Перевод "We Are Family" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение We Are Family (yи а фамили) :
wiː ɑː fˈamɪli

yи а фамили транскрипция – 30 результатов перевода

Whose family I can trust, like yours.
After all, we are family.
And you are reformers.
Какой еще семье я могу доверять как ни вашей
В конце концов вы и моя семья.
И вы за реформацию.
Скопировать
# I got all my sisters with me
# We are family
# Get up, everybody, and sing
Все мы сестры, ты и я.
Мы одна семья.
Давайте же петь все вместе.
Скопировать
# Get up, everybody, and sing
# We are family
# I got all my sisters with me
Давайте же петь все вместе.
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Скопировать
# I got all my sisters with me
# We are family
# Get up, everybody, and sing
Все мы сестры, ты и я.
Мы одна семья.
Давайте же петь все вместе.
Скопировать
Come on.
# We are family
# We are family
Вперед.
Мы одна семья.
Мы одна семья.
Скопировать
Grandpa!
# We are family
# I got all my sisters with me
Дедушка!
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Скопировать
# I got all my sisters with me
# We are family
# Get up, everybody, and sing
Все мы сестры, ты и я.
Мы одна семья.
Давайте же петь все вместе.
Скопировать
# Get up, everybody, and sing
# We are family
# I got all my sisters with me
Давайте же петь все вместе.
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Скопировать
# Get up, everybody, and sing
# We are family
Starina won't go on. She's still in her robe.
Давайте же петь все вместе.
Мы одна семья.
Сирил, Старина не может выступать, она до сих пор в халате.
Скопировать
As we come to the end of our show, you are family, too, so sing along.
# We are family
# I got all my sisters with me
Мы завершаем наше представление. Вы - наша семья. Так что давайте петь вместе.
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Скопировать
I've always wanted to do this, make a trip around the Greek islands.
Aunt Zora, my point is that we are family.
And we should be together.
Я точно тур совершил. Увидел греческие столовые горы.
Тетя Зора! Ну мы же все-таки семья.
Мы должны держаться вместе.
Скопировать
- Yeah, that's what I used to say.
We are family now.
Get those slobs off their behinds and on their feet or I'll find somebody who can.
Будем надеяться, что ему удастся заработать ...много денег.
- Увидимся в воскресенье.
Добрый день! Скажите, где я могу найти управляющего?
Скопировать
- Strangely affecting.
I teared up when they played "We Are Family".
Everything's perfect.
- Как-то странно действует.
Я прослезился, когда играли "We are family".
Все прекрасно.
Скопировать
Now we see that we can.
We are family now.
Sorry about the other night.
Вот и убедились.
- Теперь мы одна семья.
Прости за вчерашнее.
Скопировать
A nurse is with her. In case she calls.
We are family.
See how good you look when you're doing some work?
Я наняла медсестру, если что она позвонит.
У тебя есть мобильный телефон, так что...
Видишь, как ты хорош, когда поработаешь?
Скопировать
Agador said she'd be down in five.
# We are family
# Get up, everybody, and sing
Я только что разговаривал с Агадором, он сказал что она будет через 5 минут.
Мы одна семья.
Давайте же петь все вместе.
Скопировать
# Get up, everybody, and sing
# We are family
Work it.
Давайте же петь все вместе.
Мы одна семья.
Делай это...
Скопировать
# We are family
# We are family
I've never danced with a man before.
Мы одна семья.
Мы одна семья.
Я никогда раньше не танцевал с мужчиной.
Скопировать
Vera Stanhope!
1x19 - We are Family /part 1/
Let's go, bud.
Вера Стенхоуп!
S01E19 "Мы семья.
Вперёд, дружище.
Скопировать
To be continued...
1x20 - We are Family / part 2 /
Let's go, bud.
Продолжение следует...
S01E20 "Мы Семья.
Вперёд, дружище.
Скопировать
Friends?
Hell, honey, we are family.
And we always will be.
Друзья? !
Милая, мы семья.
И это всегда так и будет.
Скопировать
Why didn't you just tell me that?
We are family.
I mean, I would've understood.
Почему ты просто не рассказал мне?
Мы семья.
Я бы понял.
Скопировать
We are done!
We are family, sweetie.
We're never done.
Между нами все кончено!
Милая, мы семья.
Между нами всегда будет связь.
Скопировать
And there will be times when we fight.
- Because we are family.
- But family sticks together.
И иногда мы будем ссориться.
- Потому что мы - семья.
- Но семья держится вместе.
Скопировать
At such a time, we should remember what unites us.
We are family, after all.
Savoy does not wish to be your enemy.
В такое время нужно вспомнить о том, что нас объединяет.
В конце концов, мы одна семья.
Савойя не желает вражды.
Скопировать
Apes fight too.
But we are family.
Wonder if they're really all gone.
Обезьяны тоже дерутся.
Но мы одна семья.
Интересно, все ли они умерли.
Скопировать
Um, we keep it in the family, keeping it real.
- # We are family
- Yeah, we are
У нас это семейное, будьте по-проще.
- # Мы семья,
- Да, так и есть
Скопировать
He could cause public scandal, if he... intimates any impropriety between us.
We are family;
we love each other.
Это может привести к скандалу... Если любое упоминание связи между нами.
Мы семья.
Мы любим друг друга.
Скопировать
Intimates any impropriety between us.
We are family; we love each other.
We are Spanish.
Объявит о чем-то неподобающем между нами.
Мы семья, мы любим друг друга.
Мы испанцы.
Скопировать
Now come here.
In spite of it all, we are family.
Give me a hug.
Подойди сюда
Несмотря на все это, Мы семья.
Давай обнимемся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов We Are Family (yи а фамили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы We Are Family для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yи а фамили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение