Перевод "Delish" на русский
Произношение Delish (делиш) :
dɪlˈɪʃ
делиш транскрипция – 30 результатов перевода
Seriously, is this the best okra you've ever had or what?
- Delish.
- Delish?
Серьёзно, это лучшая окра, которую ты ела, или как?
- Вкуснятинка
- Вкуснятинка?
Скопировать
- Delish.
- Delish?
Delish.
- Вкуснятинка
- Вкуснятинка?
Вкуснятинка.
Скопировать
- Delish?
Delish.
You know, short for delicious.
- Вкуснятинка?
Вкуснятинка.
Вариант слова "вкусный".
Скопировать
Shave up not down, you idiot.
Ooh, sounds delish.
Let me just toss some jeans on and--
Веди лезвие вверх а не вниз, идиот.
Чудесно.
Сейчас только натяну свои джинсы...
Скопировать
And another one.
This fish is delish!
Hi, my name is Richie Sakai.
Еще одну!
Боже, как вкусно!
Привет, меня зовут Ричи Сакаи.
Скопировать
– Pizza triangles.
– Yum yum, delish.
Thanks.
- Пицца.
- Ня-ням, вкуснятина.
Спасибо.
Скопировать
To repeat, the specials today are steamed cockles, rabbit ravioli in a butter-sage sauce--
Delish. I love bunny.
Can we go now?
Повторяю: дежурное блюдо сегодня – малюски на пару, кроличьи равиоли в масленичном соусе с шалфеем...
Отлично, обожаю зайчиков.
Приступать?
Скопировать
I don't know, but it's down, lady.
Boy, this chicken's delish.
What a chef.
Не знаю, но она брошена, леди.
Боже, какая же вкусная курочка.
Что за повар.
Скопировать
Gosh, you shouldn't have.
Smells delish.
I hope you like beef stew.
Ну что вы, не стоило.
Вкусно пахнет.
Надеюсь, вы любите рагу.
Скопировать
I stole it from my husband.
Hey Carla, I got you some Kelso cake, it's delish...
- And a dreidel.
Я его у мужа стащила.
Карла, я припас для тебя кусочек торта Келсо, вкусный...
- И дрейдел.
Скопировать
Hey,Ducky, I found these in the conference room.
They're pretty de-lish.
You might want to try some of this,Ducky.
Привет, Даки, я нашел это в конференц-зале.
Выглядит аппетитно.
Не хотите попробовать, Даки.
Скопировать
You know, I have a load of work to do.
So I am going to grab a slice of this delish pizza.
And I'm gonna go do my work.
Знаете что, у меня много работы.
Так что я украду кусочек этой аппетитной пиццы.
И пойду заниматься делами.
Скопировать
Uh, Devon, you want to help me with the wine?
Smells delish.
My taste buds are fist bumping each other, bro.
Дэвон, не поможешь мне с вином?
Пахнет вкусно.
Мои вкусовые рецепторы уже бьют друг друга, братец.
Скопировать
- Ron: Mmm, delicious.
- Susie: Delish. - I'd say the potatoes are a little cold.
- ( Ron chuckles ) Wow, Larry.
- Очень вкусно.
Я бы сказал картошка слегка остывшая.
- Ого, Ларри.
Скопировать
Keep it going.
Little fish might be delish.
What are you talking about?
Продолжим в том же духе.
Маленькие рыбки должны быть вкусными.
О чем ты говорить?
Скопировать
Woo!
Delish!
Lead the way.
Уу!
Восхитительно!
Показывай дорогу!
Скопировать
Are those for the bake sale?
Those look delish.
My single daddy would love those.
А вот это - на распродажу выпечки?
Они выглядят превосходно!
Моему одинокому папочке они понравятся.
Скопировать
And then tragically ripped apart.
Womb stew, delish. With a little bread, forget about it.
What do you mean you're going on tour with my morning jacket? I have to meet jim james.
Это неуважительно.
Хотя если ты унаследовал ее лицо,похожее на пиццу,тогда понятно.
Извините водитель,обязательно сидеть в наручниках кому-то с более легким нарушением?
Скопировать
- Is Scotch okay?
- Sounds delish.
Thank you.
Виски?
Звучит аппетитно
Спасибо.
Скопировать
Natsu-nii...
This is delish!
Michelle made all of this!
Нацу?
Вкуснятина!
Это Мишель приготовила!
Скопировать
Can I call you Rodge?
Where are those delish muffins of yours, huh?
Wow, I can't believe I'm doing all this.
Могу я звать тебя Родж?
Куда делись эти твои вкусные кексики, а?
Ой, поверить не могу, что я всё это делаю.
Скопировать
I think I'm falling for Holly.
How delish.
No, no, no.
Мне кажется, я влюбился в Холли.
Как восхитительно.
Нет, нет, нет.
Скопировать
But this turkey-- oh, my God.
It is delish.
I guess I really outdid myself.
Но эта индейка - о, Боже ж мой.
Она восхитительна.
Я думаю, я действительно превзошла саму себя.
Скопировать
So good.
Delish.
I'm gonna go do some laundry. Is that okay?
Классно.
Вкуснятина!
Можно я у вас тут постираю?
Скопировать
Makes your breakfast even more scrump-dilly-dumptious!
Sounds de-lish.
Morning, Miles.
Сделает ваш завтрак супер-пупер ярким!
Звучит вкусняшно.
Привет, Майлз.
Скопировать
You were pushing for me.
That apple looks delish.
I do a lot of portion control. Try to keep my daily caloric intake under 1,200.
Мог бы замолвить за меня словечко.
Какие у вас тут наливные яблочки!
Я своё питание контролирую, стараюсь не превышать тысячи двухсот калорий в сутки.
Скопировать
- See how we do.
- I put that stuff on everything, it is delish.
- Yeah?
Посмотрим.
Я его везде добавляю, очень вкусно.
- Да?
Скопировать
I'm gonna force-feed Lachlan a buffet of right-hand burritos and stiletto boot tacos.
Those sound delish.
They do don't they.
Я собираюсь накрыть Лахлану шведский стол, изобилующий "получи справа" бурритос и "пронзи шпилькой" тако.
Ммм, звучит неплохо
Да, они действительно хороши.
Скопировать
Tea-quila.
It's delish!
And you could use some delish.
Чекила. (от слов чай и текила)
Очень вкусный!
И тебе бы не помешало, что нибудь вкусненькое.
Скопировать
It's delish!
And you could use some delish.
No, what I could use are some keys to my apartment.
Очень вкусный!
И тебе бы не помешало, что нибудь вкусненькое.
Нет, что сейчас бы мне не помешало, это мои ключи от квартиры.
Скопировать