Перевод "outnumber" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение outnumber (аутнамбо) :
aʊtnˈʌmbə

аутнамбо транскрипция – 30 результатов перевода

My kids,your baby, sally in accounting has three, that new guyin human resources has two and we hit the mother lode with the mormon receptionist.
She just popped out number 6.There. 16. 15.
My wife won't do it.
Мои, ваша девочка, У Салли из бухгалтерии - трое. У того парня из службы персонала - двое, а в лице секретарши-мормонки мы имеем материнскую жилу, поскольку она выпустила шестерых.
Вот они 1 6.
- Пятнадцать.
Скопировать
But the boys are getting older and smarter.
And eventually, believe me, they'll figure out that they outnumber us and then...
We're screwed.
Но мальчики становятся взрослее и умнее.
И в итоге, поверь мне, они сообразят, что их больше, и тогда...
Нам конец.
Скопировать
- Have you seen what's out there? - This is great lettuce.
Anne, by the year 2010 women will outnumber men four to one.
I don't wanna waste your time.
Ты знаешь расклад?
Энн, к 2010 году женщин будет вчетверо больше мужчин.
Я не хочу отнимать у тебя время.
Скопировать
You get it.
Do you know that in the year 2020... women are gonna outnumber men four to one?
And you will only have three childbearing years left.
Подойди.
Ты знаешь, что к 2020 году женщин будет в четыре раза больше, чем мужчин,..
...а у тебя останется всего четыре года на роды?
Скопировать
I would match the best of Troy against the best of Greece any day.
The best of Greece outnumber the best of Troy two to one.
So, what do you suggest?
В любой момент я выставлю лучших из троянцев против лучших из греков.
Лучших из греков вдвое больше, чем лучших из троянцев.
Так что же ты предлагаешь?
Скопировать
Physically unmarked, there will almost inevitably be thousands of people suffering from many complex states of fear and shock, due to the things they've seen and the things that have happened to them.
Many of these people will probably lapse into a state of permanent neurosis because they will totally outnumber
This, too, will be the legacy of thermo-nuclear war.
Не получив физических повреждений, тысячи людей почти неизбежно страдают от сложных состояний страха и шока, из-за того, что они видели, и того, что с ними случилось.
Многие из этих людей будут находиться в состоянии постоянного невроза, потому что их будет гораздо больше, чем психиатров, способных излечить их.
Это тоже будет последствием ядерной войны.
Скопировать
But there don't seem to be many Moroks.
Surely you must outnumber them?
It is unpleasant to admit but our opposition is weak and unarmed.
Но, кажется, мороканцев не много.
Уверена, вы превосходите их численно.
Неприятно признавать, но наше сопротивление слабо и безоружно.
Скопировать
We have to.
They outnumber you, and there's a gun for every man.
- It'll take three weeks to go around them.
Придется.
Их больше, они хорошо вооружены.
- Обходить будем три недели.
Скопировать
Horse, foot, cannon.
The French outnumber us three to one.
Does he know something I don't?
Лошади, пехота, пушки.
Французов больше, три к одному.
Он знает что-то, чего я не знаю?
Скопировать
You know he's right, Mud.
They're older, they're meaner and they outnumber us.
- But I've got an idea!
Он прав, Мад.
Они старше, они хитрее, и их больше чем нас.
- У меня есть идея.
Скопировать
...down twenty-four points in light trading... sixty-two million shares.
Declines outnumber advances three to two.
The number of persons collecting benefits rose 39,000.
БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ
Проценты по акциям компании Болд поднялись на 6,5.
В главной роли Мел Брукс
Скопировать
You'll probably have better luck with women.
Women in big cities outnumber the men, so they're more desperate.
Thank you very much.
Это правда. Мужчинам больше везет на женщин.
Женщин в больших городах больше, чем мужчин.
Большое спасибо.
Скопировать
Pull back!
We outnumber them.
Crush them!
Отступить!
Мы задавим их числом!
Сокрушите их!
Скопировать
The savages have attacked the main lock!
They outnumber us!
What must we do?
Дикари! Дикари напали на центральный шлюз!
Они скоро будут здесь!
Что нам делать?
Скопировать
The savages have attacked the main lock.
They outnumber us.
What must we do?
Дикари напали на центральный вход.
Скоро будут здесь.
Что мы должны делать?
Скопировать
-Almost certainly.
They outnumber those of us who are loyal.
Davros, why don't you let me take a squad of Elite men I can trust?
-Почти наверняка.
Они превосходят численностью тех, кто к нам лоялен.
Даврос, почему вы не дадите мне собрать людей из Элиты, которым я могу доверять?
Скопировать
There are millions more rats than people now.
Even the dogs outnumber us.
Wildlife has taken over.
Сейчас крыс больше, чем людей.
Даже собак больше.
Дикая природа одержала верх.
Скопировать
- lt's a large Dominion fleet. 1,254 ships.
- They outnumber us two to one.
There's an old saying, "Fortune favours the bold."
Это большой флот Доминиона.
1 254 корабля. Они превосходят нас вдвое.
Есть старая пословица: "Судьба благоволит храбрым".
Скопировать
Gentlemen, Cornwallis has us cornered.
Not only does he outnumber us but nearly half of our force is militia.
Unreliable, at best.
Господа, Корнуоллис загнал нас в угол.
Он берет не только количеством почти половину нашего войска составляет ополчение.
В лучшем случае, оно ненадежно.
Скопировать
What if 3 to 2 is a code?
Could mean the Russians outnumber the Germans 3 to 2.
Or maybe they are 32 kilometres away.
А что, если 3:2 это код?
Может, он значит, что русские превосходят немцев 3 к 2.
Или что они в 32 километрах отсюда.
Скопировать
They breed while we grow soft in our affluence.
They outnumber us four to one!
Why can't we simply sterilize them all?
Они размножаются быстро, а мы нежимся в изобилии. Даже сейчас они в большинстве четыре к одному.
Почему бы государству их просто не стерилизовать?
Стоимость такой кампании была бы неразумно высока.
Скопировать
But the longer people are together, the more they see their differences.
The differences outnumber what's in common.
Since the common things have been celebrated it's the differences that...
Но чем дольше люди вместе, тем больше они находят различий.
В конце концов, различия перевешивают сходства.
Как только сходства отмечены это уже различия, которые...
Скопировать
Take every last man. Form a boarding party armed heavily.
They outnumber us. We are Klingons!
Once you control the ship, we'll transfer our flag there and take Genesis from their own memory banks.
Возьми всех до последнего, вооруженных людей из абордажной команды!
- Они превосходят нас численностью, мой господин.
- Клингоны! Как только вы будете контролировать корабль, мы перенесем туда наш флаг и вытащим "Генезис" из их банков памяти.
Скопировать
That sweep everything else aside
Small things outnumber big things
Thus literature will be the demise of architecture
Сметут все.
Все великие вещи сменяются Вещами незначительными.
Литература Убьет архитектуру.
Скопировать
- 1,254 ships.
- They outnumber us two to one.
- Now who's being negative?
1 254 корабля.
Они вдове превосходят нас численностью.
И кто теперь был пессимистичным?
Скопировать
- Have you seen what's out there? - This is great lettuce.
Anne, by the year 2010 women will outnumber men four to one.
I don't wanna waste your time.
Ты знаешь расклад?
Энн, к 2010 году женщин будет вчетверо больше мужчин.
Я не хочу отнимать у тебя время.
Скопировать
You get it.
Do you know that in the year 2020... women are gonna outnumber men four to one?
And you will only have three childbearing years left.
Подойди.
Ты знаешь, что к 2020 году женщин будет в четыре раза больше, чем мужчин,..
...а у тебя останется всего четыре года на роды?
Скопировать
In 9th inning with 2 out LG sent out alternative.
They boldly took out number 4 batter.
What would happen to LG then?
Отставая на 9 очков с двумя аутами,
У команды LG остался четвертый подающий.
Тот вышел на поле.
Скопировать
Norfolk's power in Court is growing.
It is said that he and his foreign allies are raising an army to outnumber your own.
If Your Majesty does not act soon then he will.
Норфолк становится опасен.
Говорят, он со своими иноземными
Если ваше величество не нанесет удар первой, ударит он.
Скопировать
What did I accomplish today?
You found out, number one, that we're going to have a tremendous problem without Marty with these scenes
We knew we were gonna have to at least open one major scene without Marty.
Что я сегодня сделал?
Ты, Фрэнсис, выяснил, что без Марти с этими сценами буду огромные проблемы.
Мы в курсе, что придется сделать без Марти как минимум одну ключевую сцену.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов outnumber (аутнамбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outnumber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутнамбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение