Перевод "We Are Family" на русский
Произношение We Are Family (yи а фамили) :
wiː ɑː fˈamɪli
yи а фамили транскрипция – 30 результатов перевода
A nurse is with her. In case she calls.
We are family.
See how good you look when you're doing some work?
Я наняла медсестру, если что она позвонит.
У тебя есть мобильный телефон, так что...
Видишь, как ты хорош, когда поработаешь?
Скопировать
Now we see that we can.
We are family now.
Sorry about the other night.
Вот и убедились.
- Теперь мы одна семья.
Прости за вчерашнее.
Скопировать
Grandpa!
# We are family
# I got all my sisters with me
Дедушка!
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Скопировать
# I got all my sisters with me
# We are family
# Get up, everybody, and sing
Все мы сестры, ты и я.
Мы одна семья.
Давайте же петь все вместе.
Скопировать
# Get up, everybody, and sing
# We are family
# I got all my sisters with me
Давайте же петь все вместе.
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Скопировать
Agador said she'd be down in five.
# We are family
# Get up, everybody, and sing
Я только что разговаривал с Агадором, он сказал что она будет через 5 минут.
Мы одна семья.
Давайте же петь все вместе.
Скопировать
# Get up, everybody, and sing
# We are family
Starina won't go on. She's still in her robe.
Давайте же петь все вместе.
Мы одна семья.
Сирил, Старина не может выступать, она до сих пор в халате.
Скопировать
As we come to the end of our show, you are family, too, so sing along.
# We are family
# I got all my sisters with me
Мы завершаем наше представление. Вы - наша семья. Так что давайте петь вместе.
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Скопировать
# I got all my sisters with me
# We are family
# Get up, everybody, and sing
Все мы сестры, ты и я.
Мы одна семья.
Давайте же петь все вместе.
Скопировать
# Get up, everybody, and sing
# We are family
# I got all my sisters with me
Давайте же петь все вместе.
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Скопировать
# I got all my sisters with me
# We are family
# Get up, everybody, and sing
Все мы сестры, ты и я.
Мы одна семья.
Давайте же петь все вместе.
Скопировать
# Get up, everybody, and sing
# We are family
Work it.
Давайте же петь все вместе.
Мы одна семья.
Делай это...
Скопировать
Come on.
# We are family
# We are family
Вперед.
Мы одна семья.
Мы одна семья.
Скопировать
# We are family
# We are family
I've never danced with a man before.
Мы одна семья.
Мы одна семья.
Я никогда раньше не танцевал с мужчиной.
Скопировать
- Yeah, that's what I used to say.
We are family now.
Get those slobs off their behinds and on their feet or I'll find somebody who can.
Будем надеяться, что ему удастся заработать ...много денег.
- Увидимся в воскресенье.
Добрый день! Скажите, где я могу найти управляющего?
Скопировать
I've always wanted to do this, make a trip around the Greek islands.
Aunt Zora, my point is that we are family.
And we should be together.
Я точно тур совершил. Увидел греческие столовые горы.
Тетя Зора! Ну мы же все-таки семья.
Мы должны держаться вместе.
Скопировать
- Strangely affecting.
I teared up when they played "We Are Family".
Everything's perfect.
- Как-то странно действует.
Я прослезился, когда играли "We are family".
Все прекрасно.
Скопировать
Yeah, I-I don't have much of an appetite, so...
We are family now.
All right.
Знаешь, у меня что-то нет аппетита, так что...
Теперь мы одна семья.
Ладно.
Скопировать
I was going for compelling.
Do you truly believe we are family?
We are.
На это я и рассчитывал.
Вы действительно полагаете, что мы семья?
Конечно.
Скопировать
This really means that much to you?
We're not cooks, but we are family.
You tell us what to do, and we'll get it done.
Для тебя это действительно так важно, да?
Мы не повара, но зато мы семья.
Говори нам, что делать, и мы все выполним.
Скопировать
Yoko, come with me.
We are family !
It's me, remember ?
Ёко, иди ко мне.
Мы - одна семья!
Ты не забыла меня?
Скопировать
Whose family I can trust, like yours.
After all, we are family.
And you are reformers.
Какой еще семье я могу доверять как ни вашей
В конце концов вы и моя семья.
И вы за реформацию.
Скопировать
# I got all my sisters with me, yeah!
# We are family, yeah, yeah, yeah!
- Oh, there's none left. - (Groans)
# I got all my sisters with me, yeah!
# We are family, yeah, yeah, yeah!
Ох, ничего не осталось.
Скопировать
I would much rather treat myself to a day with family.
We are family, aren't we, Emma?
You and I. You're all I have left now.
Для меня гораздо большим удовольствием будет провести день с семьёй.
Мы же семья, разве нет, Эмма?
Вы и я. Вы - всё, что у меня осталось.
Скопировать
Be there?
Aw, so we are family.
Not for long, my friend.
Будь там.
Так мы семья.
Не надолго, мой друг.
Скопировать
Us guys got to stick together.
We are family.
No, we are not family.
Нам, парням, лучше держаться вместе.
Мы одна семья! Да!
Нет, никакая мы не семья.
Скопировать
Have a drink. Minwoo, you too.
We are family now.
Minwoo, what are you waiting for?
Мин У, выпей тоже.
Теперь мы одна семья.
Мин У, чего ты ждёшь?
Скопировать
Steven, no, stop it.
We are family.
You don't pay family for staying at your house and taking care of your dog.
Стивен, прекрати это.
Мы семья.
Ты не платишь своей семье за нахождение в твоем доме. и выгуливание твоей собаки.
Скопировать
I just wanted to say hello again.
Since we are family.
You know that friend you have? The girl who seems to have it all figured out?
Я просто хотела еще раз поздороваться.
Мы ведь одна семья.
ЭРИКА Знаете, бывают такие девчонки, у которых всё как положено.
Скопировать
Any book that you want, you are to take.
After all, we are family.
Very well.
- Сэр? Вы можете взять любую книгу, которую пожелаете.
Ведь мы одна семья.
Очень хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов We Are Family (yи а фамили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы We Are Family для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yи а фамили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
