Перевод "Sacramento" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sacramento (сакремэнтеу) :
sˌakɹəmˈɛntəʊ

сакремэнтеу транскрипция – 30 результатов перевода

Those who struck it rich wanted all the pleasures that money could buy and there were plenty to sell to them.
Even the Sacramento riverboats took on luxury goods.
I'll see it.
Те же, кому удалось разбогатеть, желали насытиться всем, что можно было купить за деньги, и выбор был велик.
Даже речные суда Сакраменто были сама роскошь.
Поддерживаю.
Скопировать
Eighty riders were in the saddle at all times, night and day, in all weather.
Half of them riding east, half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail cross-country
Unarmed, they rode to save weight.
Восемьдесят всадников были в седле денно и нощно.
В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни.
Оружия, как лишний вес, они не брали.
Скопировать
But range upon range could never stop the titanic contest between two corporate giants racing to put down the greatest mileage of track before they met:
The Central Pacific eastward from Sacramento through the Sierras.
And the Union Pacific, forging westward across the plains with the Rockies still to come.
Однако ничто, никакие силы природы, не могли остановить борьбу двух гигантских корпораций за то, кто проложит больший путь навстречу другдругу.
Центральная Тихоокеанская железная дорога устремлялась из Сакраменто через Сьерры на восток.
А Объединенная Тихоокеанская дорога вырывалась вперед через равнины к Скалистым горам.
Скопировать
New York Times, Washington Post...
Detroit Register, Sacramento Bee... all in remission.
No mention of the Firefly Girl.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост...
Детройт Реджистер, Сакраменто Би... все затихли.
Никаких упоминаний и Девочке Светлячке.
Скопировать
As soon as one has passed the mountain, I will leave. - You will see.
She left him in Sacramento.
We'll get him.
-После того как сделаем тоннель, я всё бросаю, ухожу.
-Да, это всё с Энни связанно?
-У тебя, кажется, в Сакраменто была баба? Ты же не вернулся к ней.
Скопировать
The next time you see me you do not talk to me.
You'll be the woman most rich north of Sacramento ... and I'm an engineer of railways.
You would stay if someone you asked. - Who?
-Ты, ведь, хотел отстроить этот город. -Нет, я не города строю, а железную дорогу.
-Ты бы остался, если бы тебя попросил кто-то другой. -Кто?
-Ты придумала название города?
Скопировать
How?
In 1988 there was an outbreak of haemorrhagic fever in Sacramento.
The truth would have caused panic.
Как?
В 1988 году в Сакроменто была вспышка геморрагической лихорадки.
Правда вызвала бы панику.
Скопировать
- What sweet children. - Yes, they are. - Especially Diane.
Oh, they sent them to Sacramento.
There was a nice family there.
Их приютили хорошие люди... их фамилии... их фамилии...
Тиммерсоны.
Точно, Тиммерсоны.
Скопировать
The second I walk out there, they're gonna grab me.
We should be in Sacramento.
It's very important to him, whether he admits it or not.
-Хочет он того или нет.
-Это не столь уж важно.
Что? Нет, нет, нет... нет!
Скопировать
I couldn't find pictures in magazines of ordinary, modern... street scenes in America.
So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around...
Just to take snapshots of ordinary street corners in modern America.
Я не смог найти ни в одном журнале... изображений обычных американских улиц.
Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину.
Просто чтобы сфотографировать обычные перекрестки Америки.
Скопировать
What do you mean "something major"?
All I know is someone sent Walter a fax from Sacramento.
Ever since, he's been running around like a mix of Ted Koppel and Wendy Tokuda, all right?
"то ты имеешь ввиду?
я только знаю, что "олтеру прислали факс из —акраменто
— тех пор он носитс€ вокруг как "ед оппел и "энди "окуда вместе вз€тые, пон€тно?
Скопировать
The police report states that she remembers nothing.
Uh, she's with her mother and family in Sacramento.
When will they be back?
В полицейском отчете сказано, что она ничего не помнит.
Сейчас она с семьей матери в Сакраменто.
Когда они вернуться?
Скопировать
Yeah, but wait.
I don't have to be in Sacramento for a whole other week.
I was going to take a vacation. I'll just cancel it.
- Да, но меня ждут в Сакраменто только через неделю.
Я хотел взять отпуск.
Я откажусь.
Скопировать
You? Anytime.
Hooch, Sacramento is the state capital.
I think they have laws against dogs like Hooch.
Ты - в любое время,..
...а Хуч, мм... Сакраменто - столица штата.
Я думаю, такие собаки, как Хуч, у них под запретом.
Скопировать
What makes you think these things are connected?
You know why I took that job in Sacramento? Yes.
Because nothing ever happens in Cypress Beach.
- С чего ты взял, что между ними есть связь?
Ты знаешь, почему я захотел работать в Сакраменто?
Потому что в Сайфрос-Бич ничего не происходит.
Скопировать
- [Julia] Don't worry, Penny. It's gonna be okay. We're gonna get there.
We can't drive two hours to Sacramento.
It's not fair to you. - It's not fair to Harrison.
За меня не беспокойтесь, к тому же, я всегда мечтал побывать в Сакраменто.
Ты пытаешься увильнуть. С ума сойти!
Ты не хочешь воспользоваться своим последним шансом?
Скопировать
- Don't worry. I'm happy to go last.
In fact, I've always wanted to see Sacramento.
I can't believe you're trying to wiggle out of it.
Постой-постой, ведь ферма Джона по пути.
Вот и навестим его.
Как ты можешь?
Скопировать
- I know you remember Agnes. Call her.
Then call a family named Timmerson in Sacramento.
- How can you possibly know any of this? - This is my grandbaby!
Это моя внучка!
Господи! Посмотри, какая она красивая!
Это его жена, подойди.
Скопировать
Chapter 38, Section 16-1, theft.
Here's two California licences I fixed in Sacramento.
...and dignity of the state.
Главу 38, раздел 16-1 - воровство.
- Вот две калифорнийские водительские лицензии, я достал их в Сакраменто.
- ...и достоинство государства.
Скопировать
Hand guns have to clear records with the police.
All hell may have broke loose in LA... but the boys in Sacramento will still be doing business.
Look, here's my driver's license, my credit cards...
Оружие должно быть зарегистрировано в полиции.
В Лос-Анджелесе должно быть ад но полицейские из Сокраменто, продолжают работать.
Вот, мои водительские права, кредитные карточки...
Скопировать
- Hold your fire. Hold your fire.
I've seen hundreds like you, from Jacksonville to Sacramento.
You all think easy pickin's will last forever.
Спокойно, спокойно, мэм, я ухожу.
Знаете, я видел много таких, как вы.
- Но лёгкая добыча не вечна.
Скопировать
That was when Ethan was in the Washoe Mountains, a place called Virginia City.
Yes, I was running a boarding house in Sacramento and...
I bought two tickets for the concert.
Это случилось, когда Итан был в горах Вашо, в месте называемом Вирджиния-Сити.
Да, я уехала в пансион в Сакраменто и...
Я купил два билета на концерт.
Скопировать
This is all I want.
Looks like everybody is getting out of Sacramento as fast as they can.
They're all going down to the boat, Mr. Steely.
Это все, что я хочу.
Все бегут из Сакраменто так быстро, как только могут.
Все бегут к пароходу, мистер Стилли.
Скопировать
Connections for the Washoe stage, Cold Hill and Virginia City!
Last stage out of Sacramento, mister.
The flood's coming.
Рейсы на Вашо, на Колд-хилл и Вирджиния-Сити!
Последний рейс из Сакраменто, мистер.
Наводнение идет.
Скопировать
You keep trying, Hal.
Well, folks so far I can't raise Seattle, Portland, Sacramento or Southern California.
San Francisco is silent.
Продолжай пытаться, Хэл.
Что-ж, народ пока я не могу связаться с Сиэттлом, Портландом, Сакраменто и Южной Калифорнией
Сан-Франциско молчит.
Скопировать
First thing that comes to your mind.
-Sacramento.
-Governor Gray Davis.
Назовите первое, что придёт в голову.
-Сакраменто.
-Губернатор Грэй Дэвис.
Скопировать
That's because I lied to you and Dad.
Dad would never let me go, so I told you I was going to Sacramento to witness state government in action
Oh, by the way, everyone, I got a job.
Потому что я вам с папой солгал.
Я знал, что отец, меня не отпустит и сказал, что еду в Сакраменто. Чтобы понаблюдать за правительством в действии.
Кстати я нашла себе работу.
Скопировать
Where do you get those things, anyway?
Specialty store down in Sacramento.
You tie your own flies.
Откуда ты берёшь все эти вещи?
В специальном магазине в Сакраменто.
Ты сам делаешь наживку!
Скопировать
I know who he is.
It's a businessman from Sacramento.
A goddamn pansy, Ed.
Шантажист! Я знаю его.
Он не местный, это бизнесмен из Сакраменто.
Чёртов педик!
Скопировать
I won't kid you, Ed. There's nobody around here has any experience with this kind of thing.
From Sacramento.
It's a capital offense.
Здесь нет юристов, у кого имелся бы опыт в таких делах.
Я слышал, что они вызвали прокурора из Сакраменто.
Это мощная сила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sacramento (сакремэнтеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sacramento для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сакремэнтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение