Перевод "Disney" на русский
Произношение Disney (дизни) :
dˈɪzni
дизни транскрипция – 30 результатов перевода
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Скопировать
If only the Americans could see him.
It's like Walt Disney!
- Beautiful
Видели бы его американцы!
Как Уолт Дисней!
- Добрый день, дорогие.
Скопировать
See Son of Flubber. You can't go wrong with a Disney movie.
- Know what my favorite Disney movie is?
- Snow White? Right! Hey, who can name all seven dwarfs?
Ты уже не молодая.
- Посмотри таблицу рейтингов.
Она разбита на возрастные группы Молодёжная - от 18 до 29.
Скопировать
- Do you know the Fat Mickey?
- The Disney one?
I may have heard.
- Знаешь толстого Микки?
- Диснеевского?
Слышал мельком.
Скопировать
You wanna see a good movie?
You can't go wrong with a Disney movie.
- Know what my favorite Disney movie is?
Я его смотрела ещё до того, как пришла сюда работать.
Ты уже не молодая.
- Посмотри таблицу рейтингов.
Скопировать
That's why she needs this apartment.
Compared to my life, that's a Walt Disney movie.
Now, if you girls will kindly clear out,
Поэтому ей и нужна эта квартира.
По сравнению с моей жизнью - это какой-то диснеевский фильм.
А теперь, девочки, вам пора тихо свалить.
Скопировать
What?
- I put a Disney movie in the canister.
Their movie is at the bottom of the canal.
- Что?
- Я засунул их фильм в канистру...
Что? Да, он на дне канала.
Скопировать
-Not too bad.
It was like the Walt Disney version of the Ho Chi Minh Story.
Other than that, it was terrific.
-Не так уж плохо.
Это было похоже на историю о Хо Ши Мине в изложении Диснея.
А так, всё отлично.
Скопировать
"A great Sunday night show for the whole family."
Lt'd put fucking Disney right off the air.
Let's do the Lenin deportation at the end of three.
"Великолепное шоу для всей семьи в субботу вечером".
Зрителей соберём больше, чем диснеевщина.
Поставим депортацию Ленона в конец третьей?
Скопировать
Hey, Kramer, I wonder, could you do me a favour?
I'm taking the family to Disney World next week.
-I wonder, can you pick up my mail?
Эй, Крамер, сделаешь мне одолжение?
На следующей неделе я везу семью в Мир Диснея.
- Ты не мог бы забирать мою почту?
Скопировать
That's all. Cards. Only cards from now on.
Yeah, your "I love you" is going to come from Disney.
Yeah, I miss you, too.
Все хорошо. открытки. с этих пор только открытки.
Да, твое "я люблю тебя" будет приходить от Диснея.
Да, я тоже по тебе скучаю
Скопировать
When they freeze you or something.
Like Walt Disney.
Wow, that's cold!
- О замораживании после смерти.
Как с Уолтом Диснеем.
Ух ты, холод какой!
Скопировать
- Cryonization.
Like they did to Walt Disney.
Maybe I can help you remember.
- Да, о крионизации.
Как с Уолтом Диснеем.
Я помогу тебе вспомнить.
Скопировать
Among those unhappy citizens are the managers of the stores... along pricey Fifth and Madison Avenue.
The Warner Bros. and Disney stores have been cleared out by looters.
And the streets are jammed.
Среди этих недовольных горожан - владельцы магазинов... в районе фешенебельных Пятой и Мэдисон авеню.
Магазины Warner Bros и Disney были разграблены мародёрами.
Все улицы забиты.
Скопировать
We feel that Florida is really the place where they should be.
You can drop a grand in Disney World like that.
Wait a minute.
Мы считаем, что Флорида - это то, где они должны жить.
В Диснейуорлде можно потратить штуку на раз-два.
Постойте.
Скопировать
Mama, come on back in and get some cake, mama. I'll get her some milk.
We ain't but 33 miles away and 180 miles from Disney world.
How're you feeling, Donny Ray? Great.
Мама, я вас пирожным угощу и молока принесу.
Мы живем рядом с фонтаном Джувенс, в 300-х километрах от Диснейленда.
-Как поживаешь, Донни?
Скопировать
-Hey, lady!
-Lady's a dog in a Walt Disney movie.
My name is Bishop.
- Эй, лeди!
- Лeди - coбaкa в мyльтфильмe Диcнeя.
Meня зoвyт Бишoп.
Скопировать
Before we commence, a thousand thank-yous for Webistics.
I sold off some of my Disney to buy it.
My pleasure.
Прежде, чем мы начнём - огромное спасибо за Webistics.
Я продал немного из Диснея, чтобы купить его.
Не стоит благодарности.
Скопировать
I'm about to make my Northern Territories debut looking like a fucking Warner Brothers cartoon character has hit me over the head with an iron.
I think you look more like a Disney witch, myself.
Oh, shut your face, Felicia.
Дебютировать на Северной территории в таком виде будто кто-то меня стукнул по голове утюгом!
- Ты больше похожа на ведьму.
- Заткнись, Фелисия!
Скопировать
Very intimate, close situation.
Charles was inspired by the Disney movie... where Robert Newton plays Long John Silver.
After we saw it on TV in 1955... we started playing pirates like normal kids do.
Довольно интимная, закрытая ситуация.
Чарльза вдохновил этот диснеевский фильм... где Роберт Ньютон играл Долговязого Джона Сильвера.
Когда мы увидели его по телевизору в 1955-ом... как и все дети мы начали играть в пиратов.
Скопировать
This thing dominated our play and our fantasy for six or seven years.
about ''Treasure Island, '' and it became this real Baroque, elaborate thing... way beyond the original Disney
This is one of Charles'.
Это было нашей главной игрой и фантазией шесть или семь лет подряд.
Мы рисовали комиксы... про остров сокровищ и это стало реально барочной, тщательно разработанной вещью... гораздо сложнее первоначального диснеевского фильма.
Вот это работа Чарльза.
Скопировать
Good morning, students.
All Hummingbird chorus members... going on the concert tour to Disney World this year... must hand in
On a more worrisome note, drugs were found... extinguished yesterday in the boys' lavatory.
Доброе утро, ученики.
Все участники хора Хаммингбердс, которые едут на концерт в Дисней Ленд в этом году, должны записаться в список не позднее этой недели.
А теперь более важная новость: были найдены наркотики, вчера в мужском туалете.
Скопировать
I told her she'll have a fabulous time.
What kid doesn't want to go to Disney World?
"Dignity.
Я сказала ей, что она отлично проведет время.
Что за ребенок не захочет поехать в Дисней Ленд?
"Достоинство".
Скопировать
Boys always get in.
Do you think they'll go on a trip to Disney World next year also?
I don't know!
Парни туда всегда попадают.
Как думаешь, они опять поедут в Дисней Ленд?
Не знаю.
Скопировать
They'll call you names... but not as much to your face.
. - I don't want to go to Disney World.
- Don't be stupid.
Там тебя обзывают, но хотя бы не прямо в лицо.
- Я не хочу в Диснейленд.
- Не будь дурой.
Скопировать
Well, only one in two million people has... what we call the "evil gene."
Walt Disney had it. And Freddy Quimby has it.
Thank you, Dr. Hibbert.
Из двух миллионов человек только у одного есть то, что мы называем дурной наследственностью.
Она была у Гитлера, уолта Диснея и у Фредди Куимби.
Спасибо доктор Хибберт.
Скопировать
I owned Mickey Mouse massage parlors.
Then those Disney sleazeballs shut me down.
I said, "I'll change the logo-- put Mickey's pants on."
Я владел массажным салоном Микки-Мауса.
Эти слизкие типы из Диснея закрыли меня.
Я сказал: "Я поменяю логотип, надену на Микки штаны."
Скопировать
Don't worry. We're getting out of here.
But... it's Disney.
Yes.
Не беспокойся Мы выберемся отсюда.
Но. Это же Дисней.
Да
Скопировать
We were lulled into believing Morphine dispelled pain Rather than making it tangible
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare
Karl killed himself how did he do it?
Нас утешала вера в то, что морфий облегчает боль, а не делает её более ощутимой.
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
Карл убил себя. Как именно он сделал это?
Скопировать
Mr. Director, do you know the Italian American who embraced the newly-born Technicolor at the drop of a hat?
Walt Disney.
Come to think of it, he was the one who dragged "story" into animation.
- Господин режиссер, знаете... - итало-американца, который сразу же взялся за Техниколор?
- Уолт Дисней.
Если подумать, он был тем, кто привнес сюжет в анимацию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Disney (дизни)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Disney для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дизни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
