Перевод "Crickets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Crickets (крикитс) :
kɹˈɪkɪts

крикитс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm telling you guys, it really is.
You would hear crickets chirping, but they were too uncomfortable about just how unfunny that actually
So what, I'm not funny?
Я говорю вам, это так!
Ты могла бы услышать стрекот сверчков, но не услышишь, потому что им стало неудобно от того, насколько несмешные твои шутки!
Ты считаешь, что я не забавная?
Скопировать
You know... my mom hates bugs. She screams like a girl. So does my son-in-law!
- I know where we can find some crickets.
- No! Now, we should do as we're told,
Слушайте моя мама ненавидит насекомых.
Я знаю, где можно найти сверчков. Нет!
Мы должны послушаться...
Скопировать
That noise.
It's crickets.
-Cricket.
Этот шум.
Это сверчки.
-Сверчки.
Скопировать
Worse than Baltimore.
And these crickets, louder than a motherfucker.
I can't get no sleep.
Хуже, чем в Балтиморе.
А эти сверчки, орут громко как хрен знает кто.
Не дают заснуть.
Скопировать
The light's lit.
Jiminy Crickets! -The door is open.
-The chimney's smoking. -Something's in there.
В доме свет!
В доме что-то происходит...
Дверь открыта, печь затоплена, что это?
Скопировать
Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! And a couple of la-di-das
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
We get up at twelve And start to work at one
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
Стрижка, Брижка и т.д.
Скопировать
You ain't seen nothing yet.
The crickets croon you to sleep, and the birds wake you up... at 6 o'clock in the morning.
Morning?
Ты пока ничего не видела.
Сверчки поют тебе колыбельную, а птицы будят тебя... в 6 часов утра.
Утра?
Скопировать
-Silence! -Oh! Oh!
Jiminy crickets!
The great and powerful Oz knows why you have come.
Тишина!
Все сверкает!
Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли.
Скопировать
Her voice got scared away
I hear crickets
I don't understand If Ruby didn't talk h- how do you know-
Ее голос унесло страхом
Я слышу сверчков
Я не понимаю. Если Руби не разговаривает от- откуда тебе знать-
Скопировать
Her voice got scared away.
I hear crickets.
I don't understand.
Ее голос испугался и улетел.
Сверчки поют.
Я не понимаю.
Скопировать
-Cricket.
-Crickets.
-He try to go in my pockets again?
-Сверчки.
-Сверчки.
-Он опять хочет залезть в мой карман?
Скопировать
But there is only one real moon.
On the dump shrubs, evening dew glimmers, lovelorn crickets chirr.
Who left me so much sadness ?
Но настоящая луна лишь одна.
На листьях растений блестит ночная роса. В траве поют сверчки.
Кто посеял во мне эту грусть?
Скопировать
On the dump shrubs evening dew glimmers.
Lovelorn crickets chirr.
Who left me so much sadness ?
На листьях растений блестит ночная роса.
В траве поют сверчки.
Кто посеял во мне эту грусть?
Скопировать
They also say, "It's not easy being green".
Frogs make noises like sheep, like cattle, like squirrels and crickets.
The barking tree frog yaps like a dog, the carpenter frog sounds like two carpenters hammering nails out of sync, and Fowler's toad makes noises like a band of Red Indians whooping.
А также говорят: "Тяжело быть зеленой".
Лягушки издают звуки, как овцы, коровы, белки и сверчки.
Лающая древесная лягушка тявкает как собачка, лягушка-плотник стучит как два плотника, забивающих вразнобой гвозди, и жаба Фаулера издает звуки простывшей индейской музыкальной группы.
Скопировать
What's that?
- Crickets.
- Something dropped. - How's that?
- Что это?
- Сверчки.
- Что-то упало.
Скопировать
I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
I heard the owl scream and the crickets cry.
Did not you speak?
Я кончил всё — ты не слыхала шума?
Сова визжала, и трещал сверчок.
— Ты говорил? — Когда?
Скопировать
- Who's at home?
- Only the crickets.
- Why don't you like me anymore?
-Кто ещё дома?
-Только сверчки.
-Почему я тебе больше не нравлюсь?
Скопировать
In the country.
The crickets make me nervous.
Say, how often do you get in here?
- За городом.
Не люблю деревню, меня сверчки раздражают.
Ты тут часто бываешь?
Скопировать
A giant cricket, master.
It's not the time to play with crickets.
Come here with your book.
Большой сверчок, учитель.
Сейчас не время играть со сверчками.
Иди к доске с твоей книгой.
Скопировать
From Sisters Cappellini.
Sisters Cappellini always have crickets on their mind.
Never mind, I tell you.
- У сестёр Каппеллини.
- Хорошо, у сестёр Каппеллини. Вечно у них причуды на уме.
Оставь, я сам с ними поговорю.
Скопировать
I would put my bedroom right here.
There are crickets in that grass.
Yes.
...я бы именно здесь устроил себе спальню.
В траве кузнечики прыгают.
Надо же!
Скопировать
- Yes.
Well, he started feeding it crickets, and the children just love him and we're out of time.
So can you come back tomorrow?
-Да.
Он начал кормить ее сверчками, дети просто в него влюбились и мы выбились из графика.
Не могли бы вы придти завтра?
Скопировать
Athos, Gaibazzi, Rasori and me.
And then, there were the crickets,.. the cicadas,.. and mosquitoes, to keep us company.
In my opinion, a rifle.. won't do.
Атос, Гаибацци, Разори и я.
Вокруг нас сверчки... цикады... и комары составили нам компанию.
По мне, ружье... не подойдет.
Скопировать
Didst thou not hear a noise?
I heard the owl and the crickets.
- Did not you speak?
Ты не слыхала шума ?
Крик совиный да треск сверчка.
- А с кемты говорил?
Скопировать
The country makes me nervous.
You've got crickets. It's quiet.
There's no place to walk after dinner.
Деревня действует мне на нервы.
Тебе нужено играть в крикет.Это успокаивает.
А это не прогулка после обеда.
Скопировать
There's about 100 kg of silver here...
And crickets...
And on Holy Day, so much wine and smoking.
Серебра-то 60 пудов лежит...
Одна я, боюся, все тараканы... да сверчки...
А на Введенье-то вина накурили.
Скопировать
You came back.
Jiminy crickets. That damn bird must have radar in its brain.
Is that true, Mordecai?
Ты вернулся.
У этой чертовой птицы наверное радар в мозгах.
Это правда, Мордекай?
Скопировать
When Vito goes back to Sicily.
The crickets, the great old house.
It's fucking beautiful.
огда ¬ито возвращаетс€ на —ицилию.
—верчки, старинный дом.
- ќхрененна€ красота.
Скопировать
Not true! You're a pessimist. Listen.
Just follow the sound of crickets.
How about dessert?
Да, нет же, просто Вы пораженчески настроены.
Послушайте, послушайте стрекотание сверчков.
Хотите десерт?
Скопировать
Pop him.
Jiminy crickets.
Are... Are you all right ?
Сделай его!
Молодчина!
Ты в порядке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Crickets (крикитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crickets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крикитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение