Перевод "Buckleys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Buckleys (баклиз) :
bˈʌkliz

баклиз транскрипция – 26 результатов перевода

Ew. On second thought...
You have a problem with the Buckleys?
Yeah, well, that right-wing nut Jeb called William Van Der Bilt a deviant for lobbying against D.O.M.A.
Ну, я передумал...
У тебя проблемы с Бакли?
Да, ну, этот щеголь правого крыла Джеб назвал Уильяма Ван Дер Билта ненормальным за попытки действовать против D.O.M.A..
Скопировать
No, you're not.
I settled your debt with the buckleys.
Nate probably hates me now, but it doesn't matter.
Нет, тебе не жаль.
Я уладила твою задолженность Бакли.
- Нейт, возможно, ненавидит меня сейчас, но это неважно.
Скопировать
Well, Serena, that's why I called.
Supposedly the Buckleys are flying him out to Galveston so he can work off his debt.
Work it off how?
Сирена, поэтому я и позвонил.
Предположительно, Бакли отсылают его в Галвестон, чтобы он мог отработать свой долг.
- Отработать как?
Скопировать
Once the Buckleys leak it, we'll release the real photo.
It's gonna look like the Buckleys planted the fake one.
People are finally gonna see them as the villains they really are.
Как только Бакли распространят ее, мы выложим настоящее фото.
Это будет выглядеть, будто Бакли сфабриковали поддельную. Люди наконец-то увидят в них злодеев, каковыми они и являются.
А что будет с Картером? Ты... ты просто использовал его?
Скопировать
He must really care about you.
Do you think the buckleys would actually hurt him?
They clearly want revenge.
Видимо, ты ему и правда небезразлична.
Думаешь, Бакли действительно будут мстить ему?
Они определенно хотят мести.
Скопировать
No, you're not.
I settled your debt with the Buckleys.
What?
Послушай, Сирена... завтра я уезжаю.
Нет, никуда ты не едешь.
Я уладила твою задолженность Бакли.
Скопировать
Carter, I wasn't gonna allow that to happen.
You have nothing to prove to the Buckleys.
I wasn't proving it to them.
- Работать на буровой вышке?
Картер, я не позволила бы этому случиться.
Тебе нечего доказывать Бакли.
Скопировать
Tripp, it's me.
Remember how we've always wanted to do something about the Buckleys?
I think I may have found a way.
Трипп, это я.
Помнишь, как мы всегда хотели сделать что-нибудь Бакли?
Думаю, я нашел способ.
Скопировать
Things aren't where they should be.
The buckleys' dirty pool is starting to work.
Thanks to serena, we weren't able to expose it.
Все должно быть не так.
Грязные делишки Бакли начинают работать.
Спасибо Сирене за то, что мы не можем их разоблачить.
Скопировать
It's the worst thing I've ever done.
Do you think the Buckleys would actually hurt him?
They might.
- Это худшее, что я когда-либо делал.
Думаешь, Бакли действительно будут мстить ему?
Могут.
Скопировать
Well, it's nice of you to help.
Well, Tripp's a good guy, and with the Buckleys buying up all these attack ads against his campaign,
Yeah.
- Здорово, что ты им помогаешь.
- Ну, Трип - хороший парень, а то, что Бакли скупают всю продукцию в поддержку его кампании, я воспринимаю лично в свой адрес.
Да.
Скопировать
Carlos taught me to play using necco wafers as chips.
Well, just imagine Carter owes the Buckleys half a million necco wafers.
"... And Ms. Abrams has even been mentioned as a contender to deliver this year's toast at the freshman dinner." Oh, my God. Enough.
Карлос учил меня играть, используя вафли вместо денег.
Ну, представь, что Картер должен Бакли полмиллиона вафель.
"...мисс Абрамс даже была заявлена, как претендент на произнесение речи
Скопировать
What are you talking about?
Once the Buckleys leak it, we'll release the real photo.
It's gonna look like the Buckleys planted the fake one.
- О чем ты?
Как только Бакли распространят ее, мы выложим настоящее фото.
Это будет выглядеть, будто Бакли сфабриковали поддельную. Люди наконец-то увидят в них злодеев, каковыми они и являются.
Скопировать
All right. Um...
Well, what I wanted to ask you was, uh... if you could ask your girls to give the Buckleys a break.
They've been having a tough time of it lately.
Хорошо.
Я хотел тебе сказать... Попроси своих девочек оставить семью Бакли в покое.
У них сейчас не лучшие времена.
Скопировать
Here Maud.
That package get to Buckley’s yesterday?
George had his chest again.
ЭЙ, Мод.
Ты отнесла вчера тот пакет для Бакли?
У Джорджа опять была боль в груди.
Скопировать
The Pride of Wapping, my daughter and I aboard, sank the 15th September.
Mathilda, thereafter, in the care of the Buckleys.
And Miss Stride, Catherine Eddowes, Mary Jane Kelly, did not exist for her.
Корабль, где мы сели Моя дочь упала на 15 сентября.
С тех пор Матильды был под эгидой Из Barklef.
Мисс ограниче- Кэтрин Entouers И Мэри Джейн Келли является несуществующим мир.
Скопировать
Fractured cranium, maybe.
They say the Buckleys never traded a cross word.
Well, if it weren't a domestic, slim pickings for an hold-up.
Наверное, переломом основания черепа.
Они говорят, что Barklef не никогда не ссориться ни с кем.
Если касается насилия в семье, имена не упоминаются.
Скопировать
My clients are various.
The Buckleys! Which client?
If there isn't a crime you wish to charge me with, Inspector,
- У меня есть несколько клиентов.
- Они Barklef Кто ваш клиент имеет их?
Если вы обвиняете меня преступление, инспектор ...
Скопировать
These entire streets, all of this, expansion of Obsidian Estates portfolio.
Defaulting debtors like the Buckleys forced to forfeit all they own.
And the likes of Kendrick no more than blunt tools to gouge out a foul empire.
Вся эта область. Расширение свойств ипотечного Obsidian.
Наложите пени на заимствования получателей и конфисковать их имущество.
Некоторые, как Кендрик являются инструменты кто строит эту вонючую империю.
Скопировать
That is all I can presently say for certain.
She seems to fear everything but the Buckleys.
Dr. Frayn, the welfare of this girl is to be your chief concern.
На данный момент только в этом Я могу сказать с уверенностью.
Кажется, что он боится все за исключением Barklef.
Доктор медицинских Frayn это kori- Tsiou будет вашей главной заботой.
Скопировать
And he shall be found.
Whatever the truth of this, the girl regards the Buckleys as parents.
Already this morning, the Buckley woman lies dead by your hand, and I will not have the girl made orphan.
И вы найдете.
Независимо правда девушка видит Barklef как и их родители.
Сегодня утром леди Barklef умер "вашего дела, и у меня нет цели остаться девочку-сироту.
Скопировать
Ain't that so, Gertie?
The Buckleys.
Yes.
Так нет, Герти?
Barklef?
Да! Это новая работа.
Скопировать
A reporter of mine saw Horace Buckley running for his life, Kendrick after him, wild as a dog.
The Buckleys were decent people. So I hear.
Let's hope our tireless policemen are able to afford them, some justice.
Репортер увидел мой Barklef запустить для сохранения. За ним бежал центральный Как дикие собаки.
Barklef был приличный люди, все, что я слышал.
Надеемся, что неутомимые полиции должны выделить им должное.
Скопировать
No, burned. From some years past.
Capshaw says the Buckleys were childless.
Who is she?
- Нет, это из старого ожога.
Основной Kaptsouel говорит Barklef был бездетным.
Что такое?
Скопировать
-Where?
To the Buckleys, to home, but she says "pupa."
I believe she means her chamber.
- Где?
В Barklef в этом он называет "куб" в.
Я думаю, что он означает в ее комнату.
Скопировать
Horace and Clara Buckley. You collected rent from them this morning.
The Buckleys?
Mrs. Buckley's dead, Mr. Kendrick. -I think you know that.
Гораций и Клара Barklef. вы получите арендовать один из них сегодня утром.
Barklef?
H Barklef леди мертва, Г-н Кендрик, я думаю, вы знаете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Buckleys (баклиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buckleys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баклиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение