Перевод "Buenos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Buenos (бyэйнос) :
bwˈeɪnɒs

бyэйнос транскрипция – 30 результатов перевода

That's just six days from now.
Buenos dias, major.
You know, sergeant, going over the transcript of that man's trial... there are a couple of things I don't get.
Осталось всего шесть дней.
Добрый день, майор.
Знаете, я читал стенограмму его процесса... и никак не мог понять...
Скопировать
My girlfriend Lola went to Marseilles.
She ended up in Buenos Aires.
In that case, try Luciano.
Моя подруга Пола уехала в Марсель.
Она закончит в Буэнос-Айресе.
В таком случае, попробуй поговорить с Лучано.
Скопировать
Ninety.
Buenos días.
- Buenos días.
90.
Добрый день.
Добрый день.
Скопировать
Buenos días.
- Buenos días.
Whose pigs are these?
Добрый день.
Добрый день.
Чьи это свиньи?
Скопировать
Lnformation?
Buenos días, Señorita.
- Welcome, Señor.
Информацию?
- Добрый день, сеньорита.
- Добро пожаловать, сеньор.
Скопировать
Attaboy.
- Buenos días, Jesus.
- Hey, what do you say?
Молодец.
- Здравствуй-(исп.), Иисус. - Эй, вы о чём ?
Эй, Вы видели "Храбрец" вчера вечером ?
Скопировать
Oh, God!
Buenos días, señoras, señores.
Another beautiful day on the Costa del Sol.
О боже!
Добрый день, дамы и господа.
Ещё один прекрасный день в Коста-де-Соле.
Скопировать
The capitol is...
Buenos Aires.
Maybe I can win the lottery and travel around the world.
Столица...
Буэнос-Айрэс.
Может, я угадаю номера в лотерее и отправлюсь в кругосветное путешествие. - Сказать тебе кое-что, Вассерман?
Скопировать
- What are you talking about, darling?
Rio, Buenos Aires, I'm fed up.
All this travelling?
- Ты о чём, моя дорогая?
О рейсах в Бразилию!
Так выматывает!
Скопировать
It's hard for Chinese people to find work in Argentina.
After we broke up, I came to Buenos Aires. I became a doorman at a tango bar.
Let me go!
В Аргентине очень трудно найти работу. После того, как мы поссорились, я уехал в Буэнос Айрэс.
И стал швейцаром в танго баре.
Добро пожаловать.
Скопировать
Due to flight problems,
I return to Buenos Aires the night before I leave for Taiwan.
I want to say good-bye to Fai, but nobody knows where he is.
Прошлой ночью я выехал в Тай-Пей.
Я возвращаюсь в Буэнос-Айрес. Я хочу попрощаться с Фай.
Никто не знает, где он. Я думал, что услышу здесь его голос.
Скопировать
Flight 710, Cabo San Lucas, now boarding gate 103.
Buenos dias.
Welcome aboard.
Полет 710, Кабо-Сан-Лукас, сейчас на посадку 103.
Буэнос Диас.
Добро пожаловать на борт.
Скопировать
- What neighborhood?
Buenos dias.
Hello.
А в каком это районе?
Buenos dias.
Здравствуйте.
Скопировать
He could turn a whore from Regatta into an Islamic virgin in one night.
I`m off to Buenos Aires.
The trip costs $ 25,000.
Он мог превратить шлюху с Регатты в исламскую девственницу за одну ночь.
Я еду в Буэнос-Айрес.
Путешествие стоит 25,000 долларов.
Скопировать
That's how it started in the Garden of Eden, Harris.
Buenos días, señorita.
Señora, not Señorita.
В раю так все и началось, Харрис.
(исп) Добрый день, сеньорита.
Сеньора, не сеньорита.
Скопировать
I wish you'd tell me what this trip is all about.
Ten days crossing to Buenos Aires and then over land to Santiago.
It seems a hell of a long way to go just then you say so.
Хотелось бы, чтобы ты сказал, к чему эта поездка.
10 дней тащиться в Буэнос-Айрес, потом по суше в Сантьяго.
По-моему, далековато заносит твоя простая прихоть.
Скопировать
Could love a poor little nothing like me
Buenos Aires, Big Apple
She wants to be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Такой знаменитый человек, как ты, смог полюбить бедное маленькое ничтожество как я.
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Скопировать
I wanna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Buenos Aires, Big Apple
Just listen to that, they're on to you Magaldi - I'd get you out while you can
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Только послушай это, они вцепились в тебя, Магальди!
Скопировать
You must be quite relieved that no one's told the papers, so far
Buenos Aires, Big Apple
Would I ever done what I did if I hadn't thought, if I hadn't known
Можешь успокоиться, никто не говорит о документах... пока...
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Я бы сделала это в любом случае, даже если бы не думала или не знала...
Скопировать
Hello.
Buenos dias.
Look at the number they did on Josephina.
- Здравствуйте.
Буэнос диас.
- Посмотри, как поработали над Джозефиной.
Скопировать
Joaquim Juarez.
He's the conductor of the Buenos Aires Philharmonic.
Right, they were down there.
Жоаким Хуарес.
Он дирижёр в филармонии Буэнос Айреса.
Верно, они же там были.
Скопировать
He speaks no English, and he gets nauseated when he eats American food.
So he's not the conductor of the Buenos Aires Philharmonic?
Oh, you are so that other one!
Он не говорит по-английски и его тошнит, когда он ест американскую еду.
Так он не дирижёр в филармонии Буэнос Айреса?
О, ты настолько "тот другой"!
Скопировать
You know, speaking of kings, the chief and high priest seem a bit, uh, tense.
Buenos días!
Listen, all we have to do... is keep playing the one against the other.
Кстати, о королях... Вождь и жрец не слишком ладят.
Добрый день.
Слушай, надо продолжать... дурачить и одного, и другого.
Скопировать
Whatever you want.
National, Buenos Aires, Córdoba, Cooperative... - Third parties?
- And blank checks.
Что у тебя? Всё, что хотите.
Национальиый банк, Бонаэренс, Кордобы, Коопбанка...
- Так они ж пустые?
Скопировать
I was looking forward to my visit to you, Hastings. It was to be my first time in the Argentine.
I broke my journey in Buenos Aires and was due to travel to your ranch in Los Pampas.
I was forced to book into a hotel.
Я с нетерпением ожидал поездки, Гастингс, так как первый раз был в Аргентине.
Я прибыл в Буэнос-Айрес, чтобы потом продолжить свое путешествие в Ла Пампу, где находилось Ваше ранчо.
Но из-за всеобщей забастовки на транспорте я был вынужден остановиться в отеле.
Скопировать
Then I should get a move on if I were you. Pretty dangerous round here.
Buenos Aires really isn't the place to be. You are most kind, monsieur.
Thank you.
Я бы на Вашем месте не задерживался здесь, тут сейчас не совсем спокойно.
Буэнос-Айрес - неподходящее место для туризма.
Вы так добры, месье, благодарю Вас.
Скопировать
- Buenos días, boys.
- Buenos días, Miss Teresa.
- Where's Richard?
- Buenos dias, мальчики.
- Buenos dias, мисс Тереза.
- Где Ричард?
Скопировать
Who, indeed?
In Buenos Aires, who could approach the table with impunity, invisible in the crowd?
Poison a drink, and at the same time provide the evidence of a suicide?
Кто, действительно?
Кто в Буэнос-Айресе мог ходить от столика к столику незамеченным?
Незаметно положить яд в вино, чтобы все подумали, что это самоубийство?
Скопировать
Argentina!
Buenos Aires.
Madagascar!
Аргентина!
Буэнос-Айрес!
Мадагаскар!
Скопировать
You and the biggest gamble of your career.
In the hotel in Buenos Aires, I overheard.
Iris!
И Вашей карьеры.
В отеле в Буэнос-Айресе я слышал.
Айрис, Вы погубите меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Buenos (бyэйнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buenos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бyэйнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение