Перевод "Crickets" на русский
Произношение Crickets (крикитс) :
kɹˈɪkɪts
крикитс транскрипция – 30 результатов перевода
Athos, Gaibazzi, Rasori and me.
And then, there were the crickets,.. the cicadas,.. and mosquitoes, to keep us company.
In my opinion, a rifle.. won't do.
Атос, Гаибацци, Разори и я.
Вокруг нас сверчки... цикады... и комары составили нам компанию.
По мне, ружье... не подойдет.
Скопировать
Didst thou not hear a noise?
I heard the owl and the crickets.
- Did not you speak?
Ты не слыхала шума ?
Крик совиный да треск сверчка.
- А с кемты говорил?
Скопировать
The country makes me nervous.
You've got crickets. It's quiet.
There's no place to walk after dinner.
Деревня действует мне на нервы.
Тебе нужено играть в крикет.Это успокаивает.
А это не прогулка после обеда.
Скопировать
- Yes.
Well, he started feeding it crickets, and the children just love him and we're out of time.
So can you come back tomorrow?
-Да.
Он начал кормить ее сверчками, дети просто в него влюбились и мы выбились из графика.
Не могли бы вы придти завтра?
Скопировать
When Vito goes back to Sicily.
The crickets, the great old house.
It's fucking beautiful.
огда ¬ито возвращаетс€ на —ицилию.
—верчки, старинный дом.
- ќхрененна€ красота.
Скопировать
Here's a lovely program modeled after a mountain resort on the fifth moon of Cytrax-- just you, B'Elanna and the crickets.
Crickets?
Cytraxian crickets.
Это очаровательная программа, моделирующая горный курорт на пятой луне Цитракса - Только ты, Б`Эланна и сверчки.
Сверчки?
Цитраксианские сверчки.
Скопировать
Crickets?
Cytraxian crickets.
Their song is reputed to be an auditory aphrodisiac.
Сверчки?
Цитраксианские сверчки.
Их пение известно в качестве звукового афродизиака.
Скопировать
Let your First Officer deal with the personnel problems.
lovely program modeled after a mountain resort on the fifth moon of Cytrax-- just you, B'Elanna and the crickets
Crickets?
Позвольте вашему первому помощнику уладить проблемы с персоналом.
Это очаровательная программа, моделирующая горный курорт на пятой луне Цитракса - Только ты, Б`Эланна и сверчки.
Сверчки?
Скопировать
Is it my conscience buzzing?
Or is it the crickets?
I feel guilty.
Это, должно быть, угрызения совести.
Или стрекот цикад.
Я чувствую себя виноватым.
Скопировать
- [Tony] (yawning)
(crickets)
(snoring)
Не успеет начаться день, как вы встретите большую любовь и богатство!
Скажи, а кто из нас троих заработает деньги?
Ваша аура затуманена, дайте мне несколько монет. О, это старый фокус с аурой. Зачем ты этим занимаешься?
Скопировать
[Music Continues]
[Crickets Chirping]
[Music Continues]
[Музыка продолжается]
[Сверчки]
[Музыка продолжается]
Скопировать
[ Piano music . ]
[ Crickets . ]
The young lady !
[Фортепьянная музыка.]
[Сверчки.]
Настя: Барышня!
Скопировать
Let me in!
There's crickets out here.
Okay, Marge.
Впусти меня!
Здесь кузнечики.
Ладно, Мардж.
Скопировать
I wonder if the weather will hold there.
The crickets.
It occupies too many of your little gray cells.
Интересно, долго продержится такая погода?
Мой друг совсем помешался на крикете.
На что Вы только тратите свои маленькие серые клеточки!
Скопировать
There's about 100 kg of silver here...
And crickets...
And on Holy Day, so much wine and smoking.
Серебра-то 60 пудов лежит...
Одна я, боюся, все тараканы... да сверчки...
А на Введенье-то вина накурили.
Скопировать
A giant cricket, master.
It's not the time to play with crickets.
Come here with your book.
Большой сверчок, учитель.
Сейчас не время играть со сверчками.
Иди к доске с твоей книгой.
Скопировать
From Sisters Cappellini.
Sisters Cappellini always have crickets on their mind.
Never mind, I tell you.
- У сестёр Каппеллини.
- Хорошо, у сестёр Каппеллини. Вечно у них причуды на уме.
Оставь, я сам с ними поговорю.
Скопировать
In the country.
The crickets make me nervous.
Say, how often do you get in here?
- За городом.
Не люблю деревню, меня сверчки раздражают.
Ты тут часто бываешь?
Скопировать
- Who's at home?
- Only the crickets.
- Why don't you like me anymore?
-Кто ещё дома?
-Только сверчки.
-Почему я тебе больше не нравлюсь?
Скопировать
I would put my bedroom right here.
There are crickets in that grass.
Yes.
...я бы именно здесь устроил себе спальню.
В траве кузнечики прыгают.
Надо же!
Скопировать
The light's lit.
Jiminy Crickets! -The door is open.
-The chimney's smoking. -Something's in there.
В доме свет!
В доме что-то происходит...
Дверь открыта, печь затоплена, что это?
Скопировать
-Break its bones. -Chop it to pieces.
-Jiminy Crickets! -Gosh!
-Gee! -What a monster!
- Скорее, все за мной, все за мной!
- Джон Кринхен, Боже!
- Что за монстр?
Скопировать
Everything's quiet.
It's too quiet, I can hear the crickets.
What's happened?
Здесь так тихо.
Так тихо, что я слышу сверчков.
Что случилось?
Скопировать
What's that?
- Crickets.
- Something dropped. - How's that?
- Что это?
- Сверчки.
- Что-то упало.
Скопировать
I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
I heard the owl scream and the crickets cry.
Did not you speak?
Я кончил всё — ты не слыхала шума?
Сова визжала, и трещал сверчок.
— Ты говорил? — Когда?
Скопировать
You ain't seen nothing yet.
The crickets croon you to sleep, and the birds wake you up... at 6 o'clock in the morning.
Morning?
Ты пока ничего не видела.
Сверчки поют тебе колыбельную, а птицы будят тебя... в 6 часов утра.
Утра?
Скопировать
Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! And a couple of la-di-das
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
We get up at twelve And start to work at one
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
Стрижка, Брижка и т.д.
Скопировать
-Silence! -Oh! Oh!
Jiminy crickets!
The great and powerful Oz knows why you have come.
Тишина!
Все сверкает!
Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли.
Скопировать
Third bow
Dear Mom and Dad, The noise of the crickets disturbs me a lot
Every time the train rumbles pass my window, I feel saddened
Третий поклон.
Дорогие мама и папа, мне здесь очень мешает стрекот сверчков.
Каждый раз, когда под окном громыхает поезд, мне становится грустно.
Скопировать
Pop him.
Jiminy crickets.
Are... Are you all right ?
Сделай его!
Молодчина!
Ты в порядке?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Crickets (крикитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crickets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крикитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
