Перевод "Chaucer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Chaucer (чосо) :
tʃˈɔːsə

чосо транскрипция – 30 результатов перевода

A Rhodes scholar.
I wonder if she recites Chaucer while she presses her husband's shirts.
Slide.
"Как снять мерку с жены для гладильной доски!"
Обладательница стипендии Родса. Интересно, цитирует ли она Чосера, когда мужнины рубашки гладит?
Слайд.
Скопировать
Faulkner,
Chaucer,
But it's not good enough for mr.
Фолкнер
Чаусер
Но мистеру Коуэнсу этого мало.
Скопировать
Gervase committed the account to paper enabling astronomers eight centuries later to try and reconstruct what really happened.
It may be that 200 years before Chaucer five monks saw an event more wonderful than many another celebrated
If a small drifting mountain were to hit the moon it would set our satellite swinging like a bell.
Гервасий изложил отчёт на бумаге, позволив астрономам восемь веков спустя воспроизвести, что же случилось на самом деле.
Возможно, что ещё за 200 лет до Чосера пятеро монахов наблюдали еще более великолепное событие, чем многие другие знаменитые Кентерберийские рассказы.
Если бы с Луной столкнулась небольшая дрейфующая гора, наш спутник закачался бы, как колокол.
Скопировать
I was an English major.
Chaucer.
Pope.
Я специализировался в английском.
Чосер.
Папа.
Скопировать
- Hasn't your brother told you?
He's going as Geoffrey Chaucer from The Canterbury Tales.
- I'll be dressed as the Wife of Bath.
- Разве брат вам не сказал?
Доктор Крейн будет Джеффри Чосером из "Кентерберийских рассказов".
- А я буду Батской Жёнушкой.
Скопировать
Writing's the game.
Chaucer?
Geoff rey Chaucer, the writer?
Писанина - вот мой труд.
Чосер?
Джефри Чосер, писатель?
Скопировать
That should do.
Six es and sevens tonight, Chaucer.
Do you feel lucky?
Зтого должно хватить.
Сегодня шестерки и семерки, Чосер.
Чувствуешь удачу?
Скопировать
- Otherwise known as "Doctor Sex".
Statement: "Chaucer died on October 25th, 1400."
Tony Benati.
- Известный также как "Доктор Секс".
Заявление: "Чоссер умер 25 октября 1400 года."
Тони Бенатти.
Скопировать
Chaucer?
Geoff rey Chaucer, the writer?
-A what?
Чосер?
Джефри Чосер, писатель?
- Кто?
Скопировать
I can't believe it.
You did it, Chaucer.
I thank you.
Поверить не могу.
У тебя получилось, Чосер.
Благодарю тебя.
Скопировать
- Percy, shut up. - (All) Witchcraft!
And a farmer in Rye heard a cow reciting Geoffrey Chaucer, and a young woman in Shropshire saw Geoffrey
Gentlemen, gentlemen!
Перси, ради бога.
Черная магия. А фермер из Рай слышал, как корова цитировала Джеффри Чосера. А одна молодая дама из Шропшира видела Джеффри Чосера в поле, который мычал.
Как корова.
Скопировать
This store doesn't have an adult book section.
He was citing Chaucer and John Irving as some of the prurient material.
He destroyed her.
В этом книжном магазине даже не было секции для взрослых.
Он упомянул Чосера и Джона Ирвинга как пример непристойности.
Он уничтожил ее.
Скопировать
Is this English?
Pre-Chaucer.
"Myn Jesus, by the sorrows thou suffered in thy passion in ye garden..." "In thy crucifixion and death, show mercy to those who are about to be delivered unto the devil."
Это на английском?
Средневековый английский, дочосеровский.
О, господи Иисусе, страданием своим, которое ты претерпел в Гефсеманском саду в бичеваниии и распятии на кресте, прояви милосердие к тем, кто должен попасть в ад.
Скопировать
Perhaps I might read to you as well.
Have you heard of this fellow Chaucer?
This is a barbarous country.
Возможно, я могла бы почитать Вам.
Вы слышали об этом парне Чосере?
Эта страна варварская.
Скопировать
We don't want an epidemic.
Brush up on your Chaucer, Crane.
I need you to question our John Doe.
Мы не хотим, чтобы случилась эпидемия.
Освежи-ка свою память, Крэйн.
Мне нужно, чтобы ты поспрашивал нашего Джона Доу.
Скопировать
I'm supposed to meet the head of the department.
I had him for Chaucer.
When you say you "had him" for Chaucer...
Мне нужно встретиться с главой администрации.
Доктор Лернер, я занималась с ним из-за Чосера.
И под "занималась" ты подразумеваешь...
Скопировать
Dr Lerner. I had him for Chaucer.
When you say you "had him" for Chaucer...
- This was really fun.
Доктор Лернер, я занималась с ним из-за Чосера.
И под "занималась" ты подразумеваешь...
- Это было действительно весело.
Скопировать
Sorry, but I couldn't help notice the two of you.
Wearing tweed, making jokes about Chaucer, stealing Dean Whitman's good scotch?
Yes, all of those.
Простите, вас двоих трудно не заметить.
Все остальные здесь... носят твид, шутят о Чосере, воруют хороший скотч декана Уитмана?
Да, все они.
Скопировать
I'll take it.
Geoffrey Chaucer wrote, "time heals all wounds. "
But what he failed to mention was the scars those wounds leave behind.
Ответ принимается.
Джеффри Чосер писал: "Время лечит любые раны".
Но он забыл упомянуть о шрамах, которые остаются после этих ран.
Скопировать
There something you feel like talking about?
If you're not more specific, we could find ourselves entrenched in a debate about Chaucer.
Mantel was not killed by some faction.
There something you feel like talking about?
Если вы не конкретизируете, мы обнаружим себя втянутыми в обсуждение Чосера.
Мантел был убит не некоей группой.
Скопировать
Destroy the old and build the new.
Chaucer.
Gibbon.
Разрушьте старое и постройте новое.
Чосер.
Гиббон.
Скопировать
So if you guys want to put an allusion in there somewhere... like, you know, Poe or something or- Don't do Poe, 'cause I'm doin' Poe.
- What about Chaucer?
- Just not Poe, okay?
Так что если захотите вставить аллюзию... типа Эдгара По... Хотя По не надо, я оставил его для себя.
- А можно Чосера?
- Главное не По, ладно?
Скопировать
There, no Keats.
Tell us, what Chaucer did you read?
All of it.
Ну вот, никакого Китса.
Расскажите нам, что вы читали у Чосера?
Всё.
Скопировать
It was too polluted.
It was the language of radicals, like Shakespeare and Chaucer.
Here's another one.
Он был языком вольнодумцев.
Это свободное мышление. Это был язык радикалов, Шекспира и Чосера.
Вот еще.
Скопировать
Don't give up till you finish my dear Abbey.
Geoffrey Chaucer? !
- What are you doing here?
Тупой Тупой Тупой! -Гомер.
Не сдавайся, покуда не закончишь мой любимый Монастрь.
- Джеффри чоусер?
Скопировать
"The canterbury tales."
- Chaucer.
- Yup.
"Кантиберийские рассказы"
- Чаусер.
- Угу.
Скопировать
A-How.
Chaucer.
- Joshuurr?
И как?
Чосер.
- Джошерр?
Скопировать
- For reals.
According to Chaucer,
Valentine wrote a love-letter, signed "From your Valentine," that the greeting card companies have turned into a billion-dollar-a-year industry.
- Точняк.
Согласно Чосеру,
Валентин написал любовное письмо, подписав его "От твоего Валентина", а компании, выпускающие поздравительные открытки превратили всё это, в многомиллиардную индустрию.
Скопировать
By comparison, English has changed dramatically in just 700 years.
To our ears, Chaucer is almost unintelligible, whereas any Qur'an can be understood by anyone who reads
Making copies of the Qur'an has always been a specialised and highly respected job since the foundation of Islam.
Для сравнения, английский язык резко изменился за последние 700 лет.
Для наших ушей Джеффри Чосер абсолютно непонятен... тогда как любое слово Корана понятно каждому, кто читает арабском языке.
Изготовление копий Корана было всегда очень квалифицированной.. и почетной работой с момента основания Ислама.
Скопировать
Bernadette dared me to tell a dirty story.
"The Miller's Tale" by Chaucer is the dirtiest story I know.
It would have been hidden in sock drawers if people in the 14th century had worn socks.
Бернадетт пожелала, чтобы я рассказала грязную историю.
"История мельника" Чосера - это наигрязнейшая история, которую я знаю.
Ее следовало бы прятать в ящике для носков, если в 14 веке люди носили носки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chaucer (чосо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chaucer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чосо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение