Перевод "C.I." на русский
Произношение C.I. (сиай) :
sˌiːˈaɪ
сиай транскрипция – 30 результатов перевода
This rat motherfucker, where did we get him?
He's a C.I. for a burglary cop. Called in the tip on the bank.
On Neil McCauley.
Откуда появился этот мерзавец?
Его взяли за нападение на копа.
Он и прокололся насчёт банка, навёл на Макколи.
Скопировать
Commander!
Security to C and C.I found the commander!
I'm following him...
Командор!
Служба Безопасности Рубке. Я нашла командора!
Я иду за ним --
Скопировать
You guys working a case on a Neil McCauley?
This C.I., Hugh Benny, called in about a bank.
Far East National Bank, 11:30!
Ты работаешь по делу Нила Макколи?
Звонил некий Хью Бенни и сказал, что собираются грабить банк.
Дальневосточный Национальный банк!
Скопировать
You see, this entire operation's being funded... by the profits from the Medellín drug cartel.
And they're specifically set up by the C.I.
Keep it under your hat. [Sighs]
Медельинским картелем.
Его основали ЦРУ, чтобы заработать побольше и вбахать в этот проект.
Ты особо не распространяйся.
Скопировать
Well, we made it.
And in an hour, it is C.I., the Big Coney.
You got it.
Да, мы это сделали.
И через час мы будем в "Кони Айленде", в "Большом Кони".
Ты прав.
Скопировать
But tonight, put on your best threads and go to Club Violins.
You'll meet a C.I. There who's got something on Garret for you.
How do we recognise him?
Вечером оденьтесь получше и приходите в клуб "Стефани".
Встретите там информатора, он расскажет кое-что о Гаррете.
Как мы его узнаем?
Скопировать
L.A. Sheriff's Department. May I direct your call?
C.I. number DJ6T5KF55.
- Who's your contact?
Лос-Анжелес, офис шерифа.
Да. Мой номер Ди-джей- шесть-кей-эф-пять-пять.
- С кем связаны?
Скопировать
- That's when he called me.
We had a C.I. call Morgan and Garcetti with an anonymous tip about it.
You believe this prick, trying to pull this off without us?
- И он позвонил мне.
Так появились Морган, Гарсетти и анонимный информатор.
Слушай, похоже, этот козел решил нас кинуть.
Скопировать
This is Nevins.
This is Tom Cronin, C.I. Operations Officer calling from Langley, Virginia.
- Do you have a Jason Bourne in custody? - Yes, I do.
Невинс.
Том Кронин, главнокомандующий действиями ЦРУ.
- Джейсон Борн у вас под стражей?
Скопировать
He's being interrogated by a field officer out of the consulate.
- This is Pamela Landy, C.I. supervisor.
Where do we stand?
Его сейчас допрашивает офицер из посольства.
- Алло. - Пэмела Лэнди, ЦРУ.
Как дела?
Скопировать
You know, they know we are not their friends and they damn well know we'll take it to 'em if they don't behave.
What do your C.I.'s tell you?
Fuck C.I.'s.
Понимаете, они знают, что мы им не друзья... и они чертовски хорошо знают, что мы им вставим... если будут вести себя плохо.
А что сообщают ваши информаторы?
Да пошли эти информаторы.
Скопировать
What do your C.I.'s tell you?
Fuck C.I.'s.
We don't need no stinkin' C.I.'s.
А что сообщают ваши информаторы?
Да пошли эти информаторы.
Нам не нужны никакие вонючие информаторы.
Скопировать
Fuck C.I.'s.
We don't need no stinkin' C.I.'s.
We tune 'em up, we beat 'em down, we lock 'em up.
Да пошли эти информаторы.
Нам не нужны никакие вонючие информаторы.
Мы их "строим", лупим, и закрываем.
Скопировать
We're in the trenches here.
You want information, you go get your own C.I.
And shoot the shit.
Мы тут в окопах сидим.
Если вам нужен информатор, найдете себе своего собственного.
И трепитесь с ним сколько угодно.
Скопировать
McNulty and Greggs, you're on that angle.
You need to walk either undercover or a wired C.I. up to one of the Barksdale crews...
Lester, you and Prez start typing affidavits because when the probable cause comes in we're going to want to get the application in fast.
Макналти и Грэгс, займитесь этим вопросом.
От вас нужно, чтобы или переодетый сотрудник, или информатор с микрофоном... подобрался к одной из команд Барксдейла...
Лэстер, ты и През, начинайте печатать показания... потому, как на момент, когда у нас будут достаточные основания... нам нужно будет быстро подать ходатайство.
Скопировать
Nothin' at all.
Our C.I. tells us those are Stringer's people.
You want us to be about the bodies, now we are.
Ровным счетом ничего.
Наш информатор сообщил, что это были люди Стрингера.
Ты хотел, чтобы мы занимались трупами, вот мы ими и занимаемся.
Скопировать
And a dead one, too.
It was used by Marlo's people and picked up off the ground by Kima's C.I.
Problem is it's just raw data.
И, к тому же, дохлого.
Им пользовались люди Марло, его подобрал информатор Кимы.
Проблема в том, что это всего лишь сырые данные.
Скопировать
Problem is it's just raw data.
We need to firm up what we know about Marlo's operation with surveillance and C.I. info.
On the other hand if we had a burner that we knew was used by one of Stringer's players... we could use what we know about that origination to make all kinds of connections.
Проблема в том, что это всего лишь сырые данные.
Нам нужно подкрепить все, что мы знаем о деятельности Марло... слежкой и сведениями от информаторов.
С другой стороны... будь у нас трубка, о которой мы точно знаем, что ею пользовался... один из игроков Стрингера... мы могли бы использовать наши знания о той организации, для установления... всех типов связей.
Скопировать
I told you not to fucking do it!
Why the fuck did you lock up my C.I.?
Why do you keep calling him your C.I.? Is there something you're not telling us?
Я же сказала - не смей этого делать, мать твою!
Ты на хрена арестовала моего информатора?
Почему ты называешь его "мой информатор?" Ты нам чего-то не рассказываешь?
Скопировать
Why the fuck did you lock up my C.I.?
Why do you keep calling him your C.I.? Is there something you're not telling us?
what happened with the witness I gave you?
Ты на хрена арестовала моего информатора?
Почему ты называешь его "мой информатор?" Ты нам чего-то не рассказываешь?
Что случилось с моим свидетелем?
Скопировать
Okay.
Besides, without Quinn,you would have no C.I. And I'd be drinking alone.
I doubt that.
Ясно.
Кроме того, если бы не Квин, у тебя бы не было информатора, а мне бы пришлось пить в одиночку.
Сомневаюсь.
Скопировать
I don't talk to anybody about anything.
I try to keep the whole c.i. thing under wraps, you know?
Then how the hell did it get out?
Я никому ничего не рассказывал.
Не хватало, чтобы кто-то узнал, что я информатор.
Тогда как об этом узнали?
Скопировать
come on in.
agency you can think of, and none of them has any knowledge of benjamin masters as either an agent, a c.i
what about the $100,000 bonus he told his wife about?
Заходите.
Итак, я поговорила со всеми федеральными и государственными агенствами, о которых мы говорили, и никто из них понятия не имеет о Бенджамине Мастерсе ни как об о агенте, ни как об агенте под прикрытием, ни как о подозреваемом.
А что о 100 000 долларах, о которых он говорил жене?
Скопировать
Anton is my contact.
I know how to work a c.i., quinn. Skinner struck again.
The victim's name was wendell owens.
Антон - мой информатор.
Я знаю, как работать с информаторами, Квин.
Скорняк снова убил.
Скопировать
We are being watched.
Which is why I wanna use Our c.i. more aggressively. Wait, you mean anton?
Yeah, we're gonna spread the word
Следит за нами.
Поэтому я хочу более явно использовать нашего информатора.
В смысле, Антона?
Скопировать
I want you to survive.
I don't wanna lose a good c.i.
Listen, you telling me...
Хочешь, чтобы я уехал?
Не хочу терять хорошего информатора.
То есть, ты хочешь сказать...
Скопировать
And then just submit the camera got took.
I already put it down to the C.I.
I told dickhead the truth. He takes my stripes on it. Oh, come on.
А потом заявишь, что камеру украли.
Я уже списал все на информатора.
Если я скажу этому мудаку правду, он заберет мои нашивки.
Скопировать
What was the info?
The C.I.'s been reliable.
Great track record with us.
Что это была за информация?
От надежного информатора.
Он давно с нами работает.
Скопировать
Long history.
C.I. 238. Give me his name.
His name? Sir.
Большой послужной список.
Информатор номер 238.
Его имя?
Скопировать
Well, tell me, how exactly are you paying Mr. Yan for these juicy little nuggets?
'Cause there's no official list of any C.I. payouts to him in the last couple of months.
I haven't filed them yet.
А как именно Вы платите мистеру Йенгу за эти подсказки?
Вы уже пару месяцев не оформляли официальные выплаты информаторам.
Я ещё не все бумаги подала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов C.I. (сиай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы C.I. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
