Перевод "сверчок" на английский

Русский
English
0 / 30
сверчокcricket
Произношение сверчок

сверчок – 30 результатов перевода

Я такая расслабленная.
Это сверчок?
Бёртон!
Oh, I feel so relaxed.
Is that a cricket?
Burton!
Скопировать
Я тоже не верил.
Конечно, я всего лишь сверчок, который несет песню от сердца к сердцу.
Однажды, давным-давно...
Well, I didn't either.
Of course, I'm just a cricket singing my way from hearth to hearth, but let me tell you what made me change my mind.
One night a long time...
Скопировать
Как тебя зовут?
Я - сверчок. Сверчок Джемини.
Господин Сверчок, преклоните колено.
What is your name?
Cricket's the name.
Jiminy Cricket. Kneel, Mr. Cricket.
Скопировать
Я - сверчок. Сверчок Джемини.
Господин Сверчок, преклоните колено.
Только без фокусов.
Cricket's the name.
Jiminy Cricket. Kneel, Mr. Cricket.
No tricks now.
Скопировать
Когда будет сложно разобраться, искушение ли это, просто свистни...
Ни шипи, ни гуди, как паровоз, просто крикни или свистни Сверчок Джемини...
Всегда иди дорогой верной, смотри не поскользнись.
When you meet temptation and the urge is very strong Give a little whistle Give a little whistle
Not just a little squeak Pucker up and blow - And if your whistle's weak, yell - Jiminy Cricket?
Take the straight and narrow path And if you start to slide give a little whistle
Скопировать
Джемини! Где же ты?
Сверчок Джемини!
Вот он и поехал.
Jiminy, where are you?
Jiminy Cricket!
Well, there he goes.
Скопировать
- Я тоже.
- Может быть, камышовка-сверчок?
- Нет, камышовка поёт вот так...
- Nor have I.
- Maybe the Carpodacus rubicilla.
- No, the Carpodacus rubicilla goes...
Скопировать
Я кончил всё — ты не слыхала шума?
Сова визжала, и трещал сверчок.
— Ты говорил? — Когда?
I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
I heard the owl scream and the crickets cry.
Did not you speak?
Скопировать
Кто это?
Сверчок?
Конечно же это сверчок. Он где-то здесь...
Can you hear it?
Cricket!
Cricket for sure!
Скопировать
Сверчок?
Конечно же это сверчок. Он где-то здесь...
Вечно у этого парня что-то случается...
Cricket!
Cricket for sure!
A cricket! That's a find?
Скопировать
Да-а, ты молодец!
Это обычная сороконожка, а не сверчок!
Это я уже и так знаю.
Well, I'm no scientist, but I'm sure this didn't make that noise.
You cricket you, it's a centipede, that's all.
I know that.
Скопировать
Что там у тебя?
Большой сверчок, учитель.
Сейчас не время играть со сверчками.
What do you have there?
A giant cricket, master.
It's not the time to play with crickets.
Скопировать
- Ты кто такой?
Говорящий сверчок.
Живу в этой комнате больше ста лет.
Who are you?
I am the Talking Cricket.
I've been living in this room for more than a hundred years.
Скопировать
- Здравствуй, Буратино!
- Здравствуй, говорящий сверчок!
Прости меня за прошлое.
- Hello, Buratino!
- Hello, Talking Cricket!
Forgive me for the past.
Скопировать
Сверчок!
Сверчок! Это сверчок?
Это мой друг, Ваше Величество.
Cricket!
Cricket, where's the cricket?
He is my friend, Your Majesty
Скопировать
Что будем делать?
Сверчок на печи... Чушь.
Объясни мне снова...
What are we going to do?
Cricket by the fireplace.
You better tell me again...
Скопировать
Возьмите.
Тут есть волшебный сверчок?
Ты читал Ницше?
Here.
Anybody here named Jiminy?
You ever read Nietzsche?
Скопировать
Щелкунчик.
Сверчок на печи...
Мэр-ри, сверчок кушать хочет! Робби...
Nutcracker.
Cricket by the fireplace.
Mary, the Cricket is hungry!
Скопировать
Я решаю, что это такое.
Это маленький старый сверчок.
До утра, Наполеон.
I'll decide what it was.
It was a little old cricket bug.
I'll see ya in the morning, Napoleon.
Скопировать
Слушай.
Наполеон, это же просто старый сверчок.
Нет, это скрип идущих сюда ботинок.
Lafayette. Listen.
Oh, shucks, Napoleon, that ain't nothin' but a little old cricket bug.
It's squeaky shoes approaching.
Скопировать
Кто ты? Чего хочешь?
Я сверчок и живу здесь около века.
что хочу.
What do you want?
I'm a cricket and I'm living here for at least... one century.
Now go away! That's my home and I do what I want.
Скопировать
Я уже сыт по горло тобой.
проклятый сверчок!
на помощь!
Now I'm fed up with you.
Don't talk anymore, damn cricket.
Help! My feet! My little fairy, help!
Скопировать
Скрип затих.
Я же говорил, это просто старый сверчок.
Я тут главарь.
Now the squeaking has stopped.
I still say it was a little old cricket bug.
I'm the leader.
Скопировать
что ты обещал фее?
проклятый сверчок!
что... ты окажешься в тюрьме или больнице.
And what did you promise to the fairy?
Shut up! Damn cricket!
Know that... this way, you'll end in jail, or in hospital.
Скопировать
Дай сюда сумку!
Каждый сверчок знай свой шесток!
- Это твоя работа, Антон!
Give me the bag!
One cow in the soup is too much.
- It´s all your fault!
Скопировать
Бабушка, нет! Ай!
Этот сверчок приносит удачу.
Вот и я!
Grandma, no!
Yep, this cricket's a lucky one!
I'm here.
Скопировать
Ну, да ладно.
Знаешь, папа доводилось ли тебе слышать, что сверчок-самец обычно стрекочет с целью привлечь внимание
А этот сверчок стрекотал чертовски много.
Well, all right.
You know, Dad, were you aware that the male cricket chirps in order to attract the female cricket?
Oh, that cricket was doing an awful lot of chirping.
Скопировать
- Ты думаешь о том же, о чём и я?
- Здесь может быть ещё один сверчок.
И даже не один.
- Are you thinking what I'm thinking?
- There might be another cricket.
There might be more than one.
Скопировать
Спасибо, конечно, но помощь мне не нужна.
Всяк сверчок знай свой шесток?
Я совсем не это имела в виду.
Oh, that's very sweet but I don't need any help.
Know your place, that it?
Know your place, no not at all. I only meant that well, well, I...
Скопировать
- Вот.
Это же сверчок.
- Как он сюда попал?
[CRICKET CHIRPS]
- That. That's a cricket.
- How'd that get in here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сверчок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сверчок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение