Перевод "motor neuron" на русский

English
Русский
0 / 30
motorдвигатель мотор моторный моторостроительный
neuronнейрон
Произношение motor neuron (моуте ньюрон) :
mˈəʊtə njˈuːɹɒn

моуте ньюрон транскрипция – 33 результата перевода

Fourth finger, fourth peg.
It's called motor neuron disease.
It's a progressive neurological disorder that destroys the cells in the brain that control essential muscle activity, such as speaking, walking... breathing, swallowing.
Четвёртый палец, четвёртая прищепка.
Это называется болезнь моторных нейронов.
Это прогрессирующее поражение двигательных нейроной, которое разрушает клетки головного мозга, отвечающие за контроль мышечной активности, такой как... Речь, ходьба, дыхание, глотание.
Скопировать
Is it venereal, Stephen?
I have motor neuron disease.
Sorry, I don't...
Это венерическое... Стивен?
У меня болезнь моторных нейронов.
Извини, я не...
Скопировать
Do your dad ground here?
See also: Alzheimer's disease, motor neuron disease , prion disease
Prion diseases
- Это кладбище ваших родственников? - Да.
См. также: болезнь Альцгеймера, мотонейронная болезнь, прионная болезнь
Прионные болезни
Скопировать
Fourth finger, fourth peg.
It's called motor neuron disease.
It's a progressive neurological disorder that destroys the cells in the brain that control essential muscle activity, such as speaking, walking... breathing, swallowing.
Четвёртый палец, четвёртая прищепка.
Это называется болезнь моторных нейронов.
Это прогрессирующее поражение двигательных нейроной, которое разрушает клетки головного мозга, отвечающие за контроль мышечной активности, такой как... Речь, ходьба, дыхание, глотание.
Скопировать
Is it venereal, Stephen?
I have motor neuron disease.
Sorry, I don't...
Это венерическое... Стивен?
У меня болезнь моторных нейронов.
Извини, я не...
Скопировать
Do your dad ground here?
See also: Alzheimer's disease, motor neuron disease , prion disease
Prion diseases
- Это кладбище ваших родственников? - Да.
См. также: болезнь Альцгеймера, мотонейронная болезнь, прионная болезнь
Прионные болезни
Скопировать
Keep lookout and stay in communication.
Get behind the wheel and keep the motor running.
You ready to run 36 floors?
Продолжай наблюдение и оставайся на связи.
Садись за руль и включай мотор.
Готов пробежать 36 этажей?
Скопировать
Okay.
Corporal Ron Flegman, 23, stationed out of Quantico, worked in the motor pool.
He live here alone?
Да.
Капрал Рон Флегман, 23 года, прикреплен к Квантико, работал в автомастерской.
Здесь проживал один?
Скопировать
And so the back of a fridge...
But what if the motor of my fridge is outside my... - I'm thinking exactly that.
- Ah, if that were the case, yes.
Так что задняя часть холодильника...
Но что если мотор моего холодильника снаружи... — Я думаю именно об этом.
— Если бы было так, да.
Скопировать
And yet, it's neither of those things.
It is genuinely a film that takes you back to the '70s, when motor racing was bloody dangerous.
You weren't the only one who was nervous.
И пока что не случилось ничего из этого
Это действительно фильм, который переносит вас в семидесятые Когда автоспорт был смертельно опасен
Ты не единственный, кто тогда нервничал.
Скопировать
And this is the key.
That is the electric motor.
It's the size of a melon.
И вот в чём разгадка.
Вот электромотор.
Он размером с дыню.
Скопировать
Is there some simple way that cars can be kept mobile even when the street is under three feet of water?
Now, obviously, you can't simply fit an outboard motor to the back, like we did with our cross-channel
It all looked hopeless, but then I had an idea.
Можно ли сделать так, чтобы машины оставались мобильны, даже когда улица под метром воды?
Очевидно, что вы не можете просто взять и прицепить сзади мотор как мы делали это с нашим пикапом Ниссан, потому что пропеллер будет задевать городские препятствия, и вы также не сможете использовать весла, потому что это утомительно.
Все это казалось безнадежным, но потом у меня появилась идея.
Скопировать
This won't take long.
Keep the motor runnin'.
Welcome to Storybook Town.
Я ненадолго.
Не выключай мотор.
Добро пожаловать в Сторибук.
Скопировать
The roads are frozen.
So are the motor cars.
I'll hike!
Все дороги занесло.
И автомобили тоже.
Я пойду пешком!
Скопировать
So we take off running, and I lose my shoe climbing over a fence.
There weren't any cabs, but luckily this motor home pulls up.
... really nice.
Мы стали убегать, и я потеряла кроссовок когда лезла на забор.
Такси там не было, но к счастью подъезжает этот фургон.
Повезло.
Скопировать
I'm stronger than you think, Hugh Collins.
almost fed into a giant factory machine and nearly every day of my life I'm trapped inside a speeding motor
My whole job is a worry.
Я сильнее, чем ты думаешь, Хью Коллинз.
Я была заложницей у латышей, меня будили вооружённые самозванцы, чуть не стала жертвой гигантской фабричной машины и почти каждый день я заперта внутри несущегося автомобиля с Мисс Фишер.
Волнение это моя работа.
Скопировать
No, sir.
But I managed to track down some more details on that black motor car.
It's registered to a company, sir.
- Нет, сэр.
Но мне удалось найти дополнительные сведения по тому чёрному автомобилю.
Он зарегистрирован на некую компанию, сэр.
Скопировать
Pier Nine?
You'd prefer room 112 at The Pilgrim Motor Lodge?
Check messages.
Пирс номер 9?
Или удобнее в номере 112 гостиницы "Пилигрим мотор"?
Проверь сообщения.
Скопировать
Baby, it's just a car.
Sound of that motor.
Oh, that's so nice.
Дорогой, это просто машина.
Только послушай.
Так круто.
Скопировать
There's still no connection between the victim and the suspect.
I just got off the phone with motor vehicles.
Guess who was the previous owner of Brian Gowdy's XJ8?
Всё ещё нет связи между жертвой и подозреваемым.
Я только что разговаривал с управлением транспортных средств.
Угадайте кто был владельцем Ягуара Брайана Гоуди до него?
Скопировать
We did a brain scan.
Involuntary motor functions are active, little else.
We think it's acting as a receiver.
Мы просканировали мозг.
Непроизвольные моторные функции работают, но ничего больше.
Мы думаем, что он работает как приёмник.
Скопировать
And then we'll talk then.
Your sister isn't at the Edgewood Motor Court.
You want some privacy?
И тогда мы поговорим.
Твоя сестра не в отеле.
Хочешь остаться одна?
Скопировать
I see Algernon every day.
His motor activity is declining.
His glandular activity is reduced. He's losing his coordination. He shows signs of amnesia.
Я вижу Алжернон каждый день.
Ее двигательный аппарат пострадал.
Общее снижение активности железистых клеток, ускоренная потеря координации, явные признаки прогрессивной амнезии.
Скопировать
Trust me on this part.
It has to do with a motor-oil additive we found in some of the heroin.
Okay, so what's our play?
Просто поверьте.
Там всё дело в мотор-масляной добавке, в которой мы находили героин.
- Ладно, что будем делать?
Скопировать
But he didn't.
I mean, his motor was going pretty good, he was just locked in.
Go for help!
Но он не отпустил.
Я имею ввиду, у него сильные мускулы, он был просто зажат.
Иди за подмогой!
Скопировать
But if they took it out at, say, 4:00 a.M. To burn it, How did they get back?
Rear section has marks where a motor might've been.
Could've used that to get back on another boat.
Но если её вывели, скажем, в 4 утра, чтобы сжечь, как они вернулись?
На корме есть отметины в месте крепления мотора.
Его могли использовать, чтобы вернуться на другой лодке.
Скопировать
Jane brought it to me because she thinks I'm some kind of whiz with the stain removal.
Yeah, she did say once that you got motor oil out of her communion dress.
Yeah.
Джейн принесла его мне, потому что думает, что у меня вроде талант по удалению пятен.
Да, она как-то рассказывала, что ты удалила моторное масло с ее платья для причастия.
Да.
Скопировать
Car never drove straight again.
(Woman) Leroy's Motor Inn.
Oh, yes, ma'am, I'm looking out my window, and there's a young fellow urinating in the gas tank of a red Cavalier.
После этого его машина немного сломалась.
Мотель Лирой.
А, да, мэм. Я выглянул в окно и увидел как какой-то молодой человек мочится в бензобак красного кавалиера
Скопировать
I've done something bad.
(Woman) Leroy's Motor Inn.
Hi. Can I have room 23, please?
Помоги мне пожалуйста.
Я серьезно напортачил. Мотель Лероя.
Здравствуйте, соедините с 23-й комнатой.
Скопировать
All this chasing some motor oil.
The motor oil was an indicator.
Yeah, of our wasted expenditure...
И все это основано на отслеживании какого-то моторного масла.
Моторное масло было указателем.
Да, или наших бессмысленных затрат...
Скопировать
You use this to unscrew the lug nuts.
Once you get those off, you hoist the transmission and unbolt the compressor from the motor pulley, and
(LAUGHS)
Вы можете использовать это чтобы отвинтить гайки.
Как только вы их открутили, можете снимать трансмиссию затем снимаете компрессор со шкива двигателя, и получаете своё кольцо через водяной рукав.
(LAUGHS)
Скопировать
Thanks, everyone.
I understand there was a motor vehicle incident last night?
Yeah, there was a car fleeing the scene.
Всем спасибо.
Как мне известно, вчера вечером был инцидент с машиной?
Да, машина скрылась с места преступления.
Скопировать
Why did he stop?
It was after my mother's motor accident.
I'm not really sure.
А чего перестал?
Больше не бегает после маминой мотоаварии.
Я не уверен точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов motor neuron (моуте ньюрон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motor neuron для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуте ньюрон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение