три самых подлых, злобных, мерзких фермеров за всю историю этой долины!
В самом деле?
Скопировать
At the five-and-dime last night.
It has a Boggis Farms tag around its ankle.
Must have escaped from there before I bought it.
Я взял его в "Пятаке с копейками" вчера, по дороге домой...
У него клеймо Боггиса на ноге.
Ну, наверное, сбежал оттуда, до того как я его купил.
Скопировать
Side A.
We'll start with Boggis' Chicken House Number One.
His only security is a few old hunting beagles and a low stone wall.
пункт A.
Мы начнем с курятника Боггиса. Номер один.
Его единственная охрана - несколько охотничьих псов и низкая каменная стена.
Скопировать
I maybe in for a spot of bother. If anything happens to him.
Boggis, clear this out. Dampen it down.
It was only a bit of fun, man.
Если с ним что-то случится, у меня могут быть большие проблемы.
Боггис, потуши огонь и вычисти камин .
Это была просто шутка.
Скопировать
Thank you, Tolly.
Where's Boggis? He was working on the brambles in the tower garden.
Where's that?
Спасибо, Толли. А где Боггис?
Вырубает кусты ежевики в башенном саду.
- Где это?
Скопировать
'cause he's a boy.
Boggis is kind, but if I eat another rabbit, I swear I'll turn into one.
He will keep bringing them in, no matter what I say.
Он же мальчишка.
Боггис очень добр, но если я съем еще одного кролика, то, наверное, сама стану крольчихой.
Он продолжает носиь их. Хотя я говорила ему.
Скопировать
Yes, girl?
If there was any news about Fred Boggis.
Really, Rose?
Чего тебе?
Я только хотела спросить, нет ли каких вестей о Фреде Боггисе?
Вестей?
Скопировать
Not that I wouldn't like to give her a word of comfort.
Sefton's very hard on young Boggis. That I do think.
Mr. Caxton's put him up to it.
Не то, чтобы я не хотела ее утешить...
Но мистер Сефтон так настойчив в отношении Боггиса...
- Утренний улов... - Это мистер Кэкстон его надоумил.
Скопировать
That'll be soon enough.
Boggis?
Won't she be lonely?
- Этого будет вполне достаточно.
- A mnccnc 6orrnc?
Ей не будет одиноко?
Скопировать
Pardon, sir, but the captain did say. He was only to take orders from Miss Susan!
Keep out of this, Boggis, or you'll be sorry.
But I heard him! Silence! How dare you parade your insolence here?
Но капитан сказал, он должен слушаться только мисс Сюзан !
Поди прочь, Боггис, не то пожалеешь!
Как ты смеешь перечить хозяину?
Скопировать
Never mind all that.
I need something for Fred Boggis to eat.
Fred?
Да ладно, не важно.
Мне бы еды для Фреда Боггиса.
Для Фреда? !
Скопировать
Who's that climbing with Jacob in the oak tree?
He should be looking after Susan, not larking about with some boy from the village, and why does Boggis
What are they playing at?
Кто это залез с Джейкобом на тот дуб?
Он должен смотреть за Сюзан, а не развлекаться с пацаном из деревни.
Во что они играют?
Скопировать
Are there any sacks and buckets to be had?
Fred Boggis has gone to get some.
What's happening? We can slow it up if we form a chain to the pond!
Есть здесь какие-нибудь мешки и ведра?
Фред Боггис побежал за ними.
Мы сможем носить воду быстрее, если выстроимся в ряд до пруда.
Скопировать
...when faced by a common enemy. If you were a prisoner in Germany. And no one knew where you were,
Why not see what Boggis is up to?
Lovely day.
Если он пленник в Германии, и никто не знает, где он, возможно, сейчас его могут освободить.
Пойди, посмотри, что делает Боггис.
Замечательный день.
Скопировать
Low servants' room, but they give it a fine, high ceiling.
Fred Boggis saw him run upstairs with a sack.
Maybe he got away with the jewels, maybe not.
Сломали потолок, и получился большой салон.
Фред Боггис видел, как он бежал наверх с мешком.
Возможно, он пытался спасти украденное. А может и нет.
Скопировать
Well, they were wrong.
Boggis?
You're master Tolly.
Они были неправы.
Вы мистер Боггис?
А вы - мистер Толли.
Скопировать
Because Fred Boggis got a bucket line going.
There was a Boggis here then?
There's always been a Boggis at Green Knowe.
Потому что Фред Боггис организовал тушение пожара.
- В то время здесь тоже жил Боггис?
- Боггисы всегда жили в Грин-Ноу.
Скопировать
What's happened?
Fred Boggis... they caught him poaching.
Just some hares.
Что случилось?
Фреда Боггиса застали за браконьерством.
Всего-то пара зайцев.
Скопировать
What happened to Caxton?
Fred Boggis saw him run upstairs with a sack.
Maybe he got away with the jewels, maybe not.
А что стало с Кэкстоном?
Фред Боггис видел, как он бежал наверх с мешком.
Возможно, он пытался спасти украденное. А может, и нет.
Скопировать
Hmm?
Boggis.
Mrs. Tweedie told me about the fire.
Хочешь теплого молока?
Мистер Боггис!
Миссис Твиди рассказала мне о пожаре.
Скопировать
Yes, it's there.
Boggis has brought the tree into the music room.
Still a bit of a mess in there, I'm afraid.
Конечно, вон он.
Боггис поставил елку в музыкальном салоне.
Правда, там небольшой беспорядок.
Скопировать
Why not?
Because Fred Boggis got a bucket line going.
There was a Boggis here then?
Почему?
Потому что Фред Боггис организовал тушение пожара.
- В то время здесь тоже жил Боггис?
Скопировать
There was a Boggis here then?
There's always been a Boggis at Green Knowe.
After the fire, the captain built a big music room. To replace the rooms that were lost.
- В то время здесь тоже жил Боггис?
- Боггисы всегда жили в Грин-Ноу.
После пожара на месте сгоревших комнат капитан выстроил музыкальный салон.
Скопировать
Not many of them are, Master Tolly, not too many.
Boggis?
I am.
Счастливых браков немного, мистер Толли. Совсем немногоo.
А вы женаты, мистер Боггис?
Да.
Скопировать
How did you find it?
Boggis and even you.
That doesn't look like much.
Как ты это нашел?
Мне помогла Сюзан. И та вышивка. И мистер Боггис.
Все было не так уж сложно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Boggis (богиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boggis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить богиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение